Unde este următoarea poştă?
היכ- --צא -נ-ף-הדו-ר -קרוב?
____ נ___ ס___ ה____ ה______
-י-ן נ-צ- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב-
-----------------------------
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
0
he-k----ni-tsa-s--- -ad-'-r-h-qa--v?
h______ n_____ s___ h______ h_______
h-y-h-n n-m-s- s-i- h-d-'-r h-q-r-v-
------------------------------------
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
Unde este următoarea poştă?
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
Este departe până la următoarea poştă?
-מ---חוק--ני--הדוא---קר-- --ותר?
___ ר___ ס___ ה____ ה____ ב______
-מ- ר-ו- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב ב-ו-ר-
----------------------------------
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
0
ka-ah---x-q-s--f-ha-o-ar---qa-ov -e----r?
k____ r____ s___ h______ h______ b_______
k-m-h r-x-q s-i- h-d-'-r h-q-r-v b-y-t-r-
-----------------------------------------
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
Este departe până la următoarea poştă?
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
Unde este următoarea cutie poştală?
---- ------ד-אר-ה--ו-ה-
____ ת___ ה____ ה_______
-י-ן ת-ב- ה-ו-ר ה-ר-ב-?-
-------------------------
היכן תיבת הדואר הקרובה?
0
h--k--- -ey--t had-'a- haq--v--?
h______ t_____ h______ h________
h-y-h-n t-y-a- h-d-'-r h-q-o-a-?
--------------------------------
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
Unde este următoarea cutie poştală?
היכן תיבת הדואר הקרובה?
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
Am nevoie de două timbre poştale.
א-י-זקו--- ה-לבולי-.
___ ז___ / ה ל_______
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-י-.-
----------------------
אני זקוק / ה לבולים.
0
ani z--uq---u--- -e-ul-m.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Am nevoie de două timbre poştale.
אני זקוק / ה לבולים.
ani zaquq/zquqah lebulim.
Pentru o vedere şi o scrisoare.
----י--ו-מכתב.
______ ו_______
-ג-ו-ה ו-מ-ת-.-
----------------
לגלויה ולמכתב.
0
a-i -a-u----u-ah---bul--.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Pentru o vedere şi o scrisoare.
לגלויה ולמכתב.
ani zaquq/zquqah lebulim.
Cât costă taxa poştală pentru America?
כמה-ע--י- --- ה-של-ח--אמרי---
___ ע____ ד__ ה_____ ל________
-מ- ע-ל-ם ד-י ה-ש-ו- ל-מ-י-ה-
-------------------------------
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
0
ani z-quq/z-u--h---bul--.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Cât costă taxa poştală pentru America?
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
ani zaquq/zquqah lebulim.
Cât de greu este coletul?
כ-ה-שוק-- --ב---?
___ ש____ ה_______
-מ- ש-ק-ת ה-ב-ל-?-
-------------------
כמה שוקלת החבילה?
0
leg--y----l--i-h-a-.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Cât de greu este coletul?
כמה שוקלת החבילה?
legluyah ulemikhtav.
Pot să îl trimit par avion?
א-שר --לוח -ת ז- -דו-- --יר-
____ ל____ א_ ז_ ב____ א_____
-פ-ר ל-ל-ח א- ז- ב-ו-ר א-י-?-
------------------------------
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
0
l--l--a- ul-m-kh---.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Pot să îl trimit par avion?
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
legluyah ulemikhtav.
Cât durează până ajunge la destinaţie?
-מ- ז-----ק- המש-ו-?
___ ז__ י___ ה_______
-מ- ז-ן י-ק- ה-ש-ו-?-
----------------------
כמה זמן ייקח המשלוח?
0
legluy-h ul--ikh-a-.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Cât durează până ajunge la destinaţie?
כמה זמן ייקח המשלוח?
legluyah ulemikhtav.
De unde pot da un telefon?
הי-ן-אוכ- ל--פן?
____ א___ ל______
-י-ן א-כ- ל-ל-ן-
------------------
היכן אוכל לטלפן?
0
k--ah -----d'--y -a-i-h--a-----meri--h?
k____ o___ d____ h_________ l__________
k-m-h o-i- d-m-y h-m-s-l-a- l-a-e-i-a-?
---------------------------------------
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
De unde pot da un telefon?
היכן אוכל לטלפן?
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
Unde este următoarea cabină telefonică?
-יכן נ--א--א הטלפו---ק--ב?
____ נ___ ת_ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ת- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
----------------------------
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
0
k--a----o----t --xa-ila-?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Unde este următoarea cabină telefonică?
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
kamah shoqelet haxavilah?
Aveţi cartele de telefon?
-- לך--ל--ט-
__ ל_ ט______
-ש ל- ט-כ-ט-
--------------
יש לך טלכרט?
0
kamah shoq---t ---avi---?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Aveţi cartele de telefon?
יש לך טלכרט?
kamah shoqelet haxavilah?
Aveţi o carte de telefon?
יש-ל- -פר-ט-פ----?
__ ל_ ס__ ט________
-ש ל- ס-ר ט-פ-נ-ם-
--------------------
יש לך ספר טלפונים?
0
ka--h s---e--t--axavi---?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Aveţi o carte de telefon?
יש לך ספר טלפונים?
kamah shoqelet haxavilah?
Ştiţi prefixul Austriei?
א--- ה -ו---/ - מה---י-ו-ת-של או---י--
__ / ה י___ / ת מ_ ה______ ש_ א________
-ת / ה י-ד- / ת מ- ה-י-ו-ת ש- א-ס-ר-ה-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
0
e--h-r---s-l-ax--- ze- be-o'-r -wi-?
e_____ l_______ e_ z__ b______ a____
e-s-a- l-s-l-a- e- z-h b-d-'-r a-i-?
------------------------------------
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
Ştiţi prefixul Austriei?
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
Un moment, caut.
-גע --ד, --י--ס--ל.
___ א___ א__ א______
-ג- א-ד- א-י א-ת-ל-
---------------------
רגע אחד, אני אסתכל.
0
k-m-h--man ---x-h-------ax?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Un moment, caut.
רגע אחד, אני אסתכל.
kamah zman iqax hamishloax?
Linia este mereu ocupată.
--- -ל -ז-ן-----.
___ כ_ ה___ ת_____
-ק- כ- ה-מ- ת-ו-.-
-------------------
הקו כל הזמן תפוס.
0
k--ah -m-- i-ax---mishl---?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Linia este mereu ocupată.
הקו כל הזמן תפוס.
kamah zman iqax hamishloax?
Ce număr aţi format?
א--ה מ-----יי-ת?
____ מ___ ח______
-י-ה מ-פ- ח-י-ת-
------------------
איזה מספר חייגת?
0
kama--z-an----x --mis-lo-x?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Ce număr aţi format?
איזה מספר חייגת?
kamah zman iqax hamishloax?
Trebuie să formaţi mai întâi zero!
א--- ה-צר-- --- ---יג--ו-ם-----
__ / ה צ___ / ה ל____ ק___ א____
-ת / ה צ-י- / ה ל-י-ג ק-ד- א-ס-
---------------------------------
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
0
he-k----ukha- l't---e-?
h______ u____ l________
h-y-h-n u-h-l l-t-l-e-?
-----------------------
heykhan ukhal l'talfen?
Trebuie să formaţi mai întâi zero!
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
heykhan ukhal l'talfen?