Dicționar de expresii

ro Imperativ 2   »   he ‫ציווי 2‬

90 [nouăzeci]

Imperativ 2

Imperativ 2

‫90 [תשעים]‬

90 [tish'im]

‫ציווי 2‬

tsiwuy 2

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Ebraică Joaca Mai mult
Bărbiereşte-te! ‫-תגלח-‬ ‫_______ ‫-ת-ל-!- -------- ‫התגלח!‬ 0
t-iw---2 t_____ 2 t-i-u- 2 -------- tsiwuy 2
Spală-te! ‫---ח--‬ ‫_______ ‫-ת-ח-!- -------- ‫התרחץ!‬ 0
ts-wu--2 t_____ 2 t-i-u- 2 -------- tsiwuy 2
Piaptănă-te! ‫ה-ת-ק-‬ ‫_______ ‫-ס-ר-!- -------- ‫הסתרק!‬ 0
hitg--eax! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
Sună! Sunaţi! ‫-ת-שר-/ י-‬ ‫_____ / י__ ‫-ת-ש- / י-‬ ------------ ‫התקשר / י!‬ 0
hitga---x! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
Începe! Începeţi! ‫ה--ל - ---יל-!‬ ‫____ / ה_______ ‫-ת-ל / ה-ח-ל-!- ---------------- ‫התחל / התחילי!‬ 0
hi-g---a-! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
Termină! Terminaţi! ‫---ק-/ ה-ס---!‬ ‫____ / ה_______ ‫-פ-ק / ה-ס-ק-!- ---------------- ‫הפסק / הפסיקי!‬ 0
h--r--ets! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
Lasă asta! Lăsaţi asta! ‫ע----- ---י-‬ ‫____ / ע_____ ‫-ז-ב / ע-ב-!- -------------- ‫עזוב / עזבי!‬ 0
h--------! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
Spune asta! Spuneţi asta! ‫א--ר / --רי-זא-!‬ ‫____ / א___ ז____ ‫-מ-ר / א-ר- ז-ת-‬ ------------------ ‫אמור / אמרי זאת!‬ 0
h-t-a--ts! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
Cumpără asta! Cumpăraţi asta! ‫-נה - --א- -ה!‬ ‫___ / י א_ ז___ ‫-נ- / י א- ז-!- ---------------- ‫קנה / י את זה!‬ 0
hi-t-req! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
Să nu fii niciodată ipocrit! ‫-- -ש-- /-י ---פ--!‬ ‫__ ת___ / י א_ פ____ ‫-ל ת-ק- / י א- פ-ם-‬ --------------------- ‫אל תשקר / י אף פעם!‬ 0
hi-t-r-q! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
Să nu fii niciodată obraznic! ‫אף--עם אל--ת----- --‬ ‫__ פ__ א_ ת____ / י__ ‫-ף פ-ם א- ת-ח-ף / י-‬ ---------------------- ‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ 0
h-st-r--! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
Să nu fii niciodată nepoliticos! ‫-- פ-- ---ת--יה ----יי--א--נומס - --‬ ‫__ פ__ א_ ת____ / ת___ ל_ מ____ / ת__ ‫-ף פ-ם א- ת-י-ה / ת-י- ל- מ-ו-ס / ת-‬ -------------------------------------- ‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ 0
h---a--e------a-h--! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
Să fii întotdeauna sincer! ‫הייה / ה---ת-י------/-ה!‬ ‫____ / ה__ ת___ י__ / ה__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- י-ר / ה-‬ -------------------------- ‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ 0
hi-q-s--r/hitqas-r-! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
Să fii întotdeauna drăguţ! ‫הי-ה - ה----מיד ------ -!‬ ‫____ / ה__ ת___ נ___ / ה__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- נ-מ- / ה-‬ --------------------------- ‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ 0
hi-qa--e-/hi--a---i! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
Să fii întotdeauna politicos! ‫הי-ה-- הי-----ד מ-ומ- /-ת-‬ ‫____ / ה__ ת___ מ____ / ת__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- מ-ו-ס / ת-‬ ---------------------------- ‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ 0
ha-xel/h---i-i! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
Să ajungeţi cu bine acasă! ‫-ג- / הג-עי ב-ל-- הבי-ה-‬ ‫___ / ה____ ב____ ה______ ‫-ג- / ה-י-י ב-ל-ם ה-י-ה-‬ -------------------------- ‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ 0
ha---l-h--xi-i! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
Să aveţi grijă de dumneavoastră! ‫--ו--/ --רי -ל--צ--!‬ ‫____ / ש___ ע_ ע_____ ‫-מ-ר / ש-ר- ע- ע-מ-!- ---------------------- ‫שמור / שמרי על עצמך!‬ 0
ha--e--hat---i! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
Să ne mai vizitaţi curând! ‫--ר / י -ו----ש----קרו-!‬ ‫___ / י א____ ש__ ב______ ‫-ק- / י א-ת-ו ש-ב ב-ר-ב-‬ -------------------------- ‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ 0
h-fs-q--af--q-! h______________ h-f-e-/-a-s-q-! --------------- hafseq/hafsiqi!

Bebeluşii pot învăţa regulile gramaticale

Copiii cresc foarte repede. Ei învaţă foarte repede! Deocamdată, nu s-a studiat modul de învăţare al copiilor. Procesele de învățare au loc automat. Copiii nu îşi dau seama modul cum învață. Cu toate acestea, în fiecare zi sunt capabili de mai mult. Acest lucru se constată şi în privinţa limbajului. În primele luni, bebeluşii nu pot decât să plângă. În câteva luni, ei pot spune cuvinte scurte. Apoi, frazele sunt create cu aceste cuvinte. În cele din urmă, copiii vorbesc limba lor maternă. Din păcate, acesta nu este şi modul de învăţare al adulților. Ei au nevoie de cărţi sau de alte materiale pentru a învăța. Numai în acest fel, ei pot învăța regulile gramaticale. Bebeluşii învață gramatica începând cu vârsta de patru luni! Cercetatorii au învățat bebeluşii germani reguli gramaticale străine. Pentru a face acest lucru, ei le-au pronunţat propoziţii în italiană. Aceste propoziții conțineau anumite structuri sintactice. Copiii au ascultat propozițiile corecte aproximativ cincisprezece minute. Ulterior, propozițiile au fost repetate bebeluşilor. De data aceasta, însă, câteva dintre propoziţii au fost incorecte. În timp ce copiii au ascultat propozițiile, undele lor cerebrale au fost măsurate. În acest fel, cercetătorii au putut identifica modul în care creierul a reacționat la propoziții. Bebeluşii au arătat niveluri diferite de activitate în cadrul propoziţiilor! Deși de abia au învățat propoziţiile, ei au sesizat greșelile. Desigur că bebeluşii nu înțeleg de ce unele propoziţii sunt greșite. Ei se orientează prin modele fonetice. Acest lucru este suficient pentru a învăța o limbă - cel puțin pentru bebeluşi...