Jezikovni vodič

sl Rodilnik (Genitiv)   »   uz Genitiv

99 [devetindevetdeset]

Rodilnik (Genitiv)

Rodilnik (Genitiv)

99 [toqson toqqiz]

Genitiv

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina uzbeščina Igraj Več
mačka moje prijateljice qiz d--t-mn--- mu---ki q__ d_________ m______ q-z d-s-i-n-n- m-s-u-i ---------------------- qiz dostimning mushuki 0
pes mojega prijatelja do--im-in--iti d_________ i__ d-s-i-n-n- i-i -------------- dostimning iti 0
igrače mojih otrok bo-ala---ni-- --inch--l-ri b____________ o___________ b-l-l-r-m-i-g o-i-c-o-l-r- -------------------------- bolalarimning oyinchoqlari 0
To je plašč mojega kolega. Bu -e-ing-h-mk-sb----n- --yl-gi. B_ m_____ h____________ k_______ B- m-n-n- h-m-a-b-m-i-g k-y-a-i- -------------------------------- Bu mening hamkasbimning koylagi. 0
To je avto moje kolegice. Bu mening--a----b-m-i----as--nasi. B_ m_____ h____________ m_________ B- m-n-n- h-m-a-b-m-i-g m-s-i-a-i- ---------------------------------- Bu mening hamkasbimning mashinasi. 0
To je delo mojega kolega. Bu me---g -a-ka--l--imn-n--is-i. B_ m_____ h_______________ i____ B- m-n-n- h-m-a-b-a-i-n-n- i-h-. -------------------------------- Bu mening hamkasblarimning ishi. 0
Gumb s srajce je odpadel. K-yl----gi -u-m--o-h-----an. K_________ t____ o__________ K-y-a-d-g- t-g-a o-h-r-l-a-. ---------------------------- Koylakdagi tugma ochirilgan. 0
Ključa garaže ni več. G----nin- k-lit- --q. G________ k_____ y___ G-r-j-i-g k-l-t- y-q- --------------------- Garajning kaliti yoq. 0
Šefov računalnik je pokvarjen. Ra--a-n------m-yu-er- --zi--an. R_________ k_________ b________ R-h-a-n-n- k-m-y-t-r- b-z-l-a-. ------------------------------- Rahbarning kompyuteri buzilgan. 0
Kje so starši teh deklet? Q--nin- ot------i---m-ar? Q______ o________ k______ Q-z-i-g o-a-o-a-i k-m-a-? ------------------------- Qizning ota-onasi kimlar? 0
Kako pridem do hiše njihovih staršev? U-ing-ot---na-inin- ---g- q--d----o--s-----um---? U____ o____________ u____ q_____ b_______ m______ U-i-g o-a-o-a-i-i-g u-i-a q-n-a- b-r-s-i- m-m-i-? ------------------------------------------------- Uning ota-onasining uyiga qanday borishim mumkin? 0
Hiša stoji na koncu ulice. U- -ochan-n- o--r-d-. U_ k________ o_______ U- k-c-a-i-g o-i-i-a- --------------------- Uy kochaning oxirida. 0
Kako se imenuje glavno mesto Švice? S-v---s--iya p-ytaxt--in- --mi-----? S___________ p___________ n___ n____ S-v-y-s-r-y- p-y-a-t-n-n- n-m- n-m-? ------------------------------------ Shveytsariya poytaxtining nomi nima? 0
Kakšen je naslov te knjige? Kit-bn-n------ n-ma? K________ n___ n____ K-t-b-i-g n-m- n-m-? -------------------- Kitobning nomi nima? 0
Kako se imenujejo sosedovi otroci? Qo----l--ning b---l-r-nin--i--l-ri-nim-? Q____________ b___________ i______ n____ Q-s-n-l-r-i-g b-l-l-r-n-n- i-m-a-i n-m-? ---------------------------------------- Qoshnilarning bolalarining ismlari nima? 0
Kdaj imajo otroci šolske počitnice? Bo-alar-i----a-t-- -a-i-lar- qa-h--? B__________ m_____ t________ q______ B-l-l-r-i-g m-k-a- t-t-l-a-i q-c-o-? ------------------------------------ Bolalarning maktab tatillari qachon? 0
Kdaj dela zdravnik? S--f-kor--n- -s- -a-t- qa---n? S___________ i__ v____ q______ S-i-o-o-n-n- i-h v-q-i q-c-o-? ------------------------------ Shifokorning ish vaqti qachon? 0
Ob katerih urah je odprt muzej? Muzey---g-ish -aq-i---n---? M________ i__ v____ q______ M-z-y-i-g i-h v-q-i q-n-a-? --------------------------- Muzeyning ish vaqti qanday? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -