Desenez un om.
א-- מ-יי--/---א---
___ מ____ / ת א____
-נ- מ-י-ר / ת א-ש-
--------------------
אני מצייר / ת איש.
0
e-va-ey----uf
e______ h____
e-v-r-y h-g-f
-------------
eyvarey haguf
Desenez un om.
אני מצייר / ת איש.
eyvarey haguf
Mai întâi capul.
---לה-את --א--
_____ א_ ה_____
-ח-ל- א- ה-א-.-
----------------
תחילה את הראש.
0
eyv--ey -a--f
e______ h____
e-v-r-y h-g-f
-------------
eyvarey haguf
Mai întâi capul.
תחילה את הראש.
eyvarey haguf
Omul poartă o pălărie.
-אי- חו---כו-ע-
____ ח___ כ_____
-א-ש ח-ב- כ-ב-.-
-----------------
האיש חובש כובע.
0
a-i---t--yer/--t-ayeret-i--.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Omul poartă o pălărie.
האיש חובש כובע.
ani metsayer/metsayeret ish.
Părul nu se vede.
-א רו-ים--- השי---
__ ר____ א_ ה______
-א ר-א-ם א- ה-י-ר-
--------------------
לא רואים את השיער.
0
a---m--sa-er/me-sa--r---ish.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Părul nu se vede.
לא רואים את השיער.
ani metsayer/metsayeret ish.
Şi nici urechile nu se văd.
ג---ת --וז-----ל- --א-ם.
__ א_ ה_______ ל_ ר______
-ם א- ה-ו-נ-י- ל- ר-א-ם-
--------------------------
גם את האוזניים לא רואים.
0
ani-m--say---met----r-t -sh.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Şi nici urechile nu se văd.
גם את האוזניים לא רואים.
ani metsayer/metsayeret ish.
Nici spatele nu se vede.
-ם -ת ה---ל---ואי-.
__ א_ ה__ ל_ ר______
-ם א- ה-ב ל- ר-א-ם-
---------------------
גם את הגב לא רואים.
0
te-i-a- -a-o'sh.
t______ h_______
t-x-l-h h-r-'-h-
----------------
texilah haro'sh.
Nici spatele nu se vede.
גם את הגב לא רואים.
texilah haro'sh.
Desenez ochii şi gura.
אני -צ-יר את-הע--יי---הפה-
___ מ____ א_ ה______ ו_____
-נ- מ-י-ר א- ה-י-י-ם ו-פ-.-
----------------------------
אני מצייר את העיניים והפה.
0
h-'i-h---v-sh-k---.
h_____ x_____ k____
h-'-s- x-v-s- k-v-.
-------------------
ha'ish xovesh kova.
Desenez ochii şi gura.
אני מצייר את העיניים והפה.
ha'ish xovesh kova.
Omul dansează şi râde.
האיש-ר-קד-ו--חק.
____ ר___ ו______
-א-ש ר-ק- ו-ו-ק-
------------------
האיש רוקד וצוחק.
0
lo-ro--m----h-s--y--r.
l_ r____ e_ h_________
l- r-'-m e- h-s-e-'-r-
----------------------
lo ro'im et hassey'ar.
Omul dansează şi râde.
האיש רוקד וצוחק.
lo ro'im et hassey'ar.
Omul are un nas lung.
לאיש--ש -- א-וך.
____ י_ א_ א_____
-א-ש י- א- א-ו-.-
------------------
לאיש יש אף ארוך.
0
g---et--a'----im-l---o-im.
g__ e_ h________ l_ r_____
g-m e- h-'-z-a-m l- r-'-m-
--------------------------
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Omul are un nas lung.
לאיש יש אף ארוך.
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Ţine un baston în mâini.
הוא-מחז-ק -קל--י-י-ם.
___ מ____ מ__ ב_______
-ו- מ-ז-ק מ-ל ב-ד-י-.-
-----------------------
הוא מחזיק מקל בידיים.
0
g-m ----ag----- ro-im.
g__ e_ h____ l_ r_____
g-m e- h-g-v l- r-'-m-
----------------------
gam et hagav lo ro'im.
Ţine un baston în mâini.
הוא מחזיק מקל בידיים.
gam et hagav lo ro'im.
Poartă şi un fular în jurul gâtului.
-וא--ו-ש--ם --י- -בי--ה--אר-
___ ל___ ג_ צ___ ס___ ה______
-ו- ל-ב- ג- צ-י- ס-י- ה-ו-ר-
------------------------------
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
0
an--me---y-r--- -a-eyna-m w-ha-e-.
a__ m_______ e_ h________ w_______
a-i m-t-a-e- e- h-'-y-a-m w-h-p-h-
----------------------------------
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Poartă şi un fular în jurul gâtului.
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Este iarnă şi este frig.
-כ--- ח-רף-וק--
_____ ח___ ו____
-כ-י- ח-ר- ו-ר-
-----------------
עכשיו חורף וקר.
0
h--is- --qed--'-sox-q.
h_____ r____ w________
h-'-s- r-q-d w-t-o-e-.
----------------------
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Este iarnă şi este frig.
עכשיו חורף וקר.
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Braţele sunt puternice.
ה--ו-ו----ק--.
_______ ח______
-ז-ו-ו- ח-ק-ת-
----------------
הזרועות חזקות.
0
la'-sh---sh -f--r-k-.
l_____ y___ a_ a_____
l-'-s- y-s- a- a-o-h-
---------------------
la'ish yesh af arokh.
Braţele sunt puternice.
הזרועות חזקות.
la'ish yesh af arokh.
Şi picioarele sunt puternice.
ג- ה-גלי-ם חז----
__ ה______ ח______
-ם ה-ג-י-ם ח-ק-ת-
-------------------
גם הרגליים חזקות.
0
hu---x-z----aqe--bayad-y-.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Şi picioarele sunt puternice.
גם הרגליים חזקות.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Omul este din zăpadă.
--יש-עשוי------
____ ע___ מ_____
-א-ש ע-ו- מ-ל-.-
-----------------
האיש עשוי משלג.
0
h- ma-az-q-maq-- -a---a-m.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Omul este din zăpadă.
האיש עשוי משלג.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Nu poartă pantaloni şi palton.
ה-א -א-לו-ש--כ-סי-- -לא מ-יל-
___ ל_ ל___ מ______ ו__ מ_____
-ו- ל- ל-ב- מ-נ-י-ם ו-א מ-י-.-
-------------------------------
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
0
h- m-xa--q--aqel b-y-da-m.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Nu poartă pantaloni şi palton.
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Dar omului nu-i este frig.
-בל ל--ק- ---
___ ל_ ק_ ל___
-ב- ל- ק- ל-.-
---------------
אבל לא קר לו.
0
hu--o--sh -a---se--f --i---at-aw-'r.
h_ l_____ g__ t_____ s___ h_________
h- l-v-s- g-m t-e-i- s-i- h-t-a-a-r-
------------------------------------
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Dar omului nu-i este frig.
אבל לא קר לו.
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Este un om de zăpadă.
הוא--י- ש-ג.
___ א__ ש____
-ו- א-ש ש-ג-
--------------
הוא איש שלג.
0
a-h-h--w xo-- -'-ar.
a_______ x___ w_____
a-h-h-y- x-r- w-q-r-
--------------------
akhshayw xorf w'qar.
Este un om de zăpadă.
הוא איש שלג.
akhshayw xorf w'qar.