Я --в-т-у--уст-ло-т-----к -ол-к- --долж-н ----л--а --о-то-у--т-.
Я ч_______ у_________ к__ т_____ я д_____ / д_____ ч_____ у_____
Я ч-в-т-у- у-т-л-с-ь- к-к т-л-к- я д-л-е- / д-л-н- ч-о-т- у-и-ь-
----------------------------------------------------------------
Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить. 0 S--u-y 3S_____ 3S-y-z- 3--------Soyuzy 3
Mai multe limbi
Faceți clic pe un steag!
Obosesc imediat ce trebuie să învăţ.
Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить.
Он --ди- в-п-вн-шке --ест--т-го, что-- -д-- домо-.
О_ с____ в п_______ в_____ т____ ч____ и___ д_____
О- с-д-т в п-в-у-к- в-е-т- т-г-, ч-о-ы и-т- д-м-й-
--------------------------------------------------
Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой. 0 K-gda Vy -o-von---?K____ V_ p_________K-g-a V- p-z-o-i-e--------------------Kogda Vy pozvonite?
Mai multe limbi
Faceți clic pe un steag!
Stă în cârciumă, în loc să meargă acasă.
Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой.
Nu m-am trezit la timp, altfel aş fi fost punctual.
Я --о--а- /-пр--п-л---- -о-я б-л ---- б-ла-б----в-емя.
Я п______ / п________ а т_ я б__ б_ / б___ б_ в_______
Я п-о-п-л / п-о-п-л-, а т- я б-л б- / б-л- б- в-в-е-я-
------------------------------------------------------
Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя. 0 K---to-ʹ-- - --nya --d-- n-m-og- -rem-ni.K__ t_____ u m____ b____ n______ v_______K-k t-l-k- u m-n-a b-d-t n-m-o-o v-e-e-i------------------------------------------Kak tolʹko u menya budet nemnogo vremeni.
Mai multe limbi
Faceți clic pe un steag!
Nu m-am trezit la timp, altfel aş fi fost punctual.
Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя.
Я п-----ти--- ---пусти-- а-т-бус,---т--- -ыл -- / ------- -ов-ем-.
Я п________ / п_________ а_______ а т_ я б__ б_ / б___ б_ в_______
Я п-о-у-т-л / п-о-у-т-л- а-т-б-с- а т- я б-л б- / б-л- б- в-в-е-я-
------------------------------------------------------------------
Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя. 0 Kak-t-lʹ-o-u -en-a--u-e- ne-n-go-vre-eni.K__ t_____ u m____ b____ n______ v_______K-k t-l-k- u m-n-a b-d-t n-m-o-o v-e-e-i------------------------------------------Kak tolʹko u menya budet nemnogo vremeni.
Mai multe limbi
Faceți clic pe un steag!
Am pierdut autobuzul, altfel aş fi fost punctual.
Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя.
Я-н- -ашёл -----на-ла--о-огу--а -о ---ыл -ы - -ыл- -- в---емя.
Я н_ н____ / н_ н____ д______ а т_ я б__ б_ / б___ б_ в_______
Я н- н-ш-л / н- н-ш-а д-р-г-, а т- я б-л б- / б-л- б- в-в-е-я-
--------------------------------------------------------------
Я не нашёл / не нашла дорогу, а то я был бы / была бы вовремя. 0 O- ---v-n--, kak tolʹ-o --ne-o b---t --m-----v-eme-i.O_ p________ k__ t_____ u n___ b____ n______ v_______O- p-z-o-i-, k-k t-l-k- u n-g- b-d-t n-m-o-o v-e-e-i------------------------------------------------------On pozvonit, kak tolʹko u nego budet nemnogo vremeni.
Mai multe limbi
Faceți clic pe un steag!
Nu am găsit drumul, altfel aş fi fost punctual.
Я не нашёл / не нашла дорогу, а то я был бы / была бы вовремя.
On pozvonit, kak tolʹko u nego budet nemnogo vremeni.
Gândirea şi limba formează un tot.
Ele se influenţează reciproc.
Structurile lingvistice influenţează structurile gândirii noastre.
De exemplu, în multe limbi nu există cuvinte pentru numere.
Locutorii nu înţeleg conceptul numerelor.
Totuşi, matematica şi limbajul funcţionează împreună.
Structurile gramaticale şi matematice sunt deseori asemănătoare.
Unii cercetători cred că ele sunt procesate în acelaşi fel.
Ei cred că centrul lingvistic este responsabil şi de matematică.
El ar putea ajuta creierul să efectueze calcule.
Dar studiile recente au ajuns la alte rezultate.
Ele arată că matematica este procesată de creier fără ajutorul limbajului.
Cercetătorii au studiat trei oameni.
Creierul acestor persoane a fost lezat.
Iar centrul lingvistic a fost şi el deteriorat.
Aceşti oameni aveau mari dificultăţi în a vorbi.
Ei nu puteau formula propoziţii simple.
Ei nu puteau înţelege nici cuvintele.
După testul de limbă, ei trebuiau să rezolve probleme de matematică.
Unele dintre acestea erau foarte complexe.
Chiar şi aşa, subiecţii au reuşit să rezolve testele.
Rezultatul acestui studiu este foarte interesant.
Acesta arată că matematica nu este codificată alături de cuvinte.
E posibil ca limba şi matematica să aibă aceeaşi bază.
Amândouă sunt procesate de acelaşi centru.
Dar matematica nu trebuie mai întâi să fie tradusă în limbă.
Probabil că limba şi matematica se dezvoltă împreună.
Atunci când creierul este suficient de dezvoltat, ele sunt separate.