Unde este următoarea poştă?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
0
y-bi--y-k---e
y_________ d_
y-b-n-y-k- d-
-------------
yūbinkyoku de
Unde este următoarea poştă?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
yūbinkyoku de
Este departe până la următoarea poştă?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
0
y--in--ok---e
y_________ d_
y-b-n-y-k- d-
-------------
yūbinkyoku de
Este departe până la următoarea poştă?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
yūbinkyoku de
Unde este următoarea cutie poştală?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
0
ich-ba- c-ik-----binky------ -okode---ka?
i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Unde este următoarea cutie poştală?
一番 近い ポストは どこ です か ?
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Am nevoie de două timbre poştale.
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
0
i--iban -hika--y-b-n-yok- ----o-o-e-u -a?
i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Am nevoie de două timbre poştale.
切手を 二枚 ください 。
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Pentru o vedere şi o scrisoare.
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
0
ic-ib-- c-ika- yūbi-k-o-- ---d-k--e-- --?
i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Pentru o vedere şi o scrisoare.
はがきと 封書 です 。
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Cât costă taxa poştală pentru America?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
0
ts-g- n- yūb-nky-k-----e -- ----e-u ka?
t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Cât costă taxa poştală pentru America?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Cât de greu este coletul?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
0
ts-g---o-yū-ink-oku-m-de w--t-id--u --?
t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Cât de greu este coletul?
小包の 重さは ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Pot să îl trimit par avion?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
0
tsugi--o -ūb-n--o-u---de -- ------u-k-?
t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Pot să îl trimit par avion?
それを 航空便で 送れます か ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Cât durează până ajunge la destinaţie?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
0
i--iba- c-ika--posut---a d---d-s---a?
i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Cât durează până ajunge la destinaţie?
何日ぐらいで 着きます か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
De unde pot da un telefon?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
0
i--iban -hi-a- p-suto w- d---d-s--ka?
i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
De unde pot da un telefon?
どこか 電話できる ところは あります か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Unde este următoarea cabină telefonică?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
0
i--i-----hi-a----s-----a-d-k-d-su ka?
i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Unde este următoarea cabină telefonică?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Aveţi cartele de telefon?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
0
kitt- o-f---hir- k-d----.
k____ o f_______ k_______
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
Aveţi cartele de telefon?
テレフォンカードは あります か ?
kitte o futahira kudasai.
Aveţi o carte de telefon?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
0
k-tt--o ---a---a kud---i.
k____ o f_______ k_______
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
Aveţi o carte de telefon?
電話帳は あります か ?
kitte o futahira kudasai.
Ştiţi prefixul Austriei?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
0
k-tt----f--a--ra -u-as-i.
k____ o f_______ k_______
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
Ştiţi prefixul Austriei?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
kitte o futahira kudasai.
Un moment, caut.
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
0
ha---i t---ūs---e-u.
h_____ t_ f_________
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
Un moment, caut.
お待ち ください 。 調べて みます 。
hagaki to fūshodesu.
Linia este mereu ocupată.
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
0
hag-ki--o fūs---es-.
h_____ t_ f_________
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
Linia este mereu ocupată.
ずっと 話中 です 。
hagaki to fūshodesu.
Ce număr aţi format?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
0
h----i to-fū-ho---u.
h_____ t_ f_________
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
Ce număr aţi format?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
hagaki to fūshodesu.
Trebuie să formaţi mai întâi zero!
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
0
a---ik- m-de n---ōryō-wa--k-ra--su-k-?
a______ m___ n_ s____ w_ i________ k__
a-e-i-a m-d- n- s-r-ō w- i-u-a-e-u k-?
--------------------------------------
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
Trebuie să formaţi mai întâi zero!
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?