Libri i frazës

sq Nё restorant 3   »   ha A cikin gidan abinci 3

31 [tridhjetёenjё]

Nё restorant 3

Nё restorant 3

31 [talatin da daya]

A cikin gidan abinci 3

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Hausa Luaj Më shumë
Dua njё antipastё. I-- so---b-- -i I__ s__ a___ c_ I-a s-n a-i- c- --------------- Ina son abin ci 0
Dua njё sallatё. i-- s-n-sa---i i__ s__ s_____ i-a s-n s-l-t- -------------- ina son salati 0
Dua njё supё. in- s----iya i__ s__ m___ i-a s-n m-y- ------------ ina son miya 0
Dua njё ёmbёlsirё. I----o- k--an --ki I__ s__ k____ z___ I-a s-n k-y-n z-k- ------------------ Ina son kayan zaki 0
Dua njё akullore me ajkё. In- -on--ce cre---tar---- k---m--a----a--. I__ s__ i__ c____ t___ d_ k____ m__ t_____ I-a s-n i-e c-e-m t-r- d- k-r-m m-i t-a-i- ------------------------------------------ Ina son ice cream tare da kirim mai tsami. 0
Dua fruta ose djathё. I---son--a------a-- ko cu-u. I__ s__ y____ i____ k_ c____ I-a s-n y-y-n i-a-e k- c-k-. ---------------------------- Ina son yayan itace ko cuku. 0
Ne duam tё hamё mёngjes. Muna s---yin--a--n --m----. M___ s__ y__ k____ k_______ M-n- s-n y-n k-r-n k-m-l-o- --------------------------- Muna son yin karin kumallo. 0
Ne duam tё hamё drekё. Mu-- so -- -i -bin-i---an-. M___ s_ m_ c_ a______ r____ M-n- s- m- c- a-i-c-n r-n-. --------------------------- Muna so mu ci abincin rana. 0
Ne duam tё hamё darkё. Mu-a-s- m- ------nc-n---re. M___ s_ m_ c_ a______ d____ M-n- s- m- c- a-i-c-n d-r-. --------------------------- Muna so mu ci abincin dare. 0
Çfarё doni pёr mёngjes? M- kuke-so -o----rin-ku--llo? M_ k___ s_ d__ k____ k_______ M- k-k- s- d-n k-r-n k-m-l-o- ----------------------------- Me kuke so don karin kumallo? 0
Simite tё vogla me marmalatё dhe mjaltё? R-ll---are-d----m----zum-? R____ t___ d_ j__ d_ z____ R-l-s t-r- d- j-m d- z-m-? -------------------------- Rolls tare da jam da zuma? 0
Bukë të thekur me sallam dhe djathё? Toa-- -ar- d--ts-r-n a---e--- --k-? T____ t___ d_ t_____ a____ d_ c____ T-a-t t-r- d- t-i-a- a-a-e d- c-k-? ----------------------------------- Toast tare da tsiran alade da cuku? 0
Njё vezё tё zier? A -af--f-n--wa-? A d_______ k____ A d-f-f-e- k-a-? ---------------- A dafaffen kwai? 0
Njё vezё tё skuqur sy? Soy-yye- k-a-? S_______ k____ S-y-y-e- k-a-? -------------- Soyayyen kwai? 0
Njё omёletё? Wani ---l--? W___ o______ W-n- o-e-e-? ------------ Wani omelet? 0
Ju lutem edhe njё kos. Wa-i-----r-- d-n A---h. W___ y______ d__ A_____ W-n- y-g-r-, d-n A-l-h- ----------------------- Wani yogurt, don Allah. 0
Ju lutem kripё dhe piper. Ka--- --sh--i-da-ba-k--o---o- -l---. K____ g______ d_ b_______ d__ A_____ K-r-n g-s-i-i d- b-r-o-o- d-n A-l-h- ------------------------------------ Karin gishiri da barkono, don Allah. 0
Ju lutem edhe njё gotё ujё. W-n--gila--i- r-----------l--. W___ g_______ r____ d__ A_____ W-n- g-l-s-i- r-w-, d-n A-l-h- ------------------------------ Wani gilashin ruwa, don Allah. 0

Të folurit e suksesshëm mund të mësohet!

Të folurit është relativisht i lehtë. Por, të jesh në gjendje të flasësh me sukses është shumë më e vështirë. Kjo do të thotë se mënyra se si themi diçka është më e rëndësishme se çfarë themi. Studime të ndryshme e kanë provuar këtë. Dëgjuesit në mënyrë të pandërgjegjshme i kushtojnë vëmendje karakteristikave të caktuara të folësve. Përmes tyre ne mund të ndikojmë që fjalimi ynë të pritet mirë. Duhet t'i kushtojmë gjithmonë shumë vëmendje mënyrës sesi flasim. Kjo vlen edhe për gjuhën e trupit. Duhet të jetë autentike dhe e përshtatshme me personalitetin tonë. Zëri po ashtu luan rol, sepse ai vlerësohet gjithmonë. Tek burrat, për shembull, një zë më i thellë është më i dobishëm. Ai i bën folësit të duken të sigurt dhe kompetentë. Një ndryshim i zërit nuk ka efekt. Veçanërisht e rëndësishme është shpejtësia e të folurit. Në eksperimente u ekzaminua suksesi i bisedave. Të flasësh me sukses do të thotë të bindësh të tjerët. Kush do që të bindë të tjerët, nuk duhet të flasë shumë shpejt. Përndryshe jep përshtypjen se nuk është i sinqertë. Të folurit shumë ngadalë është gjithashtu jo i favorshëm. Njerëzit që flasin shumë ngadalë duken si më pak inteligjentë. Pra është më mirë të flasim me shpejtësi mesatare. Idealja është 3,5 fjalë në sekondë. Pushimet janë gjithashtu të rëndësishme gjatë të folurit. Ato e bëjnë gjuhën tonë të duket e natyrshme dhe e besueshme. Si rezultat, dëgjuesit na besojnë. Optimale janë 4 ose 5 pushime në minutë. Përpiquni të kontrolloni më mirë fjalimin tuaj! Pastaj le të vijë intervista tjetër e punës...