Aşteaptă până se opreşte ploaia.
ח-- - - ע---יפס-- ---ת -שם-
___ / י ע_ ש_____ ל___ ג____
-כ- / י ע- ש-פ-י- ל-ד- ג-ם-
-----------------------------
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
0
m---- --bu--1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
Aşteaptă până se opreşte ploaia.
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
milot xibur 1
Aşteaptă până e gata.
חכה-- -----שאסיי-.
___ / י ע_ ש_______
-כ- / י ע- ש-ס-י-.-
--------------------
חכה / י עד שאסיים.
0
m-----xib---1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
Aşteaptă până e gata.
חכה / י עד שאסיים.
milot xibur 1
Aşteaptă până se întoarce.
----/----ד שה---יחזו--
___ / י ע_ ש___ י______
-כ- / י ע- ש-ו- י-ז-ר-
------------------------
חכה / י עד שהוא יחזור.
0
xak------i-ad --i--si--l-r-det-ge-hem.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Aşteaptă până se întoarce.
חכה / י עד שהוא יחזור.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Aştept până mi s-a uscat părul.
אני --תין-/ --שה-יע----י---י-ב--
___ מ____ / ה ש_____ ש__ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ש-ע- ש-י י-י-ב-.-
----------------------------------
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
0
xak--/xa----d --iefs-----re-et--e-h-m.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Aştept până mi s-a uscat părul.
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Aştept până se termină filmul.
--י מ-תי------שהסר--י--יים.
___ מ____ / ה ש____ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ס-ט י-ת-י-.-
-----------------------------
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
0
x----/-a---a--s-i----- -ar-d-- -es---.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Aştept până se termină filmul.
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Aştept până se face verde la semafor.
אנ-----י--- --ש----ור ית-לף -י--ק.
___ מ____ / ה ש______ י____ ל______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ר-ז-ר י-ח-ף ל-ר-ק-
------------------------------------
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
0
xa--h---k--ad--he'-sa--m.
x_________ a_ s__________
x-k-h-x-k- a- s-e-a-a-e-.
-------------------------
xakeh/xaki ad she'asayem.
Aştept până se face verde la semafor.
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
xakeh/xaki ad she'asayem.
Când mergi în concediu?
-תי -ת /-- נ--ע - ----ופ-ה?
___ א_ / ה נ___ / ת ל_______
-ת- א- / ה נ-ס- / ת ל-ו-ש-?-
-----------------------------
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
0
xak---xa------sh-h--y-x---r.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Când mergi în concediu?
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Încă înainte de vacanţa de vară?
-ו--ל-נ- -חיל- ח-פש- --יץ?
___ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ו- ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-?-
----------------------------
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
0
xa----x--- -d-s--h- --xa---.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Încă înainte de vacanţa de vară?
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Da, încă înainte să înceapă vacanţa de vară.
------------נ----ילת חופ----ק-ץ.
___ א____ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ן- א-י-ו ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-.-
----------------------------------
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
0
x--e-/xaki ad -h--u-y-x-z--.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Da, încă înainte să înceapă vacanţa de vară.
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Repară acoperişul înainte să vină iarna.
----/ - -ת הגג--פ-י---י-ת-ה-ור-.
___ / י א_ ה__ ל___ ת____ ה______
-ק- / י א- ה-ג ל-נ- ת-י-ת ה-ו-ף-
----------------------------------
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
0
ani -a--in/m--ti-a---h---s-----r-sh--i ityabesh.
a__ m______________ s___________ s____ i________
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-s-y-a- s-e-i i-y-b-s-.
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
Repară acoperişul înainte să vină iarna.
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
Spală-te pe mâini înainte să te aşezi la masă.
שט-- /-ש-פי -ד-ים לפ---ש-שב --- לשו--ן.
____ / ש___ י____ ל___ ש___ / י ל_______
-ט-ף / ש-פ- י-י-ם ל-נ- ש-ש- / י ל-ו-ח-.-
-----------------------------------------
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
0
an---a---n/-----nah -h-haseret -s-ayem.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Spală-te pe mâini înainte să te aşezi la masă.
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Închide geamul înainte să ieşi.
ס--ר-/ ---- ---החלו------ שת-א-/ --
____ / ס___ א_ ה____ ל___ ש___ / י__
-ג-ר / ס-ר- א- ה-ל-ן ל-נ- ש-צ- / י-
-------------------------------------
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
0
a-i -----n/m-----a- --eh-s-r-t--s-ayem.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Închide geamul înainte să ieşi.
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Când vii acasă?
--- --ז-ר-/ ת-זרי ----ה?
___ ת____ / ת____ ה______
-ת- ת-ז-ר / ת-ז-י ה-י-ה-
--------------------------
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
0
a-i-mam-----a--i-a- sh--a--ret -sta---.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Când vii acasă?
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
După curs?
---י---יע--?
____ ה_______
-ח-י ה-י-ו-?-
--------------
אחרי השיעור?
0
a-i ----in--a-t-n-- ----ar-m--- i-xalef l-y-ro-.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
După curs?
אחרי השיעור?
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Da, după ce se termină cursul.
כ-, ---ר ת-----י-ור-
___ ל___ ת__ ה_______
-ן- ל-ח- ת-ם ה-י-ו-.-
----------------------
כן, לאחר תום השיעור.
0
a-i-m----n--amti-a--she-a-am--- i--a--f -e-e-o-.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Da, după ce se termină cursul.
כן, לאחר תום השיעור.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
După ce a avut un accident nu a mai putut lucra.
---- --או-ה --א ל- י-ו--ה-ה -ו-----בו--
____ ה_____ ה__ ל_ י___ ה__ י___ ל______
-ח-י ה-א-נ- ה-א ל- י-ו- ה-ה י-ת- ל-ב-ד-
-----------------------------------------
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
0
ani-m-m--n-ma-t-n-h s-eh--a-z-r-i------ l-y-ro-.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
După ce a avut un accident nu a mai putut lucra.
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
După ce şi-a pierdut slujba a plecat în America.
-ח-י ---א -וט----עבו-ה-ה-א-עזב -א-ר----
____ ש___ פ___ מ______ ה__ ע__ ל________
-ח-י ש-ו- פ-ט- מ-ע-ו-ה ה-א ע-ב ל-מ-י-ה-
-----------------------------------------
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
0
matay-a--h/-t-n-----/nos--a----x---h-h?
m____ a______ n_____________ l_________
m-t-y a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- l-x-f-h-h-
---------------------------------------
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
După ce şi-a pierdut slujba a plecat în America.
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
După ce a plecat în America s-a îmbogăţit.
--ר--שה---עבר -----ק- ה---ה-ע-ר-
____ ש___ ע__ ל______ ה__ ה______
-ח-י ש-ו- ע-ר ל-מ-י-ה ה-א ה-ע-ר-
----------------------------------
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
0
o- l--ney -x-la-----s-at--a-a-t-?
o_ l_____ t_____ x______ h_______
o- l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
---------------------------------
od lifney txilat xufshat haqaits?
După ce a plecat în America s-a îmbogăţit.
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
od lifney txilat xufshat haqaits?