Am o pasiune.
በ-ርፍ -- የሚ-- -----ል-ድ--ለኝ።
በ___ ጊ_ የ___ የ___ ል__ አ___
በ-ር- ጊ- የ-ሰ- የ-ለ- ል-ድ አ-ኝ-
--------------------------
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለኝ።
0
t’-------met’e---’- 2
t_______ m_________ 2
t-i-a-’- m-t-e-e-’- 2
---------------------
t’iyak’ē met’eyek’i 2
Am o pasiune.
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለኝ።
t’iyak’ē met’eyek’i 2
Eu joc tenis.
ቴ-- -ጫ--ለው።
ቴ__ እ______
ቴ-ስ እ-ወ-ለ-።
-----------
ቴኒስ እጫወታለው።
0
t’------ me-’ey--’- 2
t_______ m_________ 2
t-i-a-’- m-t-e-e-’- 2
---------------------
t’iyak’ē met’eyek’i 2
Eu joc tenis.
ቴኒስ እጫወታለው።
t’iyak’ē met’eyek’i 2
Unde este un teren de tenis?
የቴኒ--ሜዳ- ---ነ-?
የ___ ሜ__ የ_ ነ__
የ-ኒ- ሜ-ው የ- ነ-?
---------------
የቴኒስ ሜዳው የት ነው?
0
be--r--i --zē----ī-er- y-t--ey--li------l--y-.
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā______
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-y-.
----------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Unde este un teren de tenis?
የቴኒስ ሜዳው የት ነው?
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Tu ai o pasiune?
በ-ርፍ-ጊ--የ-ሰራ-የ----ል-ድ አ-ህ/ሽ?
በ___ ጊ_ የ___ የ___ ል__ አ_____
በ-ር- ጊ- የ-ሰ- የ-ለ- ል-ድ አ-ህ-ሽ-
----------------------------
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለህ/ሽ?
0
b--ir--i -īzē-ye-ī-e----e--leye-l--id- ā-enyi.
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā______
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-y-.
----------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Tu ai o pasiune?
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለህ/ሽ?
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Eu joc fotbal.
እ-ር -ስ እጫወታ--።
እ__ ኳ_ እ______
እ-ር ኳ- እ-ወ-ለ-።
--------------
እግር ኳስ እጫወታለው።
0
b---ri-i----ē-yem---r-----eley- lim-d--āle-y-.
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā______
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-y-.
----------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Eu joc fotbal.
እግር ኳስ እጫወታለው።
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Unde este un teren de fotbal?
ኳስ-ሜ--------?
ኳ_ ሜ__ የ_ ነ__
ኳ- ሜ-ው የ- ነ-?
-------------
ኳስ ሜዳው የት ነው?
0
t-nī-- ----a---a-ew-.
t_____ i_____________
t-n-s- i-h-a-e-a-e-i-
---------------------
tēnīsi ich’awetalewi.
Unde este un teren de fotbal?
ኳስ ሜዳው የት ነው?
tēnīsi ich’awetalewi.
Mă doare braţul.
ክ-ዴ--ጎ-ቷል።
ክ__ ተ_____
ክ-ዴ ተ-ድ-ል-
----------
ክንዴ ተጎድቷል።
0
t----i-i----w--a-ewi.
t_____ i_____________
t-n-s- i-h-a-e-a-e-i-
---------------------
tēnīsi ich’awetalewi.
Mă doare braţul.
ክንዴ ተጎድቷል።
tēnīsi ich’awetalewi.
Piciorul şi mâna mă dor de asemenea.
እ-ሬ--- እጄ- ተጎድ--።
እ__ እ_ እ__ ተ_____
እ-ሬ እ- እ-ም ተ-ድ-ል-
-----------------
እግሬ እና እጄም ተጎድታል።
0
tē-ī-i ic-’--e----wi.
t_____ i_____________
t-n-s- i-h-a-e-a-e-i-
---------------------
tēnīsi ich’awetalewi.
Piciorul şi mâna mă dor de asemenea.
እግሬ እና እጄም ተጎድታል።
tēnīsi ich’awetalewi.
Unde este medicul?
ዶክተር--ት-አለ?
ዶ___ የ_ አ__
ዶ-ተ- የ- አ-?
-----------
ዶክተር የት አለ?
0
ye-ēnīsi---d--i-ye-i--e-i?
y_______ m_____ y___ n____
y-t-n-s- m-d-w- y-t- n-w-?
--------------------------
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Unde este medicul?
ዶክተር የት አለ?
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Am o maşină.
መ-ና--ለኝ።
መ__ አ___
መ-ና አ-ኝ-
--------
መኪና አለኝ።
0
y-t-nī-i mēdaw--y-ti-ne--?
y_______ m_____ y___ n____
y-t-n-s- m-d-w- y-t- n-w-?
--------------------------
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Am o maşină.
መኪና አለኝ።
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Am şi o motocicletă.
ሞተ-ም አለኝ።
ሞ___ አ___
ሞ-ር- አ-ኝ-
---------
ሞተርም አለኝ።
0
ye-ē---- mēdaw--ye----ewi?
y_______ m_____ y___ n____
y-t-n-s- m-d-w- y-t- n-w-?
--------------------------
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Am şi o motocicletă.
ሞተርም አለኝ።
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Unde este o parcare?
መ----ቆሚያው -----?
መ__ ማ____ የ_ ነ__
መ-ና ማ-ሚ-ው የ- ነ-?
----------------
መኪና ማቆሚያው የት ነው?
0
be-i---i -ī---y-m---ra---t---ye-limid--āle-i/shi?
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā_________
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-i-s-i-
-------------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Unde este o parcare?
መኪና ማቆሚያው የት ነው?
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Am un pulover.
ሹ-ብ ---።
ሹ__ አ___
ሹ-ብ አ-ኝ-
--------
ሹራብ አለኝ።
0
b-tirif- -īzē----ī-er--y-te---- li--di--leh----i?
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā_________
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-i-s-i-
-------------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Am un pulover.
ሹራብ አለኝ።
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Am şi o jachetă şi o pereche de blugi.
ጃኬት -- --ስም--ለኝ።
ጃ__ እ_ ጅ___ አ___
ጃ-ት እ- ጅ-ስ- አ-ኝ-
----------------
ጃኬት እና ጅንስም አለኝ።
0
beti---i--ī-ē yemī--r--yete--ye --m-d--ā--hi/-h-?
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā_________
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-i-s-i-
-------------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Am şi o jachetă şi o pereche de blugi.
ጃኬት እና ጅንስም አለኝ።
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Unde este o maşină de spălat?
ማጠ-ያ --ኑ-የ- ነ-?
ማ___ ማ__ የ_ ነ__
ማ-ቢ- ማ-ኑ የ- ነ-?
---------------
ማጠቢያ ማሽኑ የት ነው?
0
i-iri------ ---------le--.
i____ k____ i_____________
i-i-i k-a-i i-h-a-e-a-e-i-
--------------------------
igiri kwasi ich’awetalewi.
Unde este o maşină de spălat?
ማጠቢያ ማሽኑ የት ነው?
igiri kwasi ich’awetalewi.
Am o farfurie.
እ- -ሃን ---።
እ_ ሰ__ አ___
እ- ሰ-ን አ-ኝ-
-----------
እኔ ሰሃን አለኝ።
0
i-ir---was--------etal--i.
i____ k____ i_____________
i-i-i k-a-i i-h-a-e-a-e-i-
--------------------------
igiri kwasi ich’awetalewi.
Am o farfurie.
እኔ ሰሃን አለኝ።
igiri kwasi ich’awetalewi.
Am un cuţit, o furculiţă şi o lingură.
ቢ-------ና-ማንኪያ----።
ቢ_ ፤__ እ_ ማ___ አ___
ቢ- ፤-ካ እ- ማ-ኪ- አ-ኝ-
-------------------
ቢላ ፤ሹካ እና ማንኪያ አለኝ።
0
ig-ri -w-si --h’-we-ale-i.
i____ k____ i_____________
i-i-i k-a-i i-h-a-e-a-e-i-
--------------------------
igiri kwasi ich’awetalewi.
Am un cuţit, o furculiţă şi o lingură.
ቢላ ፤ሹካ እና ማንኪያ አለኝ።
igiri kwasi ich’awetalewi.
Unde găsesc sare şi piper?
ጨ--እ--በ---ው -ት-ነው?
ጨ_ እ_ በ____ የ_ ነ__
ጨ- እ- በ-በ-ው የ- ነ-?
------------------
ጨው እና በርበሬው የት ነው?
0
k-as- -ēdawi-yet--n---?
k____ m_____ y___ n____
k-a-i m-d-w- y-t- n-w-?
-----------------------
kwasi mēdawi yeti newi?
Unde găsesc sare şi piper?
ጨው እና በርበሬው የት ነው?
kwasi mēdawi yeti newi?