Am o programare la medic.
Έ-ω --α-ρα---βού-στον γι-τρό.
Έ__ έ__ ρ_______ σ___ γ______
Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
0
S--n gi---ó
S___ g_____
S-o- g-a-r-
-----------
Ston giatró
Am o programare la medic.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Ston giatró
Am programare la ora zece.
Τ- ραν---ού μ---εί--- στ-ς --.
Τ_ ρ_______ μ__ ε____ σ___ 1__
Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-.
------------------------------
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
0
Ston -ia--ó
S___ g_____
S-o- g-a-r-
-----------
Ston giatró
Am programare la ora zece.
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
Ston giatró
Cum vă numiţi?
Πώ- --να- τ--ό---- σ--;
Π__ ε____ τ_ ό____ σ___
Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς-
-----------------------
Πώς είναι το όνομά σας;
0
É--ō -na -a------ --on ---tró.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Cum vă numiţi?
Πώς είναι το όνομά σας;
Échō éna ranteboú ston giatró.
Vă rog luaţi loc în sala de aşteptare.
Π-ρ--αλ--κ--ίσ-ε-στ-ν--ί-ο-σα αναμον--.
Π_______ κ______ σ___ α______ α________
Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-.
---------------------------------------
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
0
É-hō -na-r-nt-b-ú ston----tró.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Vă rog luaţi loc în sala de aşteptare.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Échō éna ranteboú ston giatró.
Medicul vine imediat.
Ο----τ--- -α έρ-ε- --έ---.
Ο γ______ θ_ έ____ α______
Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-.
--------------------------
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
0
Échō éna--a-t--oú--to--gia-ró.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Medicul vine imediat.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
Échō éna ranteboú ston giatró.
Unde aveţi asigurare?
Π-ύ--ίστ- ασφα--σμ-ν-ς -----α-ισ-έ--;
Π__ ε____ α___________ / α___________
Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η-
-------------------------------------
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
0
To---n----ú-m-u--í-ai -tis --.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Unde aveţi asigurare?
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
To ranteboú mou eínai stis 10.
Cu ce vă pot ajuta?
Τ--μ---ώ -- -άνω γ-α----;
Τ_ μ____ ν_ κ___ γ__ σ___
Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς-
-------------------------
Τι μπορώ να κάνω για σας;
0
T----nt-bo- -ou ----i-------0.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Cu ce vă pot ajuta?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
To ranteboú mou eínai stis 10.
Aveţi dureri?
Έ-ε----όν-υ-;
Έ____ π______
Έ-ε-ε π-ν-υ-;
-------------
Έχετε πόνους;
0
T- r-nt-boú -o- -ín-i-s--s-10.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Aveţi dureri?
Έχετε πόνους;
To ranteboú mou eínai stis 10.
Unde vă doare?
Π-- --νά-ε;
Π__ π______
Π-ύ π-ν-τ-;
-----------
Πού πονάτε;
0
P-s--ínai -o óno-á sa-?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Unde vă doare?
Πού πονάτε;
Pṓs eínai to ónomá sas?
Am tot timpul dureri de spate.
Π--άε---υ-έ---α - ---τη μ-υ.
Π_____ σ_______ η π____ μ___
Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ-
----------------------------
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
0
P----ína------nom- s--?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Am tot timpul dureri de spate.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Pṓs eínai to ónomá sas?
Am adesea dureri de cap.
Έ-- συχ-ά -ονοκε-ά--υς.
Έ__ σ____ π____________
Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-.
-----------------------
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
0
Pṓs-eín-i--o-óno----a-?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Am adesea dureri de cap.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Pṓs eínai to ónomá sas?
Am câteodată dureri de burtă.
Κ---- -ο-ά π-νά-- η κ--λι- -ου.
Κ____ φ___ π_____ η κ_____ μ___
Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ-
-------------------------------
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
0
Pa-ak--ṓ-k-t-ís-- stē-----ho--- a---o-ḗ-.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Am câteodată dureri de burtă.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Vă rog să vă dezbrăcaţi la bust.
Π-ρακ-λ--γδυ---τε --ό--η μέ-η-κα----νω!
Π_______ γ_______ α__ τ_ μ___ κ__ π____
Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-!
---------------------------------------
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
0
Para-a-- ---h-s-- ---n -í--o--a--na-onḗ-.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Vă rog să vă dezbrăcaţi la bust.
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Întindeţi-vă vă rog pe canapea.
Παρ-κ--- ξ----στ-!
Π_______ ξ________
Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-!
------------------
Παρακαλώ ξαπλώστε!
0
Par--alṓ ---h--te ---n-a-tho-s--a--monḗs.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Întindeţi-vă vă rog pe canapea.
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Tensiunea este bună.
Η ----- είν-ι ----ξ--.
Η π____ ε____ ε_______
Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι-
----------------------
Η πίεση είναι εντάξει.
0
O-g-a--ós-t-a-é-t--- amésō-.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Tensiunea este bună.
Η πίεση είναι εντάξει.
O giatrós tha érthei amésōs.
Vă fac o injecţie.
Θ---α--κά-ω-μ-α-----η.
Θ_ σ__ κ___ μ__ έ_____
Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η-
----------------------
Θα σας κάνω μία ένεση.
0
O ---tró---ha -r--ei a--sō-.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Vă fac o injecţie.
Θα σας κάνω μία ένεση.
O giatrós tha érthei amésōs.
Vă dau tablete.
Θ--σ-ς------χ--ια.
Θ_ σ__ δ___ χ_____
Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α-
------------------
Θα σας δώσω χάπια.
0
O--iat-ós -h--é---e- amé-ō-.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Vă dau tablete.
Θα σας δώσω χάπια.
O giatrós tha érthei amésōs.
Vă prescriu o reţetă pentru farmacie.
Θ- σ---δ-σω --α-------ή ----τ- φαρμα-είο.
Θ_ σ__ δ___ μ__ σ______ γ__ τ_ φ_________
Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο-
-----------------------------------------
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
0
Po---íst- --phali--é--s - asphal---é-ē?
P__ e____ a____________ / a____________
P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-?
---------------------------------------
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
Vă prescriu o reţetă pentru farmacie.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?