Jezikovni vodič

sl Dvodelni vezniki   »   uz Qo‘sh bog‘lovchilar

98 [osemindevetdeset]

Dvodelni vezniki

Dvodelni vezniki

98 [toqson sakkiz]

Qo‘sh bog‘lovchilar

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina uzbeščina Igraj Več
Potovanje je bilo sicer lepo, ampak preveč utrudljivo. Sa---at g-z--- l-ki--j-da-c-a--h--a- edi. S______ g_____ l____ j___ c_________ e___ S-y-h-t g-z-l- l-k-n j-d- c-a-c-a-a- e-i- ----------------------------------------- Sayohat gozal, lekin juda charchagan edi. 0
Vlak je bil sicer točen, vendar pa prepoln. P--ezd -----a-t--- -el-i- -eki- -ud- g-v--m. P_____ o__ v______ k_____ l____ j___ g______ P-y-z- o-z v-q-i-a k-l-i- l-k-n j-d- g-v-u-. -------------------------------------------- Poyezd o‘z vaqtida keldi, lekin juda gavjum. 0
Hotel je bil sicer udoben, vendar pa predrag. Me--onx-n--q----- ammo -immatr-- -di. M_________ q_____ a___ q________ e___ M-h-o-x-n- q-l-y- a-m- q-m-a-r-q e-i- ------------------------------------- Mehmonxona qulay, ammo qimmatroq edi. 0
On bo šel bodisi z avtobusom, bodisi z vlakom. U ---o--s---yoki--oez-ga o-i--di. U a________ y___ p______ o_______ U a-t-b-s-a y-k- p-e-d-a o-i-a-i- --------------------------------- U avtobusga yoki poezdga otiradi. 0
On bo prišel bodisi nocoj, ali pa zjutraj. B--un k--h-si ---- ---a-a--r--l-b--e-adi. B____ k______ y___ e_____ e______ k______ B-g-n k-c-a-i y-k- e-t-g- e-t-l-b k-l-d-. ----------------------------------------- Bugun kechasi yoki ertaga ertalab keladi. 0
Stanoval bo bodisi pri nas, ali pa v hotelu. U -i---ila- ---i m----nxo--d- y--h--di. U b__ b____ y___ m___________ y________ U b-z b-l-n y-k- m-h-o-x-n-d- y-s-a-d-. --------------------------------------- U biz bilan yoki mehmonxonada yashaydi. 0
Ona govori tako špansko, kot tudi angleško. U---pa--v--in-li- --ll--i----apiradi. U i____ v_ i_____ t________ g________ U i-p-n v- i-g-i- t-l-a-i-a g-p-r-d-. ------------------------------------- U ispan va ingliz tillarida gapiradi. 0
Ona je živela tako v Madridu, kot tudi v Londonu. U M-dri-da --m- L-ndo-d---a- y---a--n. U M_______ h___ L_______ h__ y________ U M-d-i-d- h-m- L-n-o-d- h-m y-s-a-a-. -------------------------------------- U Madridda ham, Londonda ham yashagan. 0
Ona pozna tako Španijo, kot tudi Anglijo. U----a--y--i ---- -ng-------h-m -il---. U I_________ h___ A________ h__ b______ U I-p-n-y-n- h-m- A-g-i-a-i h-m b-l-d-. --------------------------------------- U Ispaniyani ham, Angliyani ham biladi. 0
On ni le neumen, pač pa je tudi len. U-n-f-qat a-m--,----k- da--as- h-m. U n______ a_____ b____ d______ h___ U n-f-q-t a-m-q- b-l-i d-n-a-a h-m- ----------------------------------- U nafaqat ahmoq, balki dangasa ham. 0
Ona ni samo lepa, pač pa je tudi pametna. U na------goz--,-----i aql-i --m. U n______ g_____ b____ a____ h___ U n-f-q-t g-z-l- b-l-i a-l-i h-m- --------------------------------- U nafaqat gozal, balki aqlli ham. 0
Ona ne govori samo nemško, pač pa tudi francosko. U-n-faqat---mis- b-lki--rant-uz----ini --m-b-l--i. U n______ n_____ b____ f_______ t_____ h__ b______ U n-f-q-t n-m-s- b-l-i f-a-t-u- t-l-n- h-m b-l-d-. -------------------------------------------------- U nafaqat nemis, balki frantsuz tilini ham biladi. 0
Ne znam igrati niti na klavir, niti na kitaro. M-- -- ----i-o--na git-ra -hal- ola-an. M__ n_ p_______ n_ g_____ c____ o______ M-n n- p-a-i-o- n- g-t-r- c-a-a o-a-a-. --------------------------------------- Men na pianino, na gitara chala olaman. 0
Ne znam plesati niti valčka, niti sambe. M-n--al-ni --m--s---ani h-m-qila o--ayma-. M__ v_____ h___ s______ h__ q___ o________ M-n v-l-n- h-m- s-m-a-i h-m q-l- o-m-y-a-. ------------------------------------------ Men valsni ham, sambani ham qila olmayman. 0
Nimam rad niti opere, niti baleta. Me- o--r--y-------e-ni-y-q-i--ay-a-. M__ o____ y___ b______ y____________ M-n o-e-a y-k- b-l-t-i y-q-i-m-y-a-. ------------------------------------ Men opera yoki baletni yoqtirmayman. 0
Hitreje ko boš delal, prej boš končal. Qan---l-k t---i--lasan-iz---h---hali--te- ----- -u---asi-. Q________ t__ i___________ s_________ t__ i____ t_________ Q-n-h-l-k t-z i-h-a-a-g-z- s-u-c-a-i- t-z i-h-i t-g-t-s-z- ---------------------------------------------------------- Qanchalik tez ishlasangiz, shunchalik tez ishni tugatasiz. 0
Prej ko boš prišel, prej boš lahko šel. Q-nch---- e--a-k-ls--giz- ----c-- ---a-k-t--hing-- mu---n. Q________ e___ k_________ s______ e___ k__________ m______ Q-n-h-l-k e-t- k-l-a-g-z- s-u-c-a e-t- k-t-s-i-g-z m-m-i-. ---------------------------------------------------------- Qanchalik erta kelsangiz, shuncha erta ketishingiz mumkin. 0
Starejši ko si, udobneje ti je. Qa-chal----at-a b-ls-n-i-, ---n--a-ik -----r-q-bo--si-. Q________ k____ b_________ s_________ q_______ b_______ Q-n-h-l-k k-t-a b-l-a-g-z- s-u-c-a-i- q-l-y-o- b-l-s-z- ------------------------------------------------------- Qanchalik katta bolsangiz, shunchalik qulayroq bolasiz. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -