Dicționar de expresii

ro Imperativ 2   »   am ተተኳሪ 2

90 [nouăzeci]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [ዘጠና]

90 [ዘጠና]

ተተኳሪ 2

yeti’izazi ānik’ets’i 2

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Amharică Joaca Mai mult
Bărbiereşte-te! ተላጭ/ጪ! ተ_____ ተ-ጭ-ጪ- ------ ተላጭ/ጪ! 0
y----i-----ā-i--ets---2 y_________ ā_________ 2 y-t-’-z-z- ā-i-’-t-’- 2 ----------------------- yeti’izazi ānik’ets’i 2
Spală-te! ታ-ብ--! ታ_____ ታ-ብ-ቢ- ------ ታጠብ/ቢ! 0
yet--i---- -n---ets’i-2 y_________ ā_________ 2 y-t-’-z-z- ā-i-’-t-’- 2 ----------------------- yeti’izazi ānik’ets’i 2
Piaptănă-te! አበ-ር/ሪ! አ______ አ-ጥ-/-! ------- አበጥር/ሪ! 0
tel-ch-------! t_____________ t-l-c-’-/-h-ī- -------------- telach’i/ch’ī!
Sună! Sunaţi! ደውል! -ደ--! ደ___ ይ____ ደ-ል- ይ-ው-! ---------- ደውል! ይደውሉ! 0
tel-------h-ī! t_____________ t-l-c-’-/-h-ī- -------------- telach’i/ch’ī!
Începe! Începeţi! ጀም-- -ጀምሩ! ጀ___ ይ____ ጀ-ር- ይ-ም-! ---------- ጀምር! ይጀምሩ! 0
tel-c-’--c--ī! t_____________ t-l-c-’-/-h-ī- -------------- telach’i/ch’ī!
Termină! Terminaţi! አቁ-- ያ-ሙ! አ___ ያ___ አ-ም- ያ-ሙ- --------- አቁም! ያቁሙ! 0
tat’-b---ī! t__________ t-t-e-i-b-! ----------- tat’ebi/bī!
Lasă asta! Lăsaţi asta! ተወ-!-ይ--ት! ተ___ ይ____ ተ-ው- ይ-ዉ-! ---------- ተወው! ይተዉት! 0
tat----/--! t__________ t-t-e-i-b-! ----------- tat’ebi/bī!
Spune asta! Spuneţi asta! ተ---ው! -ናገ--! ተ_____ ይ_____ ተ-ገ-ው- ይ-ገ-ት- ------------- ተናገረው! ይናገሩት! 0
tat’e-i-b-! t__________ t-t-e-i-b-! ----------- tat’ebi/bī!
Cumpără asta! Cumpăraţi asta! ግዛው---ግዙት! ግ___ ይ____ ግ-ው- ይ-ዙ-! ---------- ግዛው! ይግዙት! 0
āb----ri/--! ā___________ ā-e-’-r-/-ī- ------------ ābet’iri/rī!
Să nu fii niciodată ipocrit! በፍፁም -ማትታ-ኑ እ-ዳ-ሆ-! በ___ የ_____ እ______ በ-ፁ- የ-ት-መ- እ-ዳ-ሆ-! ------------------- በፍፁም የማትታመኑ እንዳትሆኑ! 0
ā-et--r----! ā___________ ā-e-’-r-/-ī- ------------ ābet’iri/rī!
Să nu fii niciodată obraznic! በፍፁም-እረ-ሽ-እ-ዳ--ኑ! በ___ እ___ እ______ በ-ፁ- እ-ባ- እ-ዳ-ሆ-! ----------------- በፍፁም እረባሽ እንዳትሆኑ! 0
ābe--ir---ī! ā___________ ā-e-’-r-/-ī- ------------ ābet’iri/rī!
Să nu fii niciodată nepoliticos! በፍ-ም-ትሁት ያል--ች- እን-ትሆ-! በ___ ት__ ያ_____ እ______ በ-ፁ- ት-ት ያ-ሆ-ች- እ-ዳ-ሆ-! ----------------------- በፍፁም ትሁት ያልሆናችሁ እንዳትሆኑ! 0
d-wil-!---dew--u! d______ y________ d-w-l-! y-d-w-l-! ----------------- dewili! yidewilu!
Să fii întotdeauna sincer! ሁል-- ታማኝ-ይሁ-! ሁ___ ታ__ ይ___ ሁ-ጊ- ታ-ኝ ይ-ኑ- ------------- ሁልጊዜ ታማኝ ይሁኑ! 0
de-i--- ---ewi-u! d______ y________ d-w-l-! y-d-w-l-! ----------------- dewili! yidewilu!
Să fii întotdeauna drăguţ! ሁል---ጥሩ ይ--! ሁ___ ጥ_ ይ___ ሁ-ጊ- ጥ- ይ-ኑ- ------------ ሁልጊዜ ጥሩ ይሁኑ! 0
dewil-! --d--i--! d______ y________ d-w-l-! y-d-w-l-! ----------------- dewili! yidewilu!
Să fii întotdeauna politicos! ሁ-ጊዜ --ት--ሁ-! ሁ___ ት__ ይ___ ሁ-ጊ- ት-ት ይ-ኑ- ------------- ሁልጊዜ ትሁት ይሁኑ! 0
j---r-!-y---m---! j______ y________ j-m-r-! y-j-m-r-! ----------------- jemiri! yijemiru!
Să ajungeţi cu bine acasă! በሰ-ም ቤ-ዎ---ረ-! በ___ ቤ__ ይ____ በ-ላ- ቤ-ዎ ይ-ረ-! -------------- በሰላም ቤትዎ ይደረሱ! 0
je-ir-!----em---! j______ y________ j-m-r-! y-j-m-r-! ----------------- jemiri! yijemiru!
Să aveţi grijă de dumneavoastră! እ---ን-----! እ____ ይ____ እ-ስ-ን ይ-ብ-! ----------- እራስዎን ይጠብቁ! 0
je-ir-----j--ir-! j______ y________ j-m-r-! y-j-m-r-! ----------------- jemiri! yijemiru!
Să ne mai vizitaţi curând! በ--- ደግመ--ይ---ን! በ___ ደ___ ይ_____ በ-ር- ደ-መ- ይ-ብ-ን- ---------------- በቅርቡ ደግመው ይጎብኙን! 0
ā-’--i! -a--umu! ā______ y_______ ā-’-m-! y-k-u-u- ---------------- āk’umi! yak’umu!

Bebeluşii pot învăţa regulile gramaticale

Copiii cresc foarte repede. Ei învaţă foarte repede! Deocamdată, nu s-a studiat modul de învăţare al copiilor. Procesele de învățare au loc automat. Copiii nu îşi dau seama modul cum învață. Cu toate acestea, în fiecare zi sunt capabili de mai mult. Acest lucru se constată şi în privinţa limbajului. În primele luni, bebeluşii nu pot decât să plângă. În câteva luni, ei pot spune cuvinte scurte. Apoi, frazele sunt create cu aceste cuvinte. În cele din urmă, copiii vorbesc limba lor maternă. Din păcate, acesta nu este şi modul de învăţare al adulților. Ei au nevoie de cărţi sau de alte materiale pentru a învăța. Numai în acest fel, ei pot învăța regulile gramaticale. Bebeluşii învață gramatica începând cu vârsta de patru luni! Cercetatorii au învățat bebeluşii germani reguli gramaticale străine. Pentru a face acest lucru, ei le-au pronunţat propoziţii în italiană. Aceste propoziții conțineau anumite structuri sintactice. Copiii au ascultat propozițiile corecte aproximativ cincisprezece minute. Ulterior, propozițiile au fost repetate bebeluşilor. De data aceasta, însă, câteva dintre propoziţii au fost incorecte. În timp ce copiii au ascultat propozițiile, undele lor cerebrale au fost măsurate. În acest fel, cercetătorii au putut identifica modul în care creierul a reacționat la propoziții. Bebeluşii au arătat niveluri diferite de activitate în cadrul propoziţiilor! Deși de abia au învățat propoziţiile, ei au sesizat greșelile. Desigur că bebeluşii nu înțeleg de ce unele propoziţii sunt greșite. Ei se orientează prin modele fonetice. Acest lucru este suficient pentru a învăța o limbă - cel puțin pentru bebeluşi...