Am o pasiune.
በ-ርፍ ጊ- -ሚ---------ምድ-አ--።
በ___ ጊ_ የ___ የ___ ል__ አ___
በ-ር- ጊ- የ-ሰ- የ-ለ- ል-ድ አ-ኝ-
--------------------------
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለኝ።
0
t-iy-k------’e---’i-2
t_______ m_________ 2
t-i-a-’- m-t-e-e-’- 2
---------------------
t’iyak’ē met’eyek’i 2
Am o pasiune.
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለኝ።
t’iyak’ē met’eyek’i 2
Eu joc tenis.
ቴ-ስ-እጫወ-ለው።
ቴ__ እ______
ቴ-ስ እ-ወ-ለ-።
-----------
ቴኒስ እጫወታለው።
0
t’-ya-’ē -e--eyek’- 2
t_______ m_________ 2
t-i-a-’- m-t-e-e-’- 2
---------------------
t’iyak’ē met’eyek’i 2
Eu joc tenis.
ቴኒስ እጫወታለው።
t’iyak’ē met’eyek’i 2
Unde este un teren de tenis?
የ-ኒ--ሜዳው -ት --?
የ___ ሜ__ የ_ ነ__
የ-ኒ- ሜ-ው የ- ነ-?
---------------
የቴኒስ ሜዳው የት ነው?
0
beti-i-i -īz---e-ī--ra---te--y- ---id---l-ny-.
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā______
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-y-.
----------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Unde este un teren de tenis?
የቴኒስ ሜዳው የት ነው?
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Tu ai o pasiune?
በ-ር- ---የሚ-- -----ልምድ -ለ---?
በ___ ጊ_ የ___ የ___ ል__ አ_____
በ-ር- ጊ- የ-ሰ- የ-ለ- ል-ድ አ-ህ-ሽ-
----------------------------
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለህ/ሽ?
0
bet-r-fi-gīz--y-mīs--a--e-el--e l------ā----i.
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā______
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-y-.
----------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Tu ai o pasiune?
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለህ/ሽ?
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Eu joc fotbal.
እ-ር-ኳስ -ጫወታለ-።
እ__ ኳ_ እ______
እ-ር ኳ- እ-ወ-ለ-።
--------------
እግር ኳስ እጫወታለው።
0
beti-if--gīzē-y-mī-er----t----e -i---- --e--i.
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā______
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-y-.
----------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Eu joc fotbal.
እግር ኳስ እጫወታለው።
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
Unde este un teren de fotbal?
ኳ--ሜዳው የ- ነው?
ኳ_ ሜ__ የ_ ነ__
ኳ- ሜ-ው የ- ነ-?
-------------
ኳስ ሜዳው የት ነው?
0
t-n-s- ---’aw-ta-e--.
t_____ i_____________
t-n-s- i-h-a-e-a-e-i-
---------------------
tēnīsi ich’awetalewi.
Unde este un teren de fotbal?
ኳስ ሜዳው የት ነው?
tēnīsi ich’awetalewi.
Mă doare braţul.
ክንዴ ተጎ-ቷል።
ክ__ ተ_____
ክ-ዴ ተ-ድ-ል-
----------
ክንዴ ተጎድቷል።
0
tēnīsi -c-’a--t---wi.
t_____ i_____________
t-n-s- i-h-a-e-a-e-i-
---------------------
tēnīsi ich’awetalewi.
Mă doare braţul.
ክንዴ ተጎድቷል።
tēnīsi ich’awetalewi.
Piciorul şi mâna mă dor de asemenea.
እ-------ጄ---ጎ-ታል።
እ__ እ_ እ__ ተ_____
እ-ሬ እ- እ-ም ተ-ድ-ል-
-----------------
እግሬ እና እጄም ተጎድታል።
0
tēn-si-ich’-w-t-lew-.
t_____ i_____________
t-n-s- i-h-a-e-a-e-i-
---------------------
tēnīsi ich’awetalewi.
Piciorul şi mâna mă dor de asemenea.
እግሬ እና እጄም ተጎድታል።
tēnīsi ich’awetalewi.
Unde este medicul?
ዶክተር ----ለ?
ዶ___ የ_ አ__
ዶ-ተ- የ- አ-?
-----------
ዶክተር የት አለ?
0
ye--nīs- mē-awi ---i---wi?
y_______ m_____ y___ n____
y-t-n-s- m-d-w- y-t- n-w-?
--------------------------
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Unde este medicul?
ዶክተር የት አለ?
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Am o maşină.
መ-ና---ኝ።
መ__ አ___
መ-ና አ-ኝ-
--------
መኪና አለኝ።
0
yetēn-s- -ē--w- y-ti--ew-?
y_______ m_____ y___ n____
y-t-n-s- m-d-w- y-t- n-w-?
--------------------------
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Am o maşină.
መኪና አለኝ።
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Am şi o motocicletă.
ሞተ-ም-አ-ኝ።
ሞ___ አ___
ሞ-ር- አ-ኝ-
---------
ሞተርም አለኝ።
0
y--ē-īsi m--a-i--eti -e-i?
y_______ m_____ y___ n____
y-t-n-s- m-d-w- y-t- n-w-?
--------------------------
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Am şi o motocicletă.
ሞተርም አለኝ።
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
Unde este o parcare?
መ-- -ቆሚያው የት --?
መ__ ማ____ የ_ ነ__
መ-ና ማ-ሚ-ው የ- ነ-?
----------------
መኪና ማቆሚያው የት ነው?
0
be---i-i -ī----e-īser- ---ele---l--idi-ā-----shi?
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā_________
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-i-s-i-
-------------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Unde este o parcare?
መኪና ማቆሚያው የት ነው?
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Am un pulover.
ሹራብ--ለኝ።
ሹ__ አ___
ሹ-ብ አ-ኝ-
--------
ሹራብ አለኝ።
0
b--i--fi -----ye-ī---a -et--eye-li--di-----i-shi?
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā_________
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-i-s-i-
-------------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Am un pulover.
ሹራብ አለኝ።
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Am şi o jachetă şi o pereche de blugi.
ጃ-ት -ና-ጅንስም---ኝ።
ጃ__ እ_ ጅ___ አ___
ጃ-ት እ- ጅ-ስ- አ-ኝ-
----------------
ጃኬት እና ጅንስም አለኝ።
0
be-i-i-i--īz---emīs-ra--e-ele-e li---i-āl-h--sh-?
b_______ g___ y_______ y_______ l_____ ā_________
b-t-r-f- g-z- y-m-s-r- y-t-l-y- l-m-d- ā-e-i-s-i-
-------------------------------------------------
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Am şi o jachetă şi o pereche de blugi.
ጃኬት እና ጅንስም አለኝ።
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
Unde este o maşină de spălat?
ማጠቢያ-ማ---የት-ነው?
ማ___ ማ__ የ_ ነ__
ማ-ቢ- ማ-ኑ የ- ነ-?
---------------
ማጠቢያ ማሽኑ የት ነው?
0
i-i---kwa-i-i---a--t-lew-.
i____ k____ i_____________
i-i-i k-a-i i-h-a-e-a-e-i-
--------------------------
igiri kwasi ich’awetalewi.
Unde este o maşină de spălat?
ማጠቢያ ማሽኑ የት ነው?
igiri kwasi ich’awetalewi.
Am o farfurie.
እ---ሃ- -ለኝ።
እ_ ሰ__ አ___
እ- ሰ-ን አ-ኝ-
-----------
እኔ ሰሃን አለኝ።
0
i---- --a---i-h----t-----.
i____ k____ i_____________
i-i-i k-a-i i-h-a-e-a-e-i-
--------------------------
igiri kwasi ich’awetalewi.
Am o farfurie.
እኔ ሰሃን አለኝ።
igiri kwasi ich’awetalewi.
Am un cuţit, o furculiţă şi o lingură.
ቢላ ፤-- ---ማ-ኪ- -ለ-።
ቢ_ ፤__ እ_ ማ___ አ___
ቢ- ፤-ካ እ- ማ-ኪ- አ-ኝ-
-------------------
ቢላ ፤ሹካ እና ማንኪያ አለኝ።
0
igir---was----h’-w---l---.
i____ k____ i_____________
i-i-i k-a-i i-h-a-e-a-e-i-
--------------------------
igiri kwasi ich’awetalewi.
Am un cuţit, o furculiţă şi o lingură.
ቢላ ፤ሹካ እና ማንኪያ አለኝ።
igiri kwasi ich’awetalewi.
Unde găsesc sare şi piper?
ጨ---------ው-የት --?
ጨ_ እ_ በ____ የ_ ነ__
ጨ- እ- በ-በ-ው የ- ነ-?
------------------
ጨው እና በርበሬው የት ነው?
0
kwasi mēda-i -et--n---?
k____ m_____ y___ n____
k-a-i m-d-w- y-t- n-w-?
-----------------------
kwasi mēdawi yeti newi?
Unde găsesc sare şi piper?
ጨው እና በርበሬው የት ነው?
kwasi mēdawi yeti newi?