Jezikovni vodič

sl Pridevnik 2   »   uz sifatlar 2

79 [devetinsedemdeset]

Pridevnik 2

Pridevnik 2

79 [etmish toqqiz]

sifatlar 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina uzbeščina Igraj Več
Na sebi imam (Oblečeno imam) modro obleko. Me- -o--k-yla----ya-an. M__ k__ k_____ k_______ M-n k-k k-y-a- k-y-m-n- ----------------------- Men kok koylak kiyaman. 0
Na sebi imam (Oblečeno imam) rdečo obleko. Me--qizil --y----kiy--a-. M__ q____ k_____ k_______ M-n q-z-l k-y-a- k-y-m-n- ------------------------- Men qizil koylak kiyaman. 0
Na sebi imam (Oblečeno imam) zeleno obleko. Me- --s-i- ---o-d-man. M__ y_____ l__________ M-n y-s-i- l-b-s-a-a-. ---------------------- Men yashil libosdaman. 0
Kupil(a) bom črno torbico. M--------s-mk- so-i---l-m-n. M__ q___ s____ s____ o______ M-n q-r- s-m-a s-t-b o-a-a-. ---------------------------- Men qora sumka sotib olaman. 0
Kupil(a) bom eno rjavo torbico. Men ji----a----u----s---b-o-am--. M__ j________ s____ s____ o______ M-n j-g-r-a-g s-m-a s-t-b o-a-a-. --------------------------------- Men jigarrang sumka sotib olaman. 0
Kupil(a) bom belo torbico. M-n--q s-m-- s--ib -l-m-n. M__ o_ s____ s____ o______ M-n o- s-m-a s-t-b o-a-a-. -------------------------- Men oq sumka sotib olaman. 0
Potrebujem nov avto. Me-----a--- m---in- -e-ak. M____ y____ m______ k_____ M-n-a y-n-i m-s-i-a k-r-k- -------------------------- Menga yangi mashina kerak. 0
Potrebujem hiter avto. M-----t-- mash-na-k--ak. M____ t__ m______ k_____ M-n-a t-z m-s-i-a k-r-k- ------------------------ Menga tez mashina kerak. 0
Potrebujem udoben avto. M-n-a -ul---mas--na --r-k. M____ q____ m______ k_____ M-n-a q-l-y m-s-i-a k-r-k- -------------------------- Menga qulay mashina kerak. 0
Tam zgoraj stanuje stara gospa. U y-rd--bi- ---pi- --s--ydi. U y____ b__ k_____ y________ U y-r-a b-r k-m-i- y-s-a-d-. ---------------------------- U yerda bir kampir yashaydi. 0
Tam zgoraj stanuje debela gospa. U----da--e-i- --o---ash-yd-. U y____ s____ a___ y________ U y-r-a s-m-z a-o- y-s-a-d-. ---------------------------- U yerda semiz ayol yashaydi. 0
Tam zgoraj stanuje radovedna gospa. U-e-da -iz-q---r a--l y-s-ayd-. U e___ q____ b__ a___ y________ U e-d- q-z-q b-r a-o- y-s-a-d-. ------------------------------- U erda qiziq bir ayol yashaydi. 0
Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje. Me-monl-r-m-z y-xs-i -d----r--d-. M____________ y_____ o______ e___ M-h-o-l-r-m-z y-x-h- o-a-l-r e-i- --------------------------------- Mehmonlarimiz yaxshi odamlar edi. 0
Naši gostje so bili vljudni ljudje. Mehmonl-rimi--od-b-i odaml-r-ed-. M____________ o_____ o______ e___ M-h-o-l-r-m-z o-o-l- o-a-l-r e-i- --------------------------------- Mehmonlarimiz odobli odamlar edi. 0
Naši gostje so bili zanimivi ljudje. B-zn--- m-h---lar-miz-q--i--r-i-od-mlar e-i. B______ m____________ q________ o______ e___ B-z-i-g m-h-o-l-r-m-z q-z-q-r-i o-a-l-r e-i- -------------------------------------------- Bizning mehmonlarimiz qiziqarli odamlar edi. 0
Imam ljubke otroke. Men-bola-a--i y-x--- ko-am--. M__ b________ y_____ k_______ M-n b-l-l-r-i y-x-h- k-r-m-n- ----------------------------- Men bolalarni yaxshi koraman. 0
Toda sosedje imajo nesramne otroke. Le-in-q-‘s-nil-------yara--- b-l-lar--bo-. L____ q_____________ y______ b_______ b___ L-k-n q-‘-h-i-a-n-n- y-r-m-s b-l-l-r- b-r- ------------------------------------------ Lekin qo‘shnilarning yaramas bolalari bor. 0
So vaši otroci pridni? F-r-an-l--in--z-y--sh--i? F______________ y________ F-r-a-d-a-i-g-z y-x-h-m-? ------------------------- Farzandlaringiz yaxshimi? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -