Unde este următoarea poştă?
--כ--נ-צא -ניף -דואר הקרוב-
____ נ___ ס___ ה____ ה______
-י-ן נ-צ- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב-
-----------------------------
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
0
h---h-- ni-ts--sni---ad-'-- --qar--?
h______ n_____ s___ h______ h_______
h-y-h-n n-m-s- s-i- h-d-'-r h-q-r-v-
------------------------------------
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
Unde este următoarea poştă?
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
Este departe până la următoarea poştă?
כ-ה -ח-ק ס-יף ---אר--קרוב-ביו---
___ ר___ ס___ ה____ ה____ ב______
-מ- ר-ו- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב ב-ו-ר-
----------------------------------
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
0
k--a- raxo- s--- h--o'-r h-q---v-bey-t-r?
k____ r____ s___ h______ h______ b_______
k-m-h r-x-q s-i- h-d-'-r h-q-r-v b-y-t-r-
-----------------------------------------
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
Este departe până la următoarea poştă?
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
Unde este următoarea cutie poştală?
ה--ן ת----הדו-ר הקר----
____ ת___ ה____ ה_______
-י-ן ת-ב- ה-ו-ר ה-ר-ב-?-
-------------------------
היכן תיבת הדואר הקרובה?
0
h-ykha- te--at--a---a- -aq---a-?
h______ t_____ h______ h________
h-y-h-n t-y-a- h-d-'-r h-q-o-a-?
--------------------------------
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
Unde este următoarea cutie poştală?
היכן תיבת הדואר הקרובה?
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
Am nevoie de două timbre poştale.
--- -קו--- - ל--ל---
___ ז___ / ה ל_______
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-י-.-
----------------------
אני זקוק / ה לבולים.
0
a-i zaq----qu-a---e-----.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Am nevoie de două timbre poştale.
אני זקוק / ה לבולים.
ani zaquq/zquqah lebulim.
Pentru o vedere şi o scrisoare.
ל---יה ולמ-ת--
______ ו_______
-ג-ו-ה ו-מ-ת-.-
----------------
לגלויה ולמכתב.
0
ani z---q/zq-qa----b---m.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Pentru o vedere şi o scrisoare.
לגלויה ולמכתב.
ani zaquq/zquqah lebulim.
Cât costă taxa poştală pentru America?
--ה עול-- --י----לוח-לא---קה-
___ ע____ ד__ ה_____ ל________
-מ- ע-ל-ם ד-י ה-ש-ו- ל-מ-י-ה-
-------------------------------
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
0
a---z-q-q--q-q-h--e----m.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Cât costă taxa poştală pentru America?
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
ani zaquq/zquqah lebulim.
Cât de greu este coletul?
--- ש--ל--ה--י-ה?
___ ש____ ה_______
-מ- ש-ק-ת ה-ב-ל-?-
-------------------
כמה שוקלת החבילה?
0
l-g--y-h -l-mi-htav.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Cât de greu este coletul?
כמה שוקלת החבילה?
legluyah ulemikhtav.
Pot să îl trimit par avion?
-פ------ו---ת-זה ---א----י--
____ ל____ א_ ז_ ב____ א_____
-פ-ר ל-ל-ח א- ז- ב-ו-ר א-י-?-
------------------------------
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
0
le-luya- u--m-k-t--.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Pot să îl trimit par avion?
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
legluyah ulemikhtav.
Cât durează până ajunge la destinaţie?
כמה ----י--ח המש-ו-?
___ ז__ י___ ה_______
-מ- ז-ן י-ק- ה-ש-ו-?-
----------------------
כמה זמן ייקח המשלוח?
0
le------ ule--khtav.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Cât durează până ajunge la destinaţie?
כמה זמן ייקח המשלוח?
legluyah ulemikhtav.
De unde pot da un telefon?
--כן --כל---לפ-?
____ א___ ל______
-י-ן א-כ- ל-ל-ן-
------------------
היכן אוכל לטלפן?
0
kama---lim-d'-e- -a--s-l--x-l'am--iq--?
k____ o___ d____ h_________ l__________
k-m-h o-i- d-m-y h-m-s-l-a- l-a-e-i-a-?
---------------------------------------
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
De unde pot da un telefon?
היכן אוכל לטלפן?
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
Unde este următoarea cabină telefonică?
-יכן -----ת--ה------ה-ר---
____ נ___ ת_ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ת- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
----------------------------
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
0
k-ma- s-o-e--------vilah?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Unde este următoarea cabină telefonică?
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
kamah shoqelet haxavilah?
Aveţi cartele de telefon?
-- -ך --כ--?
__ ל_ ט______
-ש ל- ט-כ-ט-
--------------
יש לך טלכרט?
0
ka----sh-qel-t -------a-?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Aveţi cartele de telefon?
יש לך טלכרט?
kamah shoqelet haxavilah?
Aveţi o carte de telefon?
יש--ך ס-- -ל-ו-י-?
__ ל_ ס__ ט________
-ש ל- ס-ר ט-פ-נ-ם-
--------------------
יש לך ספר טלפונים?
0
k--ah -h--e-----axavil--?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Aveţi o carte de telefon?
יש לך ספר טלפונים?
kamah shoqelet haxavilah?
Ştiţi prefixul Austriei?
את - --י--ע---ת מ- הקיד-מת--- או--ריה-
__ / ה י___ / ת מ_ ה______ ש_ א________
-ת / ה י-ד- / ת מ- ה-י-ו-ת ש- א-ס-ר-ה-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
0
efs-----ishl-a- et-----b-d-'-- awir?
e_____ l_______ e_ z__ b______ a____
e-s-a- l-s-l-a- e- z-h b-d-'-r a-i-?
------------------------------------
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
Ştiţi prefixul Austriei?
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
Un moment, caut.
--ע אח-,---י -ס-כל.
___ א___ א__ א______
-ג- א-ד- א-י א-ת-ל-
---------------------
רגע אחד, אני אסתכל.
0
k-m-h--m-- -q-x hamish-o--?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Un moment, caut.
רגע אחד, אני אסתכל.
kamah zman iqax hamishloax?
Linia este mereu ocupată.
הקו -ל--זמן תפ--.
___ כ_ ה___ ת_____
-ק- כ- ה-מ- ת-ו-.-
-------------------
הקו כל הזמן תפוס.
0
ka--- ---n-iqa---ami-h---x?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Linia este mereu ocupată.
הקו כל הזמן תפוס.
kamah zman iqax hamishloax?
Ce număr aţi format?
איז---ספ- -י-גת?
____ מ___ ח______
-י-ה מ-פ- ח-י-ת-
------------------
איזה מספר חייגת?
0
ka-------- -----ha--sh--a-?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Ce număr aţi format?
איזה מספר חייגת?
kamah zman iqax hamishloax?
Trebuie să formaţi mai întâi zero!
א--/---צ--ך / - --י-- --ד- א-ס!
__ / ה צ___ / ה ל____ ק___ א____
-ת / ה צ-י- / ה ל-י-ג ק-ד- א-ס-
---------------------------------
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
0
h--k-an ---a--l't---en?
h______ u____ l________
h-y-h-n u-h-l l-t-l-e-?
-----------------------
heykhan ukhal l'talfen?
Trebuie să formaţi mai întâi zero!
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
heykhan ukhal l'talfen?