Dicționar de expresii

ro Să pui întrebări 2   »   ja 質問する 2

63 [şaizeci şi trei]

Să pui întrebări 2

Să pui întrebări 2

63 [六十三]

63 [Rokujūsan]

質問する 2

shitsumon suru 2

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Japoneză Joaca Mai mult
Am o pasiune. 趣味が あります 。 趣味が あります 。 趣味が あります 。 趣味が あります 。 趣味が あります 。 0
sh-tsu--- su-- 2 s________ s___ 2 s-i-s-m-n s-r- 2 ---------------- shitsumon suru 2
Eu joc tenis. テニスを します 。 テニスを します 。 テニスを します 。 テニスを します 。 テニスを します 。 0
s----umo- s-ru-2 s________ s___ 2 s-i-s-m-n s-r- 2 ---------------- shitsumon suru 2
Unde este un teren de tenis? テニス場は どこ です か ? テニス場は どこ です か ? テニス場は どこ です か ? テニス場は どこ です か ? テニス場は どこ です か ? 0
s-um--ga --i-a--. s____ g_ a_______ s-u-i g- a-i-a-u- ----------------- shumi ga arimasu.
Tu ai o pasiune? あなたは 何か 趣味が あります か ? あなたは 何か 趣味が あります か ? あなたは 何か 趣味が あります か ? あなたは 何か 趣味が あります か ? あなたは 何か 趣味が あります か ? 0
shum- ga--r-masu. s____ g_ a_______ s-u-i g- a-i-a-u- ----------------- shumi ga arimasu.
Eu joc fotbal. サッカーを します 。 サッカーを します 。 サッカーを します 。 サッカーを します 。 サッカーを します 。 0
sh--i -a --imas-. s____ g_ a_______ s-u-i g- a-i-a-u- ----------------- shumi ga arimasu.
Unde este un teren de fotbal? サッカー場は どこ です か ? サッカー場は どこ です か ? サッカー場は どこ です か ? サッカー場は どこ です か ? サッカー場は どこ です か ? 0
t-ni-- o s-i-a-u. t_____ o s_______ t-n-s- o s-i-a-u- ----------------- tenisu o shimasu.
Mă doare braţul. 腕が 痛い です 。 腕が 痛い です 。 腕が 痛い です 。 腕が 痛い です 。 腕が 痛い です 。 0
te-is- o---imasu. t_____ o s_______ t-n-s- o s-i-a-u- ----------------- tenisu o shimasu.
Piciorul şi mâna mă dor de asemenea. 足と 手も 痛い です 。 足と 手も 痛い です 。 足と 手も 痛い です 。 足と 手も 痛い です 。 足と 手も 痛い です 。 0
tenisu o-s----s-. t_____ o s_______ t-n-s- o s-i-a-u- ----------------- tenisu o shimasu.
Unde este medicul? 医者は どこ です か ? 医者は どこ です か ? 医者は どこ です か ? 医者は どこ です か ? 医者は どこ です か ? 0
tenisu-ba w- dokod-su-ka? t________ w_ d_______ k__ t-n-s---a w- d-k-d-s- k-? ------------------------- tenisu-ba wa dokodesu ka?
Am o maşină. 車が あります 。 車が あります 。 車が あります 。 車が あります 。 車が あります 。 0
teni-u----w- do--de-----? t________ w_ d_______ k__ t-n-s---a w- d-k-d-s- k-? ------------------------- tenisu-ba wa dokodesu ka?
Am şi o motocicletă. バイクも あります 。 バイクも あります 。 バイクも あります 。 バイクも あります 。 バイクも あります 。 0
t-nisu-------d--------ka? t________ w_ d_______ k__ t-n-s---a w- d-k-d-s- k-? ------------------------- tenisu-ba wa dokodesu ka?
Unde este o parcare? 駐車場は どこ です か ? 駐車場は どこ です か ? 駐車場は どこ です か ? 駐車場は どこ です か ? 駐車場は どこ です か ? 0
a--t--wa---n---- s-u-i--a --i-a-u-k-? a____ w_ n___ k_ s____ g_ a______ k__ a-a-a w- n-n- k- s-u-i g- a-i-a-u k-? ------------------------------------- anata wa nani ka shumi ga arimasu ka?
Am un pulover. セーターが あります 。 セーターが あります 。 セーターが あります 。 セーターが あります 。 セーターが あります 。 0
a--t- ---na-i-k- ----- -a-a----s----? a____ w_ n___ k_ s____ g_ a______ k__ a-a-a w- n-n- k- s-u-i g- a-i-a-u k-? ------------------------------------- anata wa nani ka shumi ga arimasu ka?
Am şi o jachetă şi o pereche de blugi. 上着と ジーンズも あります 。 上着と ジーンズも あります 。 上着と ジーンズも あります 。 上着と ジーンズも あります 。 上着と ジーンズも あります 。 0
a-ata--a -a-- -- s-umi ga -r--as---a? a____ w_ n___ k_ s____ g_ a______ k__ a-a-a w- n-n- k- s-u-i g- a-i-a-u k-? ------------------------------------- anata wa nani ka shumi ga arimasu ka?
Unde este o maşină de spălat? 洗濯機は どこ です か ? 洗濯機は どこ です か ? 洗濯機は どこ です か ? 洗濯機は どこ です か ? 洗濯機は どこ です か ? 0
s-kk--o s-ima-u. s____ o s_______ s-k-ā o s-i-a-u- ---------------- sakkā o shimasu.
Am o farfurie. お皿が あります 。 お皿が あります 。 お皿が あります 。 お皿が あります 。 お皿が あります 。 0
s-k-ā o-sh-ma-u. s____ o s_______ s-k-ā o s-i-a-u- ---------------- sakkā o shimasu.
Am un cuţit, o furculiţă şi o lingură. ナイフ 、 フォーク 、 スプーンが あります 。 ナイフ 、 フォーク 、 スプーンが あります 。 ナイフ 、 フォーク 、 スプーンが あります 。 ナイフ 、 フォーク 、 スプーンが あります 。 ナイフ 、 フォーク 、 スプーンが あります 。 0
s---- o shi----. s____ o s_______ s-k-ā o s-i-a-u- ---------------- sakkā o shimasu.
Unde găsesc sare şi piper? 塩と 胡椒は どこ です か ? 塩と 胡椒は どこ です か ? 塩と 胡椒は どこ です か ? 塩と 胡椒は どこ です か ? 塩と 胡椒は どこ です か ? 0
sa-k-----wa -o--de-u ka? s_______ w_ d_______ k__ s-k-ā-b- w- d-k-d-s- k-? ------------------------ sakkā-ba wa dokodesu ka?

Corpul reacţionează la limbaj

Limbajul este procesat de către creierul nostru. Creierul este activ când ascultăm sau citim. Acest lucru poate fi măsurat folosind diferite metode. Nu doar creierul reacţionează la limbaj. Noile studii arată că limbajul activează creierul. Corpul nostru lucrează când citeşte sau aude anumite cuvinte. În special cuvintele care descriu reacţii fizice. Cuvântul a zâmbi este un exemplu potrivit. Când citim acest cuvânt, muşchii zigomatici se mişcă. Şi cuvintele negative au un efect semnificativ. Spre exemplu, cuvântul durere. Corpul nostru exprimă o reacţie clară de durere când citim acest cuvânt. Deci, putem spune că imităm ceea ce citim sau auzim. Cu cât limbajul este mai viu, cu atât reacţionăm mai vizibil. O descriere exactă are o mai mare forţă. Activitatea corpului a fost măsurată într-un studiu. Subiecţilor li s-au arătat cuvinte diferite. Este vorba de cuvinte pozitive şi negative. Mimica subiecţilor se schimba în timpul testului. Mişcările gurii şi ale frunţii variau. Asta înseamnă că limbajul are un efect puternic asupra noastră. Cuvintele sunt mult mai mult decât un mijloc de comunicare. Corpul nostru exprimă limba şi limbajul trupului. Încă nu s-a studiat cum funcţionează. Dar e posibil ca rezultatele studiului să aibă consecinţe. Medicii investighează cum să trateze mai bine pacienţii. Căci multi bolnavi trebuie să urmeze tratamente lungi. Şi asta implică multe cuvinte.