Aşteaptă până se opreşte ploaia.
----- ---ד--יפ--ק---דת-ג-ם.
___ / י ע_ ש_____ ל___ ג____
-כ- / י ע- ש-פ-י- ל-ד- ג-ם-
-----------------------------
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
0
mi-ot-xi-ur-1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
Aşteaptă până se opreşte ploaia.
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
milot xibur 1
Aşteaptă până e gata.
-כ- - - -ד שאסי---
___ / י ע_ ש_______
-כ- / י ע- ש-ס-י-.-
--------------------
חכה / י עד שאסיים.
0
mil-- x-b-r-1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
Aşteaptă până e gata.
חכה / י עד שאסיים.
milot xibur 1
Aşteaptă până se întoarce.
חכ--- ---- --וא-יח-ו-.
___ / י ע_ ש___ י______
-כ- / י ע- ש-ו- י-ז-ר-
------------------------
חכה / י עד שהוא יחזור.
0
xakeh-x-ki--d-s---f--- l-red-----s-em.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Aşteaptă până se întoarce.
חכה / י עד שהוא יחזור.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Aştept până mi s-a uscat părul.
-ני-ממת---/-- ש------של---ת---ש.
___ מ____ / ה ש_____ ש__ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ש-ע- ש-י י-י-ב-.-
----------------------------------
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
0
x--e-/xa-- a- s--e-siq lar-det ge----.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Aştept până mi s-a uscat părul.
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Aştept până se termină filmul.
א-י -מ--ן-- - ----ט-י-ת-י-.
___ מ____ / ה ש____ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ס-ט י-ת-י-.-
-----------------------------
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
0
xa-eh/xaki a- s-i--siq-l-r-d-- --s-e-.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Aştept până se termină filmul.
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Aştept până se face verde la semafor.
א-- -מתי--/ ה-ש-ר--ור יתחלף -יר---
___ מ____ / ה ש______ י____ ל______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ר-ז-ר י-ח-ף ל-ר-ק-
------------------------------------
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
0
x-k-h-xaki------e-as--em.
x_________ a_ s__________
x-k-h-x-k- a- s-e-a-a-e-.
-------------------------
xakeh/xaki ad she'asayem.
Aştept până se face verde la semafor.
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
xakeh/xaki ad she'asayem.
Când mergi în concediu?
מת- את /---נוסע / ת לח---ה?
___ א_ / ה נ___ / ת ל_______
-ת- א- / ה נ-ס- / ת ל-ו-ש-?-
-----------------------------
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
0
xake-/-a-i -d-s---------zor.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Când mergi în concediu?
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Încă înainte de vacanţa de vară?
ע-ד----י----לת-חו-שת ה----
___ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ו- ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-?-
----------------------------
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
0
x----/x-k- ad she-u ya---or.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Încă înainte de vacanţa de vară?
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Da, încă înainte să înceapă vacanţa de vară.
--- -פ--ו ל--- -חי-ת---פש--הקיץ.
___ א____ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ן- א-י-ו ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-.-
----------------------------------
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
0
xa--h---ki--- s--h--y--a---.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Da, încă înainte să înceapă vacanţa de vară.
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Repară acoperişul înainte să vină iarna.
תק- - - -ת -ג- --ני ---לת --ו-ף-
___ / י א_ ה__ ל___ ת____ ה______
-ק- / י א- ה-ג ל-נ- ת-י-ת ה-ו-ף-
----------------------------------
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
0
a-i-m-mt-n-mamti------ehas---'ar-she-- i-y--esh.
a__ m______________ s___________ s____ i________
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-s-y-a- s-e-i i-y-b-s-.
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
Repară acoperişul înainte să vină iarna.
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
Spală-te pe mâini înainte să te aşezi la masă.
שטו--- -טפ- ------ל-נ- שת---- י--ש--ח--
____ / ש___ י____ ל___ ש___ / י ל_______
-ט-ף / ש-פ- י-י-ם ל-נ- ש-ש- / י ל-ו-ח-.-
-----------------------------------------
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
0
a-i ma-tin-mam-ina- -h-h--eret---tayem.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Spală-te pe mâini înainte să te aşezi la masă.
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Închide geamul înainte să ieşi.
-ג---/ --ר---ת החל-ן------ש--א ----
____ / ס___ א_ ה____ ל___ ש___ / י__
-ג-ר / ס-ר- א- ה-ל-ן ל-נ- ש-צ- / י-
-------------------------------------
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
0
a-- m-mt---m-mtina--sh--as-re- -s-ay-m.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Închide geamul înainte să ieşi.
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Când vii acasă?
-ת--ת---ר-- --זר---ב-ת-?
___ ת____ / ת____ ה______
-ת- ת-ז-ר / ת-ז-י ה-י-ה-
--------------------------
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
0
a-i -am--n-ma-tina--s--ha-e----is-ayem.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Când vii acasă?
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
După curs?
---- -ש-ע---
____ ה_______
-ח-י ה-י-ו-?-
--------------
אחרי השיעור?
0
an--ma-t-n/---t--ah--h-h-r---o---txal-f leye-oq.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
După curs?
אחרי השיעור?
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Da, după ce se termină cursul.
כן, לאחר-ת-ם ---עו--
___ ל___ ת__ ה_______
-ן- ל-ח- ת-ם ה-י-ו-.-
----------------------
כן, לאחר תום השיעור.
0
ani-m-mt-n/-am---a--s--h--amz-r i--a-e- -e--ro-.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Da, după ce se termină cursul.
כן, לאחר תום השיעור.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
După ce a avut un accident nu a mai putut lucra.
--ר--ה--ו-ה-הו---א י--ל -----ותר-לעבוד-
____ ה_____ ה__ ל_ י___ ה__ י___ ל______
-ח-י ה-א-נ- ה-א ל- י-ו- ה-ה י-ת- ל-ב-ד-
-----------------------------------------
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
0
ani--am--n/-am---------ha-a--------al----eye-oq.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
După ce a avut un accident nu a mai putut lucra.
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
După ce şi-a pierdut slujba a plecat în America.
אח-י -----פו-ר -ה-בוד- --- --ב-----י--.
____ ש___ פ___ מ______ ה__ ע__ ל________
-ח-י ש-ו- פ-ט- מ-ע-ו-ה ה-א ע-ב ל-מ-י-ה-
-----------------------------------------
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
0
m-ta- a-ah/at ----'--n-s-'-t--'-u-s---?
m____ a______ n_____________ l_________
m-t-y a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- l-x-f-h-h-
---------------------------------------
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
După ce şi-a pierdut slujba a plecat în America.
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
După ce a plecat în America s-a îmbogăţit.
א-----ה-א ע-ר ל-מריק- ה-- --עש--
____ ש___ ע__ ל______ ה__ ה______
-ח-י ש-ו- ע-ר ל-מ-י-ה ה-א ה-ע-ר-
----------------------------------
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
0
od-li-ney-txi-at-xu-s--t-h--a--s?
o_ l_____ t_____ x______ h_______
o- l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
---------------------------------
od lifney txilat xufshat haqaits?
După ce a plecat în America s-a îmbogăţit.
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
od lifney txilat xufshat haqaits?