Libri i frazës

sq Nё restorant 4   »   ha A cikin gidan abinci 4

32 [tridhjetёedy]

Nё restorant 4

Nё restorant 4

32 (talatin da biyu)

A cikin gidan abinci 4

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Hausa Luaj Më shumë
Patate tё skuqura me Ketchup. D-y- --ya-da--et--u-. D___ s___ d_ k_______ D-y- s-y- d- k-t-h-p- --------------------- Daya soya da ketchup. 0
Dhe dy herё me majonezё. K-ma sau----- -a-e--- ---o-n-i-e. K___ s__ b___ t___ d_ m__________ K-m- s-u b-y- t-r- d- m-y-n-a-s-. --------------------------------- Kuma sau biyu tare da mayonnaise. 0
Dhe tre herё salçiçe me musardё. D- --ir-- a-ad- ------ku ta-e-da mu-tard. D_ t_____ a____ g___ u__ t___ d_ m_______ D- t-i-a- a-a-e g-d- u-u t-r- d- m-s-a-d- ----------------------------------------- Da tsiran alade guda uku tare da mustard. 0
Çfarё perimesh keni? W--- -a----l--b--kuke -- -u? W___ k____ l____ k___ d_ s__ W-n- k-y-n l-m-u k-k- d- s-? ---------------------------- Wane kayan lambu kuke da su? 0
A keni fasule? K-n---a w--e? K___ d_ w____ K-n- d- w-k-? ------------- Kuna da wake? 0
A keni lulelakёr? K-----a-f-r-----bej-? K___ d_ f____ k______ K-n- d- f-r-n k-b-j-? --------------------- Kuna da farin kabeji? 0
Unё ha misёr me qejf. I---s-n--i--mas-ra I__ s__ c__ m_____ I-a s-n c-n m-s-r- ------------------ Ina son cin masara 0
Unё ha kastravec me qejf. I-a --n c-- c-c-m--rs I__ s__ c__ c________ I-a s-n c-n c-c-m-e-s --------------------- Ina son cin cucumbers 0
Unё ha domate me qejf. Ina s-- ci- tu-a-ir I__ s__ c__ t______ I-a s-n c-n t-m-t-r ------------------- Ina son cin tumatir 0
Hani me qejf pras? K--a-k--a--on-c-n l----? K___ k___ s__ c__ l_____ K-n- k-m- s-n c-n l-k-n- ------------------------ Kuna kuma son cin leken? 0
Hani me qejf lakёr turshi? Shi- -------- c-n sa-e---au----ma? S___ k___ s__ c__ s_________ k____ S-i- k-n- s-n c-n s-u-r-r-u- k-m-? ---------------------------------- Shin kuna son cin sauerkraut kuma? 0
Hani me qejf thjerёza? Shin--u-a -on-c-n lent--? S___ k___ s__ c__ l______ S-i- k-n- s-n c-n l-n-i-? ------------------------- Shin kuna son cin lentil? 0
A i ke qejf karrotat? Sh-- ku-- --- ka-a--k-m-? S___ k___ s__ k____ k____ S-i- k-n- s-n k-r-s k-m-? ------------------------- Shin kuna son karas kuma? 0
A ke qejf brokolit? Sh-n-k-na-------n br--c-li --ma? S___ k___ s__ c__ b_______ k____ S-i- k-n- s-n c-n b-o-c-l- k-m-? -------------------------------- Shin kuna son cin broccoli kuma? 0
A i ke qejf specat? K--a kum--s-n --rko-o? K___ k___ s__ b_______ K-n- k-m- s-n b-r-o-o- ---------------------- Kuna kuma son barkono? 0
S’mё pёlqejnё qepёt. B- na-s-- -----a. B_ n_ s__ a______ B- n- s-n a-b-s-. ----------------- Ba na son albasa. 0
S’mё pёlqejnё ullinjtë. Ba----s-n--a-tun B_ n_ s__ z_____ B- n- s-n z-i-u- ---------------- Ba na son zaitun 0
S’mё pёlqejnё kёrpudhat. B---- -on-n-mo-i---az-. B_ n_ s__ n______ k____ B- n- s-n n-m-m-n k-z-. ----------------------- Ba na son namomin kaza. 0

Gjuhët tonale

Shumica e gjuhëve që fliten në të gjithë botën janë gjuhë tonale. Lartësia e tonit është vendimtar tek gjuhët tonale. Ai përcakton kuptimin e fjalëve ose rrokjeve. Kështu që toni është pjesë e fjalës. Shumica e gjuhëve që fliten në Azi janë gjuhë tonale. Kinezishtja, tailandishtja dhe vietmanishtja i përkasin kësaj kategorie. Gjuhë tonale ekzistojnë gjithashtu në Afrikë. Shumë gjuhë indigjene të Amerikës janë gjithashtu gjuhë tonale. Gjuhët indo-evropiane kryesisht përmbajnë vetëm elemente tonale. Kjo vlen për suedishten ose serbishten. Numri i kontrasteve tonale ndryshon në varësi të gjuhës. Ekzistojnë katër tone të ndryshme në gjuhën kineze. Prandaj rrokja ma mund të ketë katër kuptime. Ato janë: nënë, farë kërpi, kalë dhe sharje . Interesant është fakti se gjuhët tonale ndikojnë në dëgjimin tonë. Këtë e kanë treguar studime të dëgjimit absolut. Dëgjimi absolut është aftësia për të përcaktuar saktësisht tingujt e dëgjuar. Dëgjimi absolut është shumë i rrallë në Evropë dhe në Amerikën e Veriut. Më pak se 1 në 10000 njerëz e kanë atë. Ky fakt është i ndryshëm me folësit nativë të gjuhës kineze. Ku 9 herë më shume njerëz e kanë këtë aftësi të veçantë. Të gjithë e kemi gëzuar këtë aftësi kur ishim foshnje. Ajo ka qenë e nevojshme për të mësuar të flasim saktë. Për fat të keq, shumica e njerëzve e humbasin me kalimin e kohës. Lartësia e tonit është sigurisht shumë e rëndësishme edhe në muzikë. Kjo është veçanërisht e vërtetë për kulturat që flasin një gjuhë tonale. Melodia duhet ndjekur me shumë saktësi. Përndryshe një këngë e bukur dashurie bëhet një këngë e pakuptimtë!