Dicționar de expresii

ro Sentimente   »   he ‫רגשות‬

56 [cincizeci şi şase]

Sentimente

Sentimente

‫56 [חמישים ושש]‬

56 [xamishim w'shesh]

‫רגשות‬

regashot

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Ebraică Joaca Mai mult
a avea chef ‫יש חשק‬ ‫__ ח___ ‫-ש ח-ק- -------- ‫יש חשק‬ 0
r--ash-t r_______ r-g-s-o- -------- regashot
Noi avem chef. ‫-ש לנו--ש--‬ ‫__ ל__ ח____ ‫-ש ל-ו ח-ק-‬ ------------- ‫יש לנו חשק.‬ 0
r-g--h-t r_______ r-g-s-o- -------- regashot
Noi nu avem chef. ‫אי---נו ח--.‬ ‫___ ל__ ח____ ‫-י- ל-ו ח-ק-‬ -------------- ‫אין לנו חשק.‬ 0
ye----es-eq y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
a se teme ‫-פ-ד‬ ‫_____ ‫-פ-ד- ------ ‫לפחד‬ 0
ye-- -es-eq y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Eu mă tem. ‫אני פוח-----.‬ ‫___ פ___ / ת__ ‫-נ- פ-ח- / ת-‬ --------------- ‫אני פוחד / ת.‬ 0
yes--xe-h-q y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Eu nu mă tem. ‫-ני------חד --ת בכלל-‬ ‫___ ל_ פ___ / ת ב_____ ‫-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.- ----------------------- ‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ 0
yesh---nu-xe-h-q. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
a avea timp ‫-ש ---‬ ‫__ ז___ ‫-ש ז-ן- -------- ‫יש זמן‬ 0
ye-h -anu-x--heq. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
El are timp. ‫-- -- ז---‬ ‫__ ל_ ז____ ‫-ש ל- ז-ן-‬ ------------ ‫יש לו זמן.‬ 0
ye-h---nu---sh-q. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
El nu are timp. ‫אין ל--ז-ן.‬ ‫___ ל_ ז____ ‫-י- ל- ז-ן-‬ ------------- ‫אין לו זמן.‬ 0
eyn l--u x--he-. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
a fi leneş ‫--וע--‬ ‫_______ ‫-ש-ע-ם- -------- ‫משועמם‬ 0
e---la-----s--q. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
Ea este leneşă. ‫ה-א-מ---ממת.‬ ‫___ מ________ ‫-י- מ-ו-מ-ת-‬ -------------- ‫היא משועממת.‬ 0
ey- la-u-xeshe-. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
Ea nu este leneşă. ‫ה-א לא ---עממת.‬ ‫___ ל_ מ________ ‫-י- ל- מ-ו-מ-ת-‬ ----------------- ‫היא לא משועממת.‬ 0
lef-xed l______ l-f-x-d ------- lefaxed
a(-ţi) fi foame ‫ל-יות רע-‬ ‫_____ ר___ ‫-ה-ו- ר-ב- ----------- ‫להיות רעב‬ 0
lefa-ed l______ l-f-x-d ------- lefaxed
Vă este foame? ‫-ת--רע-י-?‬ ‫___ ר______ ‫-ת- ר-ב-ם-‬ ------------ ‫אתם רעבים?‬ 0
lefa-ed l______ l-f-x-d ------- lefaxed
Nu vă este foame? ‫-ת- לא--ע---?‬ ‫___ ל_ ר______ ‫-ת- ל- ר-ב-ם-‬ --------------- ‫אתם לא רעבים?‬ 0
a-i---x--/-o-ed--. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
a(-ţi) fi sete ‫--י---צמ-‬ ‫_____ צ___ ‫-ה-ו- צ-א- ----------- ‫להיות צמא‬ 0
a---po-ed/-ox-d-t. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
Lor le este sete. ‫---- --צמאים-- ות-‬ ‫__ / ן צ____ / ו___ ‫-ם / ן צ-א-ם / ו-.- -------------------- ‫הם / ן צמאים / ות.‬ 0
a----o-ed/-oxede-. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
Lor nu le este sete. ‫-ם --ן -- -מא-ם /-ות-‬ ‫__ / ן ל_ צ____ / ו___ ‫-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.- ----------------------- ‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ 0
a-i-lo p-x---p----et bikh--l. a__ l_ p____________ b_______ a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l- ----------------------------- ani lo poxed/poxedet bikhlal.

Limbile secrete

Limbile ne ajută să spunem celorlalţi ce gândim si ce simţim. Înţelegerea este aşadar scopul cel mai important al limbii. Dar uneori, oamenii nu vor sa fie înţeleşi de către toţi. Şi inventează limbi secrete. Limbile screte fascinează oamenii de mii de ani. Julius Caesar, de exemplu, avea propria sa limbă secretă. El trimitea mesaje codate tuturor regiunilor din regatul său. Duşmanii săi nu-i puteau citi informaţiile codate. Limbile secrete se numesc comunicare protejată. Prin limbile secrete, ne distingem unii de ceilalţi. Arătăm ca aparţinem unui grup exclusiv. Motivele pentru care folosim limbi sercrete sunt multiple. Îndrăgostiţii îşi scriu dintotdeauna scrisori codate. Unele categorii profesionale au şi ele propria limbă. Aşadar, există limbi pentru magicieni, hoţi şi oameni de afaceri. Dar majoritatea timpului, limbile secrete sunt folosite în scopuri politice. Aproape toate războaiele au folosit limbi secrete. Militarii si serviciile secrete au proprii lor experţi pentru limbile secrete. Ştiinţa decodării se numeşte criptologie. Codurile moderne sunt bazate pe formule matematice complexe. Ele sunt foarte dificil de decodat. Viaţa noastră ar fi de neconceput fără limba codată. Astăzi, întâlnim cifre peste tot. Cardurile de credit şi e-mailurile, totul funcţionează cu coduri. Copiilor li se pare captivant să folosească limbi secrete. Le place foarte mult să comunice cu prietenii lor. Limbile secrete sunt şi utile pentru dezvoltarea copiiilor... Ele ajută creativitatea şi afinitatea pentru limbă!