Mă trezesc imediat ce sună ceasul deşteptător.
----קם------א------ון-ה---רר-מ-ל-ל.
___ ק_ / ה כ___ ה____ ה_____ מ______
-נ- ק- / ה כ-ש- ה-ע-ן ה-ע-ר- מ-ל-ל-
-------------------------------------
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
0
mil-- ---u- 3
m____ x____ 3
m-l-t x-b-r 3
-------------
milot xibur 3
Mă trezesc imediat ce sună ceasul deşteptător.
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
milot xibur 3
Obosesc imediat ce trebuie să învăţ.
-נ- -ר-י- ע-יף --ה-כשא----ר-ך-/-- לל-ו--
___ מ____ ע___ / ה כ____ צ___ / ה ל______
-נ- מ-ג-ש ע-י- / ה כ-א-י צ-י- / ה ל-מ-ד-
------------------------------------------
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
0
m-l-t ---ur 3
m____ x____ 3
m-l-t x-b-r 3
-------------
milot xibur 3
Obosesc imediat ce trebuie să învăţ.
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
milot xibur 3
Încetez să mai lucrez imediat ce am împlinit 60 de ani.
--י --סיק-לע--ד כשאג-ע ל-י----שים.
___ א____ ל____ כ_____ ל___ ש_____
-נ- א-ס-ק ל-ב-ד כ-א-י- ל-י- ש-ש-ם-
-----------------------------------
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
0
a-- q-m/q---- ----sher-h------- hame-ore- -ets-l--e-.
a__ q________ k_______ h_______ h________ m__________
a-i q-m-q-m-h k-'-s-e- h-s-a-o- h-m-'-r-r m-t-a-t-e-.
-----------------------------------------------------
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
Încetez să mai lucrez imediat ce am împlinit 60 de ani.
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
Când sunaţi?
-------שר / י-
___ ת____ / י__
-ת- ת-ק-ר / י-
----------------
מתי תתקשר / י?
0
an-----gi-- -y-f/-ye-ah--es---a-i tsa-ik-/-srik-------m-d.
a__ m______ a__________ k________ t_______________ l______
a-i m-r-i-h a-e-/-y-f-h k-s-e-a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-l-o-.
----------------------------------------------------------
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
Când sunaţi?
מתי תתקשר / י?
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
Imediat ce am un moment de timp.
--יה-- ל--------ו--
______ ל_ ר__ פ_____
-ש-ה-ה ל- ר-ע פ-ו-.-
---------------------
כשיהיה לי רגע פנוי.
0
a-----siq --av-d k----agi---e-i- -----i-.
a__ a____ l_____ k________ l____ s_______
a-i a-s-q l-a-o- k-s-e-g-a l-g-l s-i-h-m-
-----------------------------------------
ani afsiq laavod kesheagia legil shishim.
Imediat ce am un moment de timp.
כשיהיה לי רגע פנוי.
ani afsiq laavod kesheagia legil shishim.
El sună imediat ce are puţin timp.
הו- ------כשי--ה-ל- -צ- -מן.
___ י____ כ_____ ל_ ק__ ז____
-ו- י-ק-ר כ-י-י- ל- ק-ת ז-ן-
------------------------------
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
0
mat--------sher-t--q----i?
m____ t___________________
m-t-y t-t-a-h-r-t-t-a-h-i-
--------------------------
matay titqasher/titqashri?
El sună imediat ce are puţin timp.
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
matay titqasher/titqashri?
Cât timp veţi lucra?
כ-------ת-בו--- --ב---
___ ז__ ת____ / ת______
-מ- ז-ן ת-ב-ד / ת-ב-י-
------------------------
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
0
m--a----tqas-----it--s-r-?
m____ t___________________
m-t-y t-t-a-h-r-t-t-a-h-i-
--------------------------
matay titqasher/titqashri?
Cât timp veţi lucra?
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
matay titqasher/titqashri?
Voi lucra atâta timp cât pot.
א---א-ב-- -ל ז-ן----כ--
___ א____ כ_ ז__ ש______
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ו-ל-
-------------------------
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
0
m-t----itq-she-/tit--shr-?
m____ t___________________
m-t-y t-t-a-h-r-t-t-a-h-i-
--------------------------
matay titqasher/titqashri?
Voi lucra atâta timp cât pot.
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
matay titqasher/titqashri?
Voi lucra atâta timp cât sunt sănătos.
-נ---עבו---ל---- שאהי--ברי--/ ה-
___ א____ כ_ ז__ ש____ ב___ / ה__
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ה-ה ב-י- / ה-
----------------------------------
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
0
k---e----h-li-re-----nuy.
k_________ l_ r___ p_____
k-s-e-h-e- l- r-g- p-n-y-
-------------------------
kesheyhieh li rega panuy.
Voi lucra atâta timp cât sunt sănătos.
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
kesheyhieh li rega panuy.
El stă în pat în loc să lucreze.
-וא שו-- -מ--- ---ום ------
___ ש___ ב____ ב____ ל______
-ו- ש-כ- ב-י-ה ב-ק-ם ל-ב-ד-
-----------------------------
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
0
k-s-e--ieh--i --g- ----y.
k_________ l_ r___ p_____
k-s-e-h-e- l- r-g- p-n-y-
-------------------------
kesheyhieh li rega panuy.
El stă în pat în loc să lucreze.
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
kesheyhieh li rega panuy.
Ea citeşte ziarul în loc să gătească.
הי---ו-את -יתון-במק-ם--בש--
___ ק____ ע____ ב____ ל_____
-י- ק-ר-ת ע-ת-ן ב-ק-ם ל-ש-.-
-----------------------------
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
0
kes----ie- -i-r--a ----y.
k_________ l_ r___ p_____
k-s-e-h-e- l- r-g- p-n-y-
-------------------------
kesheyhieh li rega panuy.
Ea citeşte ziarul în loc să gătească.
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
kesheyhieh li rega panuy.
Stă în cârciumă, în loc să meargă acasă.
ה-- י--- -פ-ב במ-ו--ל--- ---תה-
___ י___ ב___ ב____ ל___ ה______
-ו- י-ש- ב-א- ב-ק-ם ל-כ- ה-י-ה-
---------------------------------
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
0
hu i-qas-e- --s--yh--- ----tsat----n.
h_ i_______ k_________ l_ q____ z____
h- i-q-s-e- k-s-e-h-e- l- q-s-t z-a-.
-------------------------------------
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
Stă în cârciumă, în loc să meargă acasă.
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
Din câte ştiu, locuieşte aici.
ע- כ-ה-ש--י י-ד- -וא-ג- כאן.
__ כ__ ש___ י___ ה__ ג_ כ____
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א ג- כ-ן-
------------------------------
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
0
hu -t-------kes-ey---h -o-q---t z-an.
h_ i_______ k_________ l_ q____ z____
h- i-q-s-e- k-s-e-h-e- l- q-s-t z-a-.
-------------------------------------
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
Din câte ştiu, locuieşte aici.
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
Din câte ştiu, soţia lui este bolnavă.
-ד --ה ש-נ---וד--אש-ו --ל--
__ כ__ ש___ י___ א___ ח_____
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- א-ת- ח-ל-.-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
0
h---tq-s--r --she-hi-h----qt--- zm-n.
h_ i_______ k_________ l_ q____ z____
h- i-q-s-e- k-s-e-h-e- l- q-s-t z-a-.
-------------------------------------
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
Din câte ştiu, soţia lui este bolnavă.
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
Din câte ştiu, este şomer.
-ד-כמה-ש-נ- -ו-- --- --בטל-
__ כ__ ש___ י___ ה__ מ______
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א מ-ב-ל-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
0
k--ah--ma- -a-----/-a--vdi?
k____ z___ t_______________
k-m-h z-a- t-'-v-d-t-'-v-i-
---------------------------
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
Din câte ştiu, este şomer.
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
Nu m-am trezit la timp, altfel aş fi fost punctual.
הת--ר--י -א-----ח---ה-יתי ---ע - ה -----
________ מ____ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-ת-ו-ר-י מ-ו-ר א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
------------------------------------------
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
ani e'--o- kol---an sh--u--a-.
a__ e_____ k__ z___ s_________
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-u-h-l-
------------------------------
ani e'evod kol zman she'ukhal.
Nu m-am trezit la timp, altfel aş fi fost punctual.
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
ani e'evod kol zman she'ukhal.
Am pierdut autobuzul, altfel aş fi fost punctual.
איחר-----וט-בו---ח-ת-ה--ת- מ-י--/ - ב--ן.
______ ל_______ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-י-ר-י ל-ו-ו-ו- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
-------------------------------------------
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
a-- e'-v-d kol zm-- sh--ehi-h-ba-i/bria-.
a__ e_____ k__ z___ s________ b__________
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-e-i-h b-r-/-r-a-.
-----------------------------------------
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
Am pierdut autobuzul, altfel aş fi fost punctual.
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
Nu am găsit drumul, altfel aş fi fost punctual.
-א מצא---א- -דר----ר- -י-תי---י- / - ב-מן-
__ מ____ א_ ה___ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-א מ-א-י א- ה-ר- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
--------------------------------------------
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
hu sh-k-ev --m--ah-bimq---l--av--.
h_ s______ b______ b_____ l_______
h- s-o-h-v b-m-t-h b-m-o- l-'-v-d-
----------------------------------
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.
Nu am găsit drumul, altfel aş fi fost punctual.
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.