Jezikovni vodič

sl Na delu   »   uz Ishlamoq

55 [petinpetdeset]

Na delu

Na delu

55 [ellik besh]

Ishlamoq

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina uzbeščina Igraj Več
S čim se poklicno ukvarjate? Yas-ash-uc-un ni-a---h --las-z? Y______ u____ n___ i__ q_______ Y-s-a-h u-h-n n-m- i-h q-l-s-z- ------------------------------- Yashash uchun nima ish qilasiz? 0
Moj mož je po poklicu zdravnik. Er-m-in- k-s---s-i---o-. E_______ k____ s________ E-i-n-n- k-s-i s-i-o-o-. ------------------------ Erimning kasbi shifokor. 0
Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom. Me---amshi-- -oli--y-r-- va---a ish---m-n. M__ h_______ b____ y____ v_____ i_________ M-n h-m-h-r- b-l-b y-r-m v-q-d- i-h-a-m-n- ------------------------------------------ Men hamshira bolib yarim vaqtda ishlayman. 0
Kmalu bova šla v pokoj. Te--ora-a p---i------miz. T__ o____ p______ o______ T-z o-a-a p-n-i-a o-a-i-. ------------------------- Tez orada pensiya olamiz. 0
Ampak davki so visoki. A-m- ------a---uq-ri. A___ s_______ y______ A-m- s-l-q-a- y-q-r-. --------------------- Ammo soliqlar yuqori. 0
In zdravstveno zavarovanje je drago. Va s-g-i- -u----a-i y-qori. V_ s_____ s________ y______ V- s-g-i- s-g-r-a-i y-q-r-. --------------------------- Va sogliq sugurtasi yuqori. 0
Kaj bi rad(a) nekoč postal(a)? S-z--im- -o-is-ni-xoh----iz? S__ n___ b_______ x_________ S-z n-m- b-l-s-n- x-h-a-s-z- ---------------------------- Siz nima bolishni xohlaysiz? 0
Rad(a) bi postal(a) inženir. Men m--a--is bo----ni xohl---an. M__ m_______ b_______ x_________ M-n m-h-n-i- b-l-s-n- x-h-a-m-n- -------------------------------- Men muhandis bolishni xohlayman. 0
Hočem študirati na univerzi. Men un-ver----tda-oqim-q-h-man. M__ u____________ o____________ M-n u-i-e-s-t-t-a o-i-o-c-i-a-. ------------------------------- Men universitetda oqimoqchiman. 0
Sem pripravnik. M---s-----r-an. M__ s__________ M-n s-a-y-r-a-. --------------- Men stajyorman. 0
Ne zaslužim veliko. Me- kop --os-----ay---. M__ k__ m____ o________ M-n k-p m-o-h o-m-y-a-. ----------------------- Men kop maosh olmayman. 0
Opravljam pripravništvo v tujini. M---x-r--d- a--li--t o-ta-----n. M__ x______ a_______ o__________ M-n x-r-j-a a-a-i-o- o-t-y-p-a-. -------------------------------- Men xorijda amaliyot o‘tayapman. 0
To je moj šef. bu me-i-- --jayi--m b_ m_____ x________ b- m-n-n- x-j-y-n-m ------------------- bu mening xojayinim 0
Imam prijetne kolege. M--ing-y-xs-- h-mk-s---ri--bo-. M_____ y_____ h___________ b___ M-n-n- y-x-h- h-m-a-b-a-i- b-r- ------------------------------- Mening yaxshi hamkasblarim bor. 0
Opoldne gremo vedno v menzo. B-- ha- d-im -u-hl-k-pay-ida--shxon-----oram--. B__ h__ d___ t______ p______ o________ b_______ B-z h-r d-i- t-s-l-k p-y-i-a o-h-o-a-a b-r-m-z- ----------------------------------------------- Biz har doim tushlik paytida oshxonaga boramiz. 0
Iščem službo. Me- joy q--ir-a--an. M__ j__ q___________ M-n j-y q-d-r-a-m-n- -------------------- Men joy qidiryapman. 0
Eno leto sem že brezposeln(a). M---b-- yi-d-- --r--is-si----. M__ b__ y_____ b___ i_________ M-n b-r y-l-a- b-r- i-h-i-m-n- ------------------------------ Men bir yildan beri ishsizman. 0
V tej deželi je preveč brezposelnih. Bu m-mla--tda ---s---a- j-da--o-. B_ m_________ i________ j___ k___ B- m-m-a-a-d- i-h-i-l-r j-d- k-p- --------------------------------- Bu mamlakatda ishsizlar juda kop. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -