Am o pasiune.
በትርፍ ጊዜ ---- የተለየ ል-- አለ-።
በ___ ጊ_ የ___ የ___ ል__ አ___
በ-ር- ጊ- የ-ሰ- የ-ለ- ል-ድ አ-ኝ-
--------------------------
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለኝ።
0
t--ya--ē----’-ye--i-2
t_______ m_________ 2
t-i-a-’- m-t-e-e-’- 2
---------------------
t’iyak’ē met’eyek’i 2
Am o pasiune.
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለኝ።
t’iyak’ē met’eyek’i 2
Eu joc tenis.
ቴኒ- እ-ወ---።
ቴ__ እ______
ቴ-ስ እ-ወ-ለ-።
-----------
ቴኒስ እጫወታለው።
0
t’----’--m---e--k’--2
t_______ m_________ 2
t-i-a-’- m-t-e-e-’- 2
---------------------
t’iyak’ē met’eyek’i 2
Eu joc tenis.
ቴኒስ እጫወታለው።
t’iyak’ē met’eyek’i 2
Unde este un teren de tenis?
የቴ-- -ዳው የት---?
የ___ ሜ__ የ_ ነ__
የ-ኒ- ሜ-ው የ- ነ-?
---------------
የቴኒስ ሜዳው የት ነው?
0
betir-fi-gī-----mī--ra ye-el-ye -im-d---l-n-i.
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā______
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-y-.
----------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Unde este un teren de tenis?
የቴኒስ ሜዳው የት ነው?
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Tu ai o pasiune?
በትርፍ ጊዜ---ሰራ የተ-የ--ምድ --ህ/ሽ?
በ___ ጊ_ የ___ የ___ ል__ አ_____
በ-ር- ጊ- የ-ሰ- የ-ለ- ል-ድ አ-ህ-ሽ-
----------------------------
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለህ/ሽ?
0
be-i-i-- --zē-y-----r----t-l-ye l--i-i---e---.
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā______
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-y-.
----------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Tu ai o pasiune?
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለህ/ሽ?
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Eu joc fotbal.
እግር ኳ- እጫ--ለ-።
እ__ ኳ_ እ______
እ-ር ኳ- እ-ወ-ለ-።
--------------
እግር ኳስ እጫወታለው።
0
b---ri-- g----ye-----a y-t--e-e--i-id----e-yi.
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā______
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-y-.
----------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Eu joc fotbal.
እግር ኳስ እጫወታለው።
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Unde este un teren de fotbal?
ኳ- ሜ-ው የት--ው?
ኳ_ ሜ__ የ_ ነ__
ኳ- ሜ-ው የ- ነ-?
-------------
ኳስ ሜዳው የት ነው?
0
t--īsi i-h-awe---e--.
t_____ i_____________
t-n-s- i-h-a-e-a-e-i-
---------------------
tēnīsi ich’awetalewi.
Unde este un teren de fotbal?
ኳስ ሜዳው የት ነው?
tēnīsi ich’awetalewi.
Mă doare braţul.
ክንዴ ተ----።
ክ__ ተ_____
ክ-ዴ ተ-ድ-ል-
----------
ክንዴ ተጎድቷል።
0
t-n-s- ic-’---t-le-i.
t_____ i_____________
t-n-s- i-h-a-e-a-e-i-
---------------------
tēnīsi ich’awetalewi.
Mă doare braţul.
ክንዴ ተጎድቷል።
tēnīsi ich’awetalewi.
Piciorul şi mâna mă dor de asemenea.
እ-ሬ-----ጄ----ድ--።
እ__ እ_ እ__ ተ_____
እ-ሬ እ- እ-ም ተ-ድ-ል-
-----------------
እግሬ እና እጄም ተጎድታል።
0
tēnī-i----’-we---e-i.
t_____ i_____________
t-n-s- i-h-a-e-a-e-i-
---------------------
tēnīsi ich’awetalewi.
Piciorul şi mâna mă dor de asemenea.
እግሬ እና እጄም ተጎድታል።
tēnīsi ich’awetalewi.
Unde este medicul?
ዶክተ---ት---?
ዶ___ የ_ አ__
ዶ-ተ- የ- አ-?
-----------
ዶክተር የት አለ?
0
y---n-si mē-awi-yet---e-i?
y_______ m_____ y___ n____
y-t-n-s- m-d-w- y-t- n-w-?
--------------------------
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Unde este medicul?
ዶክተር የት አለ?
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Am o maşină.
መኪ---ለ-።
መ__ አ___
መ-ና አ-ኝ-
--------
መኪና አለኝ።
0
y--ēnī----ē-awi yeti---wi?
y_______ m_____ y___ n____
y-t-n-s- m-d-w- y-t- n-w-?
--------------------------
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Am o maşină.
መኪና አለኝ።
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Am şi o motocicletă.
ሞተር-----።
ሞ___ አ___
ሞ-ር- አ-ኝ-
---------
ሞተርም አለኝ።
0
y-tēnīsi mēd--i ye-i n-w-?
y_______ m_____ y___ n____
y-t-n-s- m-d-w- y-t- n-w-?
--------------------------
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Am şi o motocicletă.
ሞተርም አለኝ።
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Unde este o parcare?
መኪ--ማ---ው የት---?
መ__ ማ____ የ_ ነ__
መ-ና ማ-ሚ-ው የ- ነ-?
----------------
መኪና ማቆሚያው የት ነው?
0
b----i-i----- --m-se-a-----leye----i-i ā-e--/-h-?
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā_________
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-i-s-i-
-------------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Unde este o parcare?
መኪና ማቆሚያው የት ነው?
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Am un pulover.
ሹራብ---ኝ።
ሹ__ አ___
ሹ-ብ አ-ኝ-
--------
ሹራብ አለኝ።
0
be-----i--ī-ē--em-se-a--eteley---i-i-i-āleh-/--i?
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā_________
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-i-s-i-
-------------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Am un pulover.
ሹራብ አለኝ።
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Am şi o jachetă şi o pereche de blugi.
ጃ-ት እ- ጅ--ም--ለኝ።
ጃ__ እ_ ጅ___ አ___
ጃ-ት እ- ጅ-ስ- አ-ኝ-
----------------
ጃኬት እና ጅንስም አለኝ።
0
b----i-i --z- yemī--ra y-tel--e-lim-di-ā-eh-/shi?
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā_________
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-i-s-i-
-------------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Am şi o jachetă şi o pereche de blugi.
ጃኬት እና ጅንስም አለኝ።
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Unde este o maşină de spălat?
ማጠቢያ --ኑ-የ--ነ-?
ማ___ ማ__ የ_ ነ__
ማ-ቢ- ማ-ኑ የ- ነ-?
---------------
ማጠቢያ ማሽኑ የት ነው?
0
i-iri kw--i --h--wet----i.
i____ k____ i_____________
i-i-i k-a-i i-h-a-e-a-e-i-
--------------------------
igiri kwasi ich’awetalewi.
Unde este o maşină de spălat?
ማጠቢያ ማሽኑ የት ነው?
igiri kwasi ich’awetalewi.
Am o farfurie.
እ---ሃ- አለኝ።
እ_ ሰ__ አ___
እ- ሰ-ን አ-ኝ-
-----------
እኔ ሰሃን አለኝ።
0
igi-----a-i--c---w-t-l--i.
i____ k____ i_____________
i-i-i k-a-i i-h-a-e-a-e-i-
--------------------------
igiri kwasi ich’awetalewi.
Am o farfurie.
እኔ ሰሃን አለኝ።
igiri kwasi ich’awetalewi.
Am un cuţit, o furculiţă şi o lingură.
ቢላ--ሹ- እና-ማን-ያ--ለኝ።
ቢ_ ፤__ እ_ ማ___ አ___
ቢ- ፤-ካ እ- ማ-ኪ- አ-ኝ-
-------------------
ቢላ ፤ሹካ እና ማንኪያ አለኝ።
0
igir---w--i--ch’----a-ew-.
i____ k____ i_____________
i-i-i k-a-i i-h-a-e-a-e-i-
--------------------------
igiri kwasi ich’awetalewi.
Am un cuţit, o furculiţă şi o lingură.
ቢላ ፤ሹካ እና ማንኪያ አለኝ።
igiri kwasi ich’awetalewi.
Unde găsesc sare şi piper?
ጨ- እ--በ-በ-- -ት---?
ጨ_ እ_ በ____ የ_ ነ__
ጨ- እ- በ-በ-ው የ- ነ-?
------------------
ጨው እና በርበሬው የት ነው?
0
kwa-- -ē-----ye-i----i?
k____ m_____ y___ n____
k-a-i m-d-w- y-t- n-w-?
-----------------------
kwasi mēdawi yeti newi?
Unde găsesc sare şi piper?
ጨው እና በርበሬው የት ነው?
kwasi mēdawi yeti newi?