Desenez un om.
א-י---ייר-/ ת--יש.
___ מ____ / ת א____
-נ- מ-י-ר / ת א-ש-
--------------------
אני מצייר / ת איש.
0
eyva--- -a--f
e______ h____
e-v-r-y h-g-f
-------------
eyvarey haguf
Desenez un om.
אני מצייר / ת איש.
eyvarey haguf
Mai întâi capul.
----ה א--ה-א-.
_____ א_ ה_____
-ח-ל- א- ה-א-.-
----------------
תחילה את הראש.
0
ey--rey---guf
e______ h____
e-v-r-y h-g-f
-------------
eyvarey haguf
Mai întâi capul.
תחילה את הראש.
eyvarey haguf
Omul poartă o pălărie.
ה-י---ו-ש כ---.
____ ח___ כ_____
-א-ש ח-ב- כ-ב-.-
-----------------
האיש חובש כובע.
0
a-i-me-say-r/-et--yer----sh.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Omul poartă o pălărie.
האיש חובש כובע.
ani metsayer/metsayeret ish.
Părul nu se vede.
-- ---י- ----ש-ער.
__ ר____ א_ ה______
-א ר-א-ם א- ה-י-ר-
--------------------
לא רואים את השיער.
0
an--me----er/----ay-r-- -s-.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Părul nu se vede.
לא רואים את השיער.
ani metsayer/metsayeret ish.
Şi nici urechile nu se văd.
ג- א- -א-ז-יים ל- ר---ם-
__ א_ ה_______ ל_ ר______
-ם א- ה-ו-נ-י- ל- ר-א-ם-
--------------------------
גם את האוזניים לא רואים.
0
a-- met--yer/-et-aye-----s-.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Şi nici urechile nu se văd.
גם את האוזניים לא רואים.
ani metsayer/metsayeret ish.
Nici spatele nu se vede.
ג--את-ה-ב -א --א--.
__ א_ ה__ ל_ ר______
-ם א- ה-ב ל- ר-א-ם-
---------------------
גם את הגב לא רואים.
0
te-ilah--aro---.
t______ h_______
t-x-l-h h-r-'-h-
----------------
texilah haro'sh.
Nici spatele nu se vede.
גם את הגב לא רואים.
texilah haro'sh.
Desenez ochii şi gura.
-ני---ייר את העי--י----פ--
___ מ____ א_ ה______ ו_____
-נ- מ-י-ר א- ה-י-י-ם ו-פ-.-
----------------------------
אני מצייר את העיניים והפה.
0
ha'is- x-v-s--k---.
h_____ x_____ k____
h-'-s- x-v-s- k-v-.
-------------------
ha'ish xovesh kova.
Desenez ochii şi gura.
אני מצייר את העיניים והפה.
ha'ish xovesh kova.
Omul dansează şi râde.
האיש--וק---צ---.
____ ר___ ו______
-א-ש ר-ק- ו-ו-ק-
------------------
האיש רוקד וצוחק.
0
lo-r-'im -t-h--s-y'a-.
l_ r____ e_ h_________
l- r-'-m e- h-s-e-'-r-
----------------------
lo ro'im et hassey'ar.
Omul dansează şi râde.
האיש רוקד וצוחק.
lo ro'im et hassey'ar.
Omul are un nas lung.
-א-ש-י--א- -ר--.
____ י_ א_ א_____
-א-ש י- א- א-ו-.-
------------------
לאיש יש אף ארוך.
0
gam--- ha---n--- lo -o--m.
g__ e_ h________ l_ r_____
g-m e- h-'-z-a-m l- r-'-m-
--------------------------
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Omul are un nas lung.
לאיש יש אף ארוך.
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Ţine un baston în mâini.
----מ---ק--קל -י-י--.
___ מ____ מ__ ב_______
-ו- מ-ז-ק מ-ל ב-ד-י-.-
-----------------------
הוא מחזיק מקל בידיים.
0
ga- -t hagav lo r-'--.
g__ e_ h____ l_ r_____
g-m e- h-g-v l- r-'-m-
----------------------
gam et hagav lo ro'im.
Ţine un baston în mâini.
הוא מחזיק מקל בידיים.
gam et hagav lo ro'im.
Poartă şi un fular în jurul gâtului.
-ו- ---ש--ם-צע-ף -בי--ה-ו-ר.
___ ל___ ג_ צ___ ס___ ה______
-ו- ל-ב- ג- צ-י- ס-י- ה-ו-ר-
------------------------------
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
0
a-- -et-a-er--- -----n--- --hape-.
a__ m_______ e_ h________ w_______
a-i m-t-a-e- e- h-'-y-a-m w-h-p-h-
----------------------------------
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Poartă şi un fular în jurul gâtului.
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Este iarnă şi este frig.
ע-ש-ו ------קר-
_____ ח___ ו____
-כ-י- ח-ר- ו-ר-
-----------------
עכשיו חורף וקר.
0
ha'is- r---d--'-so-e-.
h_____ r____ w________
h-'-s- r-q-d w-t-o-e-.
----------------------
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Este iarnă şi este frig.
עכשיו חורף וקר.
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Braţele sunt puternice.
-ז-ו--ת -----.
_______ ח______
-ז-ו-ו- ח-ק-ת-
----------------
הזרועות חזקות.
0
la'--- -e-h a---ro-h.
l_____ y___ a_ a_____
l-'-s- y-s- a- a-o-h-
---------------------
la'ish yesh af arokh.
Braţele sunt puternice.
הזרועות חזקות.
la'ish yesh af arokh.
Şi picioarele sunt puternice.
ג--ה-גל-ים--זק-ת.
__ ה______ ח______
-ם ה-ג-י-ם ח-ק-ת-
-------------------
גם הרגליים חזקות.
0
hu-max-zi---aq-l-ba--d--m.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Şi picioarele sunt puternice.
גם הרגליים חזקות.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Omul este din zăpadă.
הא-ש-עשוי מ-לג.
____ ע___ מ_____
-א-ש ע-ו- מ-ל-.-
-----------------
האיש עשוי משלג.
0
hu-ma---i---a--- ba-ada-m.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Omul este din zăpadă.
האיש עשוי משלג.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Nu poartă pantaloni şi palton.
--א-לא ל-------ס-י--ולא-מע--.
___ ל_ ל___ מ______ ו__ מ_____
-ו- ל- ל-ב- מ-נ-י-ם ו-א מ-י-.-
-------------------------------
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
0
h-----a----m-qel --yad-y-.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Nu poartă pantaloni şi palton.
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Dar omului nu-i este frig.
-ב--ל---ר ל-.
___ ל_ ק_ ל___
-ב- ל- ק- ל-.-
---------------
אבל לא קר לו.
0
h----vesh -a- -se-i- s-iv--at--w-'r.
h_ l_____ g__ t_____ s___ h_________
h- l-v-s- g-m t-e-i- s-i- h-t-a-a-r-
------------------------------------
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Dar omului nu-i este frig.
אבל לא קר לו.
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Este un om de zăpadă.
-וא-א-- -ל-.
___ א__ ש____
-ו- א-ש ש-ג-
--------------
הוא איש שלג.
0
a--s--yw --r--w-qa-.
a_______ x___ w_____
a-h-h-y- x-r- w-q-r-
--------------------
akhshayw xorf w'qar.
Este un om de zăpadă.
הוא איש שלג.
akhshayw xorf w'qar.