Mă trezesc imediat ce sună ceasul deşteptător.
א-- -ם / - -א-ר הש--ן ה-ע-רר מצל---
___ ק_ / ה כ___ ה____ ה_____ מ______
-נ- ק- / ה כ-ש- ה-ע-ן ה-ע-ר- מ-ל-ל-
-------------------------------------
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
0
mi--- --b---3
m____ x____ 3
m-l-t x-b-r 3
-------------
milot xibur 3
Mă trezesc imediat ce sună ceasul deşteptător.
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
milot xibur 3
Obosesc imediat ce trebuie să învăţ.
--- מרגי--ע-י- --- -שאנ---ריך-/ ה -ל-וד-
___ מ____ ע___ / ה כ____ צ___ / ה ל______
-נ- מ-ג-ש ע-י- / ה כ-א-י צ-י- / ה ל-מ-ד-
------------------------------------------
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
0
m-l-t--i--- 3
m____ x____ 3
m-l-t x-b-r 3
-------------
milot xibur 3
Obosesc imediat ce trebuie să învăţ.
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
milot xibur 3
Încetez să mai lucrez imediat ce am împlinit 60 de ani.
א-----ס-ק-ל-ב-- -ש-גיע-לגי- -י--ם.
___ א____ ל____ כ_____ ל___ ש_____
-נ- א-ס-ק ל-ב-ד כ-א-י- ל-י- ש-ש-ם-
-----------------------------------
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
0
a-i q----ama---a'a-he- ha---'on ---e'-rer---ts-lt-el.
a__ q________ k_______ h_______ h________ m__________
a-i q-m-q-m-h k-'-s-e- h-s-a-o- h-m-'-r-r m-t-a-t-e-.
-----------------------------------------------------
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
Încetez să mai lucrez imediat ce am împlinit 60 de ani.
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
Când sunaţi?
-ת- ת-ק-- ----
___ ת____ / י__
-ת- ת-ק-ר / י-
----------------
מתי תתקשר / י?
0
ani---rg-sh----f------h---s---ani t-ar--h---ri--ah-li--o-.
a__ m______ a__________ k________ t_______________ l______
a-i m-r-i-h a-e-/-y-f-h k-s-e-a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-l-o-.
----------------------------------------------------------
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
Când sunaţi?
מתי תתקשר / י?
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
Imediat ce am un moment de timp.
כש---ה-ל--ר---פ---.
______ ל_ ר__ פ_____
-ש-ה-ה ל- ר-ע פ-ו-.-
---------------------
כשיהיה לי רגע פנוי.
0
an- ----- laa-od k-sh-a--- l-----sh-shi-.
a__ a____ l_____ k________ l____ s_______
a-i a-s-q l-a-o- k-s-e-g-a l-g-l s-i-h-m-
-----------------------------------------
ani afsiq laavod kesheagia legil shishim.
Imediat ce am un moment de timp.
כשיהיה לי רגע פנוי.
ani afsiq laavod kesheagia legil shishim.
El sună imediat ce are puţin timp.
-וא י--שר---י-י--לו--צת----.
___ י____ כ_____ ל_ ק__ ז____
-ו- י-ק-ר כ-י-י- ל- ק-ת ז-ן-
------------------------------
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
0
mat-y-titqas--r--it--shr-?
m____ t___________________
m-t-y t-t-a-h-r-t-t-a-h-i-
--------------------------
matay titqasher/titqashri?
El sună imediat ce are puţin timp.
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
matay titqasher/titqashri?
Cât timp veţi lucra?
כמה-זמ- --בוד - תע--י?
___ ז__ ת____ / ת______
-מ- ז-ן ת-ב-ד / ת-ב-י-
------------------------
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
0
m-tay tit-as--r-ti--a-h-i?
m____ t___________________
m-t-y t-t-a-h-r-t-t-a-h-i-
--------------------------
matay titqasher/titqashri?
Cât timp veţi lucra?
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
matay titqasher/titqashri?
Voi lucra atâta timp cât pot.
א-י-א--וד----------ו---
___ א____ כ_ ז__ ש______
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ו-ל-
-------------------------
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
0
ma-a- -i----he----t-as-ri?
m____ t___________________
m-t-y t-t-a-h-r-t-t-a-h-i-
--------------------------
matay titqasher/titqashri?
Voi lucra atâta timp cât pot.
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
matay titqasher/titqashri?
Voi lucra atâta timp cât sunt sănătos.
אנ- אעבוד-כ--ז------יה ---- / -.
___ א____ כ_ ז__ ש____ ב___ / ה__
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ה-ה ב-י- / ה-
----------------------------------
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
0
k-shey-ieh--i -eg-------.
k_________ l_ r___ p_____
k-s-e-h-e- l- r-g- p-n-y-
-------------------------
kesheyhieh li rega panuy.
Voi lucra atâta timp cât sunt sănătos.
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
kesheyhieh li rega panuy.
El stă în pat în loc să lucreze.
----שוכב -מ-טה--מ-ו--ל-ב-ד.
___ ש___ ב____ ב____ ל______
-ו- ש-כ- ב-י-ה ב-ק-ם ל-ב-ד-
-----------------------------
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
0
k-s--yhi-h -- -----pan-y.
k_________ l_ r___ p_____
k-s-e-h-e- l- r-g- p-n-y-
-------------------------
kesheyhieh li rega panuy.
El stă în pat în loc să lucreze.
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
kesheyhieh li rega panuy.
Ea citeşte ziarul în loc să gătească.
ה-א-קו-את--יתון-ב--ו- -ב-ל.
___ ק____ ע____ ב____ ל_____
-י- ק-ר-ת ע-ת-ן ב-ק-ם ל-ש-.-
-----------------------------
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
0
kes--y--eh l--reg- -an-y.
k_________ l_ r___ p_____
k-s-e-h-e- l- r-g- p-n-y-
-------------------------
kesheyhieh li rega panuy.
Ea citeşte ziarul în loc să gătească.
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
kesheyhieh li rega panuy.
Stă în cârciumă, în loc să meargă acasă.
-וא --ש- -פ-- ב--ו- ל--ת-הבית-.
___ י___ ב___ ב____ ל___ ה______
-ו- י-ש- ב-א- ב-ק-ם ל-כ- ה-י-ה-
---------------------------------
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
0
hu it--sh-r -e----hi---l---t--t---an.
h_ i_______ k_________ l_ q____ z____
h- i-q-s-e- k-s-e-h-e- l- q-s-t z-a-.
-------------------------------------
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
Stă în cârciumă, în loc să meargă acasă.
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
Din câte ştiu, locuieşte aici.
ע----ה--א---יו-- -ו- -ר --ן.
__ כ__ ש___ י___ ה__ ג_ כ____
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א ג- כ-ן-
------------------------------
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
0
h- --qa-h-r--e---y-i-h l--q-sat --an.
h_ i_______ k_________ l_ q____ z____
h- i-q-s-e- k-s-e-h-e- l- q-s-t z-a-.
-------------------------------------
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
Din câte ştiu, locuieşte aici.
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
Din câte ştiu, soţia lui este bolnavă.
---כ-- ---י יו-- -ש-ו-חולה-
__ כ__ ש___ י___ א___ ח_____
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- א-ת- ח-ל-.-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
0
h- i-qas--- -esh--h-eh lo-qt--t zma-.
h_ i_______ k_________ l_ q____ z____
h- i-q-s-e- k-s-e-h-e- l- q-s-t z-a-.
-------------------------------------
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
Din câte ştiu, soţia lui este bolnavă.
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
Din câte ştiu, este şomer.
-ד כ---שאני-------ו- -ו-טל.
__ כ__ ש___ י___ ה__ מ______
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א מ-ב-ל-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
0
kam-- zman --'a-od/t-'-vdi?
k____ z___ t_______________
k-m-h z-a- t-'-v-d-t-'-v-i-
---------------------------
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
Din câte ştiu, este şomer.
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
Nu m-am trezit la timp, altfel aş fi fost punctual.
-ת-----י מא--- -ח---הי--י---יע-- --בזמ--
________ מ____ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-ת-ו-ר-י מ-ו-ר א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
------------------------------------------
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
a-i -'-v-d -o- z--- sh-'u-h--.
a__ e_____ k__ z___ s_________
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-u-h-l-
------------------------------
ani e'evod kol zman she'ukhal.
Nu m-am trezit la timp, altfel aş fi fost punctual.
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
ani e'evod kol zman she'ukhal.
Am pierdut autobuzul, altfel aş fi fost punctual.
א-חרת- --ו-ו--ס -ח---ה-י---מג---/ ה ב-מן-
______ ל_______ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-י-ר-י ל-ו-ו-ו- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
-------------------------------------------
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
ani -'------ol --a- she'-h--h -a-i--ri--.
a__ e_____ k__ z___ s________ b__________
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-e-i-h b-r-/-r-a-.
-----------------------------------------
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
Am pierdut autobuzul, altfel aş fi fost punctual.
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
Nu am găsit drumul, altfel aş fi fost punctual.
-א-מצ--י--- ---ך אחר- ה-יתי--ג-ע-/ --ב---.
__ מ____ א_ ה___ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-א מ-א-י א- ה-ר- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
--------------------------------------------
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
h--s--kh-- -am--a- bi-q-- l---v--.
h_ s______ b______ b_____ l_______
h- s-o-h-v b-m-t-h b-m-o- l-'-v-d-
----------------------------------
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.
Nu am găsit drumul, altfel aş fi fost punctual.
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.