Am o pasiune.
በት-- ጊዜ---ሰራ----የ ልምድ -ለ-።
በ___ ጊ_ የ___ የ___ ል__ አ___
በ-ር- ጊ- የ-ሰ- የ-ለ- ል-ድ አ-ኝ-
--------------------------
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለኝ።
0
t’-y-k-- me------’- 2
t_______ m_________ 2
t-i-a-’- m-t-e-e-’- 2
---------------------
t’iyak’ē met’eyek’i 2
Am o pasiune.
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለኝ።
t’iyak’ē met’eyek’i 2
Eu joc tenis.
ቴኒ--እ--ታለው።
ቴ__ እ______
ቴ-ስ እ-ወ-ለ-።
-----------
ቴኒስ እጫወታለው።
0
t’-yak-ē-me-’eyek’i 2
t_______ m_________ 2
t-i-a-’- m-t-e-e-’- 2
---------------------
t’iyak’ē met’eyek’i 2
Eu joc tenis.
ቴኒስ እጫወታለው።
t’iyak’ē met’eyek’i 2
Unde este un teren de tenis?
የ-ኒ----ው -- ነ-?
የ___ ሜ__ የ_ ነ__
የ-ኒ- ሜ-ው የ- ነ-?
---------------
የቴኒስ ሜዳው የት ነው?
0
beti--f- -ī-ē----ī-er- y-teley--l-mi---ālen--.
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā______
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-y-.
----------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Unde este un teren de tenis?
የቴኒስ ሜዳው የት ነው?
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Tu ai o pasiune?
በት-- ጊዜ-የ--ራ --ለ--ል-ድ አ--/ሽ?
በ___ ጊ_ የ___ የ___ ል__ አ_____
በ-ር- ጊ- የ-ሰ- የ-ለ- ል-ድ አ-ህ-ሽ-
----------------------------
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለህ/ሽ?
0
b-t-r--i g--ē-yemīser- --t-l--e --m--- āleny-.
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā______
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-y-.
----------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Tu ai o pasiune?
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለህ/ሽ?
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Eu joc fotbal.
እግር -----ወ---።
እ__ ኳ_ እ______
እ-ር ኳ- እ-ወ-ለ-።
--------------
እግር ኳስ እጫወታለው።
0
b---ri-- --z----mī-era--et--ey--l--i-i------i.
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā______
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-y-.
----------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Eu joc fotbal.
እግር ኳስ እጫወታለው።
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Unde este un teren de fotbal?
ኳ--ሜ-ው -- -ው?
ኳ_ ሜ__ የ_ ነ__
ኳ- ሜ-ው የ- ነ-?
-------------
ኳስ ሜዳው የት ነው?
0
t----i -c-’awe-alewi.
t_____ i_____________
t-n-s- i-h-a-e-a-e-i-
---------------------
tēnīsi ich’awetalewi.
Unde este un teren de fotbal?
ኳስ ሜዳው የት ነው?
tēnīsi ich’awetalewi.
Mă doare braţul.
ክን---ጎ--ል።
ክ__ ተ_____
ክ-ዴ ተ-ድ-ል-
----------
ክንዴ ተጎድቷል።
0
tē--s- --h’aw-t-le--.
t_____ i_____________
t-n-s- i-h-a-e-a-e-i-
---------------------
tēnīsi ich’awetalewi.
Mă doare braţul.
ክንዴ ተጎድቷል።
tēnīsi ich’awetalewi.
Piciorul şi mâna mă dor de asemenea.
እግ- -- --ም-ተ-ድ-ል።
እ__ እ_ እ__ ተ_____
እ-ሬ እ- እ-ም ተ-ድ-ል-
-----------------
እግሬ እና እጄም ተጎድታል።
0
t---s--ic-’-w--a-e-i.
t_____ i_____________
t-n-s- i-h-a-e-a-e-i-
---------------------
tēnīsi ich’awetalewi.
Piciorul şi mâna mă dor de asemenea.
እግሬ እና እጄም ተጎድታል።
tēnīsi ich’awetalewi.
Unde este medicul?
ዶ------ አ-?
ዶ___ የ_ አ__
ዶ-ተ- የ- አ-?
-----------
ዶክተር የት አለ?
0
y-tē-īs--m---w- -et- -e--?
y_______ m_____ y___ n____
y-t-n-s- m-d-w- y-t- n-w-?
--------------------------
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Unde este medicul?
ዶክተር የት አለ?
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Am o maşină.
መኪና-አለኝ።
መ__ አ___
መ-ና አ-ኝ-
--------
መኪና አለኝ።
0
yetē--s- mēda-i---t- n-w-?
y_______ m_____ y___ n____
y-t-n-s- m-d-w- y-t- n-w-?
--------------------------
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Am o maşină.
መኪና አለኝ።
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Am şi o motocicletă.
ሞ----አ--።
ሞ___ አ___
ሞ-ር- አ-ኝ-
---------
ሞተርም አለኝ።
0
ye-ēn-s--m---wi y--i -e--?
y_______ m_____ y___ n____
y-t-n-s- m-d-w- y-t- n-w-?
--------------------------
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Am şi o motocicletă.
ሞተርም አለኝ።
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Unde este o parcare?
መ-ና -ቆ-ያው የት ነ-?
መ__ ማ____ የ_ ነ__
መ-ና ማ-ሚ-ው የ- ነ-?
----------------
መኪና ማቆሚያው የት ነው?
0
b--irif---ī----e--s--a -et---y--li-id--āl--i/s--?
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā_________
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-i-s-i-
-------------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Unde este o parcare?
መኪና ማቆሚያው የት ነው?
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Am un pulover.
ሹራብ --ኝ።
ሹ__ አ___
ሹ-ብ አ-ኝ-
--------
ሹራብ አለኝ።
0
b--ir-f- --z--ye-ī-era ---e--ye-l-m-d-----h-/shi?
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā_________
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-i-s-i-
-------------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Am un pulover.
ሹራብ አለኝ።
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Am şi o jachetă şi o pereche de blugi.
ጃኬት-እና ---ም -ለ-።
ጃ__ እ_ ጅ___ አ___
ጃ-ት እ- ጅ-ስ- አ-ኝ-
----------------
ጃኬት እና ጅንስም አለኝ።
0
be---if---ī-ē-ye-ī-e-a-y---l--e-li-id--ā---i-shi?
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā_________
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-i-s-i-
-------------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Am şi o jachetă şi o pereche de blugi.
ጃኬት እና ጅንስም አለኝ።
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Unde este o maşină de spălat?
ማ-ቢ--ማሽኑ የ--ነ-?
ማ___ ማ__ የ_ ነ__
ማ-ቢ- ማ-ኑ የ- ነ-?
---------------
ማጠቢያ ማሽኑ የት ነው?
0
igi-i kw--i-i-h-----a--w-.
i____ k____ i_____________
i-i-i k-a-i i-h-a-e-a-e-i-
--------------------------
igiri kwasi ich’awetalewi.
Unde este o maşină de spălat?
ማጠቢያ ማሽኑ የት ነው?
igiri kwasi ich’awetalewi.
Am o farfurie.
እኔ -ሃን አ--።
እ_ ሰ__ አ___
እ- ሰ-ን አ-ኝ-
-----------
እኔ ሰሃን አለኝ።
0
i-iri--w-si-ic---w--a--wi.
i____ k____ i_____________
i-i-i k-a-i i-h-a-e-a-e-i-
--------------------------
igiri kwasi ich’awetalewi.
Am o farfurie.
እኔ ሰሃን አለኝ።
igiri kwasi ich’awetalewi.
Am un cuţit, o furculiţă şi o lingură.
ቢ- ፤ሹካ--ና----ያ አለ-።
ቢ_ ፤__ እ_ ማ___ አ___
ቢ- ፤-ካ እ- ማ-ኪ- አ-ኝ-
-------------------
ቢላ ፤ሹካ እና ማንኪያ አለኝ።
0
i---i----si --h’aw-t----i.
i____ k____ i_____________
i-i-i k-a-i i-h-a-e-a-e-i-
--------------------------
igiri kwasi ich’awetalewi.
Am un cuţit, o furculiţă şi o lingură.
ቢላ ፤ሹካ እና ማንኪያ አለኝ።
igiri kwasi ich’awetalewi.
Unde găsesc sare şi piper?
ጨ---ና-በ-በ---የት ነው?
ጨ_ እ_ በ____ የ_ ነ__
ጨ- እ- በ-በ-ው የ- ነ-?
------------------
ጨው እና በርበሬው የት ነው?
0
kw-----ē---i---ti ne--?
k____ m_____ y___ n____
k-a-i m-d-w- y-t- n-w-?
-----------------------
kwasi mēdawi yeti newi?
Unde găsesc sare şi piper?
ጨው እና በርበሬው የት ነው?
kwasi mēdawi yeti newi?