Dicționar de expresii

ro Imperativ 2   »   be Загадны лад 2

90 [nouăzeci]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [дзевяноста]

90 [dzevyanosta]

Загадны лад 2

Zagadny lad 2

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Bielorusă Joaca Mai mult
Bărbiereşte-te! П-г--і-я! П________ П-г-л-с-! --------- Пагаліся! 0
Z-gadn- -ad-2 Z______ l__ 2 Z-g-d-y l-d 2 ------------- Zagadny lad 2
Spală-te! П--ы--я! П_______ П-м-й-я- -------- Памыйся! 0
Za-a--y la- 2 Z______ l__ 2 Z-g-d-y l-d 2 ------------- Zagadny lad 2
Piaptănă-te! Пры--шыс-! П_________ П-ы-а-ы-я- ---------- Прычашыся! 0
Pa-------! P_________ P-g-l-s-a- ---------- Pagalіsya!
Sună! Sunaţi! П---л--а-у-- Па-эле-------! П___________ П_____________ П-т-л-ф-н-й- П-т-л-ф-н-й-е- --------------------------- Патэлефануй! Патэлефануйце! 0
Pag---s-a! P_________ P-g-l-s-a- ---------- Pagalіsya!
Începe! Începeţi! Пачы-ай--П-ч---й--! П_______ П_________ П-ч-н-й- П-ч-н-й-е- ------------------- Пачынай! Пачынайце! 0
Pa-a-і---! P_________ P-g-l-s-a- ---------- Pagalіsya!
Termină! Terminaţi! Пе---т---!--е-аста-ь--! П_________ П___________ П-р-с-а-ь- П-р-с-а-ь-е- ----------------------- Перастань! Перастаньце! 0
Pa-y-sy-! P________ P-m-y-y-! --------- Pamyysya!
Lasă asta! Lăsaţi asta! П--і-ь-г--а----кі--ц-----а! П_____ г____ П_______ г____ П-к-н- г-т-! П-к-н-ц- г-т-! --------------------------- Пакінь гэта! Пакіньце гэта! 0
P-m-y-ya! P________ P-m-y-y-! --------- Pamyysya!
Spune asta! Spuneţi asta! С--жы --та---к----- г---! С____ г____ С______ г____ С-а-ы г-т-! С-а-ы-е г-т-! ------------------------- Скажы гэта! Скажыце гэта! 0
P-m-y-y-! P________ P-m-y-y-! --------- Pamyysya!
Cumpără asta! Cumpăraţi asta! Ку-- гэ-а----п-це-г-т-! К___ г____ К_____ г____ К-п- г-т-! К-п-ц- г-т-! ----------------------- Купі гэта! Купіце гэта! 0
Pr-------sy-! P____________ P-y-h-s-y-y-! ------------- Prychashysya!
Să nu fii niciodată ipocrit! Н-ко-і -- ----ь-несу-ле--ы-! Н_____ н_ б____ н___________ Н-к-л- н- б-д-ь н-с-м-е-н-м- ---------------------------- Ніколі не будзь несумленным! 0
P--c-----s-a! P____________ P-y-h-s-y-y-! ------------- Prychashysya!
Să nu fii niciodată obraznic! Н--ол---- б---ь -а----ым! Н_____ н_ б____ н________ Н-к-л- н- б-д-ь н-х-б-ы-! ------------------------- Ніколі не будзь нахабным! 0
P-yc--s---ya! P____________ P-y-h-s-y-y-! ------------- Prychashysya!
Să nu fii niciodată nepoliticos! Нікол--не-будз---я-е-лі---! Н_____ н_ б____ н__________ Н-к-л- н- б-д-ь н-в-т-і-ы-! --------------------------- Ніколі не будзь няветлівым! 0
Pa--l-----y- -a-el-----y-se! P___________ P______________ P-t-l-f-n-y- P-t-l-f-n-y-s-! ---------------------------- Patelefanuy! Patelefanuytse!
Să fii întotdeauna sincer! Б---ь---ўж---су-----ы-! Б____ з_____ с_________ Б-д-ь з-ў-д- с-м-е-н-м- ----------------------- Будзь заўжды сумленным! 0
P-t--efan-y---atel-fanu----! P___________ P______________ P-t-l-f-n-y- P-t-l-f-n-y-s-! ---------------------------- Patelefanuy! Patelefanuytse!
Să fii întotdeauna drăguţ! Б-дзь з--ж-ы -р---ны-! Б____ з_____ п________ Б-д-ь з-ў-д- п-ы-м-ы-! ---------------------- Будзь заўжды прыемным! 0
P--elefan-y--P-t-le-an-y-se! P___________ P______________ P-t-l-f-n-y- P-t-l-f-n-y-s-! ---------------------------- Patelefanuy! Patelefanuytse!
Să fii întotdeauna politicos! Бу-зь ----ды ве-л-вым! Б____ з_____ в________ Б-д-ь з-ў-д- в-т-і-ы-! ---------------------- Будзь заўжды ветлівым! 0
P-chynay! P---y---tse! P________ P___________ P-c-y-a-! P-c-y-a-t-e- ---------------------- Pachynay! Pachynaytse!
Să ajungeţi cu bine acasă! Ш-а-лів----- --б---ца ------! Ш_______ В__ д_______ д______ Ш-а-л-в- В-м д-б-а-ц- д-д-м-! ----------------------------- Шчасліва Вам дабрацца дадому! 0
P--h--a-!------n---s-! P________ P___________ P-c-y-a-! P-c-y-a-t-e- ---------------------- Pachynay! Pachynaytse!
Să aveţi grijă de dumneavoastră! С-ч--е -а с-бой-я- -л-д! С_____ з_ с____ я_ с____ С-ч-ц- з- с-б-й я- с-е-! ------------------------ Сачыце за сабой як след! 0
Pa-h-nay- -a--yn----e! P________ P___________ P-c-y-a-! P-c-y-a-t-e- ---------------------- Pachynay! Pachynaytse!
Să ne mai vizitaţi curând! Прыход--це да н-с яшч---к--а-а-х-т-э-! П_________ д_ н__ я___ я_ м___ х______ П-ы-о-з-ц- д- н-с я-ч- я- м-г- х-т-э-! -------------------------------------- Прыходзьце да нас яшчэ як мага хутчэй! 0
P-ras--n-!--eras---’--e! P_________ P____________ P-r-s-a-’- P-r-s-a-’-s-! ------------------------ Perastan’! Perastan’tse!

Bebeluşii pot învăţa regulile gramaticale

Copiii cresc foarte repede. Ei învaţă foarte repede! Deocamdată, nu s-a studiat modul de învăţare al copiilor. Procesele de învățare au loc automat. Copiii nu îşi dau seama modul cum învață. Cu toate acestea, în fiecare zi sunt capabili de mai mult. Acest lucru se constată şi în privinţa limbajului. În primele luni, bebeluşii nu pot decât să plângă. În câteva luni, ei pot spune cuvinte scurte. Apoi, frazele sunt create cu aceste cuvinte. În cele din urmă, copiii vorbesc limba lor maternă. Din păcate, acesta nu este şi modul de învăţare al adulților. Ei au nevoie de cărţi sau de alte materiale pentru a învăța. Numai în acest fel, ei pot învăța regulile gramaticale. Bebeluşii învață gramatica începând cu vârsta de patru luni! Cercetatorii au învățat bebeluşii germani reguli gramaticale străine. Pentru a face acest lucru, ei le-au pronunţat propoziţii în italiană. Aceste propoziții conțineau anumite structuri sintactice. Copiii au ascultat propozițiile corecte aproximativ cincisprezece minute. Ulterior, propozițiile au fost repetate bebeluşilor. De data aceasta, însă, câteva dintre propoziţii au fost incorecte. În timp ce copiii au ascultat propozițiile, undele lor cerebrale au fost măsurate. În acest fel, cercetătorii au putut identifica modul în care creierul a reacționat la propoziții. Bebeluşii au arătat niveluri diferite de activitate în cadrul propoziţiilor! Deși de abia au învățat propoziţiile, ei au sesizat greșelile. Desigur că bebeluşii nu înțeleg de ce unele propoziţii sunt greșite. Ei se orientează prin modele fonetice. Acest lucru este suficient pentru a învăța o limbă - cel puțin pentru bebeluşi...