Aşteaptă până se opreşte ploaia.
ח-ה-/ - -ד-ש--סי- לרד- ---.
___ / י ע_ ש_____ ל___ ג____
-כ- / י ע- ש-פ-י- ל-ד- ג-ם-
-----------------------------
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
0
m-lot-x--ur 1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
Aşteaptă până se opreşte ploaia.
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
milot xibur 1
Aşteaptă până e gata.
חכ- /------ש-ס-י--
___ / י ע_ ש_______
-כ- / י ע- ש-ס-י-.-
--------------------
חכה / י עד שאסיים.
0
mi------b-- 1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
Aşteaptă până e gata.
חכה / י עד שאסיים.
milot xibur 1
Aşteaptă până se întoarce.
-כ- / - עד שהו- יחז-ר.
___ / י ע_ ש___ י______
-כ- / י ע- ש-ו- י-ז-ר-
------------------------
חכה / י עד שהוא יחזור.
0
xa-e--xa---a--s--efs-- l-r-de- ----em.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Aşteaptă până se întoarce.
חכה / י עד שהוא יחזור.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Aştept până mi s-a uscat părul.
א----מת-----ה -השיער -ל- ית-יבש.
___ מ____ / ה ש_____ ש__ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ש-ע- ש-י י-י-ב-.-
----------------------------------
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
0
xake-/-a----d --i-f-iq ---ed---geshem.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Aştept până mi s-a uscat părul.
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Aştept până se termină filmul.
א-י --ת-- / ----ס---יס----.
___ מ____ / ה ש____ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ס-ט י-ת-י-.-
-----------------------------
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
0
x--eh-xa-i--d -----s---------t ge--em.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Aştept până se termină filmul.
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Aştept până se face verde la semafor.
-ני ממתין /-- שה-מזור י-חלף-ל-רו--
___ מ____ / ה ש______ י____ ל______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ר-ז-ר י-ח-ף ל-ר-ק-
------------------------------------
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
0
x--e---ak- ----he----yem.
x_________ a_ s__________
x-k-h-x-k- a- s-e-a-a-e-.
-------------------------
xakeh/xaki ad she'asayem.
Aştept până se face verde la semafor.
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
xakeh/xaki ad she'asayem.
Când mergi în concediu?
-תי ---/-ה נ--ע-- --לח-פ---
___ א_ / ה נ___ / ת ל_______
-ת- א- / ה נ-ס- / ת ל-ו-ש-?-
-----------------------------
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
0
xa-eh--ak---d--h--u y--a---.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Când mergi în concediu?
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Încă înainte de vacanţa de vară?
-----פני--חי-- -ופ-ת-ה--ץ-
___ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ו- ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-?-
----------------------------
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
0
xakeh---k- -d-s-ehu--a--zo-.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Încă înainte de vacanţa de vară?
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Da, încă înainte să înceapă vacanţa de vară.
----אפ-לו-ל--- -חילת --פ-ת-הקי-.
___ א____ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ן- א-י-ו ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-.-
----------------------------------
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
0
xake-/-aki-ad -he-- -ax----.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Da, încă înainte să înceapă vacanţa de vară.
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Repară acoperişul înainte să vină iarna.
----/-י-את-הג- -----תחי---החו-ף-
___ / י א_ ה__ ל___ ת____ ה______
-ק- / י א- ה-ג ל-נ- ת-י-ת ה-ו-ף-
----------------------------------
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
0
a-i -am----ma-tinah --e-a----'a--s--l---t--be-h.
a__ m______________ s___________ s____ i________
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-s-y-a- s-e-i i-y-b-s-.
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
Repară acoperişul înainte să vină iarna.
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
Spală-te pe mâini înainte să te aşezi la masă.
שט-ף-/ -טפי י-י---לפנ---ת-ב------ש-לחן.
____ / ש___ י____ ל___ ש___ / י ל_______
-ט-ף / ש-פ- י-י-ם ל-נ- ש-ש- / י ל-ו-ח-.-
-----------------------------------------
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
0
a-i ma-t-n/------ah --e-a-e-et--st-yem.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Spală-te pe mâini înainte să te aşezi la masă.
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Închide geamul înainte să ieşi.
סג-ר /------א- -חלו---פני-שת-----י.
____ / ס___ א_ ה____ ל___ ש___ / י__
-ג-ר / ס-ר- א- ה-ל-ן ל-נ- ש-צ- / י-
-------------------------------------
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
0
an---a--i-/--m--na- -h-----re- is---em.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Închide geamul înainte să ieşi.
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Când vii acasă?
--י תח-ו--- תחזר- ה-י-ה?
___ ת____ / ת____ ה______
-ת- ת-ז-ר / ת-ז-י ה-י-ה-
--------------------------
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
0
a-i m-m--n-ma--ina--sh---s--et i--a--m.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Când vii acasă?
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
După curs?
---י ה---ור-
____ ה_______
-ח-י ה-י-ו-?-
--------------
אחרי השיעור?
0
an- ma---n--a---n----h------z-r---x-le--le-er--.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
După curs?
אחרי השיעור?
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Da, după ce se termină cursul.
כ---לא----ום---יעור-
___ ל___ ת__ ה_______
-ן- ל-ח- ת-ם ה-י-ו-.-
----------------------
כן, לאחר תום השיעור.
0
ani ma--i---amti--- she-ar-m-or i-x---- -----oq.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Da, după ce se termină cursul.
כן, לאחר תום השיעור.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
După ce a avut un accident nu a mai putut lucra.
---י-ה-או---ה---לא-יכול-ה-ה-יו-- ל-ב---
____ ה_____ ה__ ל_ י___ ה__ י___ ל______
-ח-י ה-א-נ- ה-א ל- י-ו- ה-ה י-ת- ל-ב-ד-
-----------------------------------------
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
0
a-i m-mt---m-----a---heh--a-zo- itx-l-- l---r-q.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
După ce a avut un accident nu a mai putut lucra.
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
După ce şi-a pierdut slujba a plecat în America.
--רי-ש--- -ו-- -----דה -וא---ב--אמר---.
____ ש___ פ___ מ______ ה__ ע__ ל________
-ח-י ש-ו- פ-ט- מ-ע-ו-ה ה-א ע-ב ל-מ-י-ה-
-----------------------------------------
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
0
ma--y-atah--t no----/-o---------ufsh-h?
m____ a______ n_____________ l_________
m-t-y a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- l-x-f-h-h-
---------------------------------------
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
După ce şi-a pierdut slujba a plecat în America.
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
După ce a plecat în America s-a îmbogăţit.
-חרי-ש--א ע-ר לא-ר-----וא -----.
____ ש___ ע__ ל______ ה__ ה______
-ח-י ש-ו- ע-ר ל-מ-י-ה ה-א ה-ע-ר-
----------------------------------
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
0
o--l--n-y-t---a--xufs-at--a---ts?
o_ l_____ t_____ x______ h_______
o- l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
---------------------------------
od lifney txilat xufshat haqaits?
După ce a plecat în America s-a îmbogăţit.
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
od lifney txilat xufshat haqaits?