Я за---а-ы - ---і-ана -- п-ыё--да---кт--а.
Я з_______ / з_______ н_ п____ д_ д_______
Я з-п-с-н- / з-п-с-н- н- п-ы-м д- д-к-а-а-
------------------------------------------
Я запісаны / запісана на прыём да доктара. 0 U -o-t-raU d______U d-k-a-a---------U doktara
Я --п-с-ны-/-за-і--н- н--пры------д-ес--у- -а-з---.
Я з_______ / з_______ н_ п____ н_ д_______ г_______
Я з-п-с-н- / з-п-с-н- н- п-ы-м н- д-е-я-у- г-д-і-у-
---------------------------------------------------
Я запісаны / запісана на прыём на дзесятую гадзіну. 0 U -o-taraU d______U d-k-a-a---------U doktara
Mai multe limbi
Faceți clic pe un steag!
Am programare la ora zece.
Я запісаны / запісана на прыём на дзесятую гадзіну.
Шт--ў -а- б---ць?
Ш__ ў В__ б______
Ш-о ў В-с б-л-ц-?
-----------------
Што ў Вас баліць? 0 Ya---as----t--?Y__ V__ z______Y-k V-s z-a-s-?---------------Yak Vas zvats’?
У ------е-п---п-нн- ---- ---пі--.
У м___ б___________ б___ у с_____
У м-н- б-с-е-а-ы-н- б-л- у с-і-е-
---------------------------------
У мяне бесперапынны боль у спіне. 0 Y-----s-z---s-?Y__ V__ z______Y-k V-s z-a-s-?---------------Yak Vas zvats’?
У м--е час-ыя -ала-----бо-і.
У м___ ч_____ г_______ б____
У м-н- ч-с-ы- г-л-ў-ы- б-л-.
----------------------------
У мяне частыя галаўныя болі. 0 Yak--a- z--t--?Y__ V__ z______Y-k V-s z-a-s-?---------------Yak Vas zvats’?
У м-н- --с-- -а-іц- ---о-.
У м___ ч____ б_____ ж_____
У м-н- ч-с-м б-л-ц- ж-в-т-
--------------------------
У мяне часам баліць жывот. 0 Ka---la---- -a---dz--s- u pr---n--.K___ l_____ p__________ u p________K-l- l-s-a- p-s-a-z-t-e u p-y-m-a-.-----------------------------------Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
Lungimea unui cuvânt depinde de informaţiile pe care le conţine.
Aceast lucru a fost demonstrat de un studiu american.
Cercetătorii au studiat cuvinte din zece limbi europene.
Acest lucru a fost făcut cu ajutorul unui calculator.
Calculatorul analiza diferitele cuvinte prin intermediul unui program.
În acest proces, s-a folosit o formulă pentru a calcula conţinutul informativ.
Rezultatele au fost clare.
Cu cât este mai scurt un cuvânt, cu atât mai puţină informaţie conţine.
Ceea ce este interesant este faptul că folosim mai des cuvinte scurte decât cuvinte lungi.
Motivul ar putea fi eficienţa limbii.
Când vorbim, ne concentrăm pe ceea ce este mai important.
Cuvintele ce conţin puţină informaţie nu trebuie să fie prea lungi.
Acest lucru garantează că nu alocăm prea mult timp lucrurilor fără importanţă.
Raportul dintre lungime si conţinut are un alt avantaj.
Şi anume, conţinutul informativ rămâne mereu constant.
Adică, într-un anumit interval de timp, spunem aceeaşi cantitate de informaţie.
De exemplu, nu putem folosi multe cuvinte lungi.
Dar putem spune multe cuvinte scurte.
Nu contează ce alegem, conţinutul informativ rămâne acelaşi.
Asta oferă discursului nostru un ritm regulat.
Astfel, auditoriul nostru ne poate urmări mai bine.
Ar fi dificil în cazul în care cantitatea de informaţii ar varia mereu.
Ascultătorii noştrii nu s-ar putea adapta discursului nostru.
Înţelegerea ar fi foarte dificilă.
Dacă dorim să fim înţeleşi cât mai bine, atunci ar trebui să folosim cuvinte scurte.
Căci cuvintele scurte sunt mai bine înţelese decât cele lungi.
Deci, principiul următor este valabil:
Keep It Short and Simple!
Pe scurt: KISS!