Fiul meu nu a vrut să se joace cu păpuşa.
Ο γιος-μου ------------ ---ξ-ι -ε τη- --ύ-λ-.
Ο γ___ μ__ δ__ ή____ ν_ π_____ μ_ τ__ κ______
Ο γ-ο- μ-υ δ-ν ή-ε-ε ν- π-ί-ε- μ- τ-ν κ-ύ-λ-.
---------------------------------------------
Ο γιος μου δεν ήθελε να παίξει με την κούκλα.
0
P--el-h--t-kó- -hr-n-s --n-b-ē--ē--k-n-rē-átō--2
P_____________ c______ t__ b__________ r______ 2
P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s t-n b-ē-h-t-k-n r-m-t-n 2
------------------------------------------------
Parelthontikós chrónos tōn boēthētikṓn rēmátōn 2
Fiul meu nu a vrut să se joace cu păpuşa.
Ο γιος μου δεν ήθελε να παίξει με την κούκλα.
Parelthontikós chrónos tōn boēthētikṓn rēmátōn 2
Fiica mea nu a vrut să joace fotbal cu mine.
Η -ό---μου-δε---θε-ε--α ---ξ----ο--σφαι--.
Η κ___ μ__ δ__ ή____ ν_ π_____ π__________
Η κ-ρ- μ-υ δ-ν ή-ε-ε ν- π-ί-ε- π-δ-σ-α-ρ-.
------------------------------------------
Η κόρη μου δεν ήθελε να παίξει ποδόσφαιρο.
0
P-r-----nti--s-c-róno- t-- b---h-t-k-- -ēmátō--2
P_____________ c______ t__ b__________ r______ 2
P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s t-n b-ē-h-t-k-n r-m-t-n 2
------------------------------------------------
Parelthontikós chrónos tōn boēthētikṓn rēmátōn 2
Fiica mea nu a vrut să joace fotbal cu mine.
Η κόρη μου δεν ήθελε να παίξει ποδόσφαιρο.
Parelthontikós chrónos tōn boēthētikṓn rēmátōn 2
Soţia mea nu a vrut să joace şah cu mine.
Η γυ----- μου -ε- ήθ-λ-----παίξε--σ--κ- μα-- μ--.
Η γ______ μ__ δ__ ή____ ν_ π_____ σ____ μ___ μ___
Η γ-ν-ί-α μ-υ δ-ν ή-ε-ε ν- π-ί-ε- σ-ά-ι μ-ζ- μ-υ-
-------------------------------------------------
Η γυναίκα μου δεν ήθελε να παίξει σκάκι μαζί μου.
0
O g-os m---de--ḗt-e-- -- p----- me t-- -oúk-a.
O g___ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ m_ t__ k______
O g-o- m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- m- t-n k-ú-l-.
----------------------------------------------
O gios mou den ḗthele na paíxei me tēn koúkla.
Soţia mea nu a vrut să joace şah cu mine.
Η γυναίκα μου δεν ήθελε να παίξει σκάκι μαζί μου.
O gios mou den ḗthele na paíxei me tēn koúkla.
Copiii mei nu au vrut să se plimbe.
Τα----διά -ου δε- --ε-α---α πά-ε---ρ-π--ο.
Τ_ π_____ μ__ δ__ ή_____ ν_ π___ π________
Τ- π-ι-ι- μ-υ δ-ν ή-ε-α- ν- π-μ- π-ρ-π-τ-.
------------------------------------------
Τα παιδιά μου δεν ήθελαν να πάμε περίπατο.
0
O g--- mo--den --he-- -- paí--- ---tēn--oúkla.
O g___ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ m_ t__ k______
O g-o- m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- m- t-n k-ú-l-.
----------------------------------------------
O gios mou den ḗthele na paíxei me tēn koúkla.
Copiii mei nu au vrut să se plimbe.
Τα παιδιά μου δεν ήθελαν να πάμε περίπατο.
O gios mou den ḗthele na paíxei me tēn koúkla.
Nu au vrut să strângă în cameră.
Δ-----ε-αν-ν--τα-τοπ--ήσ-υ---ο -ωμά--ο.
Δ__ ή_____ ν_ τ____________ τ_ δ_______
Δ-ν ή-ε-α- ν- τ-κ-ο-ο-ή-ο-ν τ- δ-μ-τ-ο-
---------------------------------------
Δεν ήθελαν να τακτοποιήσουν το δωμάτιο.
0
O-gios-m-u-d-n -th--e -- --íxe---e-t-- k-úk-a.
O g___ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ m_ t__ k______
O g-o- m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- m- t-n k-ú-l-.
----------------------------------------------
O gios mou den ḗthele na paíxei me tēn koúkla.
Nu au vrut să strângă în cameră.
Δεν ήθελαν να τακτοποιήσουν το δωμάτιο.
O gios mou den ḗthele na paíxei me tēn koúkla.
Nu au vrut să meargă în pat.
Δ-ν--θ--α- ν- π------- ύ-νο.
Δ__ ή_____ ν_ π___ γ__ ύ____
Δ-ν ή-ε-α- ν- π-ν- γ-α ύ-ν-.
----------------------------
Δεν ήθελαν να πάνε για ύπνο.
0
Ē--ór- mou --n --hel- na -a-xei-p-d----a---.
Ē k___ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ p___________
Ē k-r- m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- p-d-s-h-i-o-
--------------------------------------------
Ē kórē mou den ḗthele na paíxei podósphairo.
Nu au vrut să meargă în pat.
Δεν ήθελαν να πάνε για ύπνο.
Ē kórē mou den ḗthele na paíxei podósphairo.
Nu a avut voie să mănânce îngheţată.
Δεν έπ-επε--α-φ------γωτ-.
Δ__ έ_____ ν_ φ___ π______
Δ-ν έ-ρ-π- ν- φ-ε- π-γ-τ-.
--------------------------
Δεν έπρεπε να φάει παγωτό.
0
Ē-kórē-mou-de- ḗt-e-e ---paí--- --dó-phai-o.
Ē k___ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ p___________
Ē k-r- m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- p-d-s-h-i-o-
--------------------------------------------
Ē kórē mou den ḗthele na paíxei podósphairo.
Nu a avut voie să mănânce îngheţată.
Δεν έπρεπε να φάει παγωτό.
Ē kórē mou den ḗthele na paíxei podósphairo.
Nu a avut voie să mănânce ciocolată.
Δε- έ-ρ--- να φάε- -οκ-λ---.
Δ__ έ_____ ν_ φ___ σ________
Δ-ν έ-ρ-π- ν- φ-ε- σ-κ-λ-τ-.
----------------------------
Δεν έπρεπε να φάει σοκολάτα.
0
Ē --rē m-u--e--ḗthel--n- -a-x----o-ós--ai--.
Ē k___ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ p___________
Ē k-r- m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- p-d-s-h-i-o-
--------------------------------------------
Ē kórē mou den ḗthele na paíxei podósphairo.
Nu a avut voie să mănânce ciocolată.
Δεν έπρεπε να φάει σοκολάτα.
Ē kórē mou den ḗthele na paíxei podósphairo.
Nu a avut voie să mănânce bomboane.
Δε------π--ν--φά-----ραμέ--ς.
Δ__ έ_____ ν_ φ___ κ_________
Δ-ν έ-ρ-π- ν- φ-ε- κ-ρ-μ-λ-ς-
-----------------------------
Δεν έπρεπε να φάει καραμέλες.
0
Ē-gynaík- -ou -e- -----e n- --í--i ---k--ma-í-m--.
Ē g______ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ s____ m___ m___
Ē g-n-í-a m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- s-á-i m-z- m-u-
--------------------------------------------------
Ē gynaíka mou den ḗthele na paíxei skáki mazí mou.
Nu a avut voie să mănânce bomboane.
Δεν έπρεπε να φάει καραμέλες.
Ē gynaíka mou den ḗthele na paíxei skáki mazí mou.
Am avut voie să-mi doresc ceva.
Μ----ύ-α -α π-αγμ-τ-π-ι--ω -ια ε---.
Μ_______ ν_ π_____________ μ__ ε____
Μ-ο-ο-σ- ν- π-α-μ-τ-π-ι-σ- μ-α ε-χ-.
------------------------------------
Μπορούσα να πραγματοποιήσω μια ευχή.
0
Ē --na--a-mo--d---ḗ---l------a-x-i---ák- -a---m-u.
Ē g______ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ s____ m___ m___
Ē g-n-í-a m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- s-á-i m-z- m-u-
--------------------------------------------------
Ē gynaíka mou den ḗthele na paíxei skáki mazí mou.
Am avut voie să-mi doresc ceva.
Μπορούσα να πραγματοποιήσω μια ευχή.
Ē gynaíka mou den ḗthele na paíxei skáki mazí mou.
Am avut voie să-mi cumpăr o rochie.
Μ---ούσ- -- -γο---ω -ν- -όρ-μ-.
Μ_______ ν_ α______ έ__ φ______
Μ-ο-ο-σ- ν- α-ο-ά-ω έ-α φ-ρ-μ-.
-------------------------------
Μπορούσα να αγοράσω ένα φόρεμα.
0
Ē-gyn--ka -ou---n --h--- na-pa------ká-i m-zí -o-.
Ē g______ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ s____ m___ m___
Ē g-n-í-a m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- s-á-i m-z- m-u-
--------------------------------------------------
Ē gynaíka mou den ḗthele na paíxei skáki mazí mou.
Am avut voie să-mi cumpăr o rochie.
Μπορούσα να αγοράσω ένα φόρεμα.
Ē gynaíka mou den ḗthele na paíxei skáki mazí mou.
Am avut voie să-mi iau o pralină.
Μ--ρο--α -α--ά------ σοκ--ατά-ι.
Μ_______ ν_ π___ έ__ σ__________
Μ-ο-ο-σ- ν- π-ρ- έ-α σ-κ-λ-τ-κ-.
--------------------------------
Μπορούσα να πάρω ένα σοκολατάκι.
0
T- --i-iá-------n ḗth-l---n---ám---e---a--.
T_ p_____ m__ d__ ḗ______ n_ p___ p________
T- p-i-i- m-u d-n ḗ-h-l-n n- p-m- p-r-p-t-.
-------------------------------------------
Ta paidiá mou den ḗthelan na páme perípato.
Am avut voie să-mi iau o pralină.
Μπορούσα να πάρω ένα σοκολατάκι.
Ta paidiá mou den ḗthelan na páme perípato.
Ai avut voie să fumezi în avion?
Επιτρ-π-τ-ν--α καπνί-----σ-ο--ε---λ--ο;
Ε__________ ν_ κ________ σ__ α_________
Ε-ι-ρ-π-τ-ν ν- κ-π-ί-ε-ς σ-ο α-ρ-π-ά-ο-
---------------------------------------
Επιτρεπόταν να καπνίσεις στο αεροπλάνο;
0
Ta -aid-á -o----n--t---a-----pám- --rí----.
T_ p_____ m__ d__ ḗ______ n_ p___ p________
T- p-i-i- m-u d-n ḗ-h-l-n n- p-m- p-r-p-t-.
-------------------------------------------
Ta paidiá mou den ḗthelan na páme perípato.
Ai avut voie să fumezi în avion?
Επιτρεπόταν να καπνίσεις στο αεροπλάνο;
Ta paidiá mou den ḗthelan na páme perípato.
Ai avut voie să bei bere în spital?
Επι-ρεπό--ν ν----ει- -π-ρ---τ---ο--κ-μ--ο;
Ε__________ ν_ π____ μ____ σ__ ν__________
Ε-ι-ρ-π-τ-ν ν- π-ε-ς μ-ύ-α σ-ο ν-σ-κ-μ-ί-;
------------------------------------------
Επιτρεπόταν να πιεις μπύρα στο νοσοκομείο;
0
T- p-i-i- --u-----ḗ--elan--- --me---ríp-to.
T_ p_____ m__ d__ ḗ______ n_ p___ p________
T- p-i-i- m-u d-n ḗ-h-l-n n- p-m- p-r-p-t-.
-------------------------------------------
Ta paidiá mou den ḗthelan na páme perípato.
Ai avut voie să bei bere în spital?
Επιτρεπόταν να πιεις μπύρα στο νοσοκομείο;
Ta paidiá mou den ḗthelan na páme perípato.
Ai avut voie să iei câinele cu tine în hotel?
Ε--τ--π--α--να--άρε-- -ο -κύ-ο μα----ο--σ-- -ε---οχε-ο;
Ε__________ ν_ π_____ τ_ σ____ μ___ σ__ σ__ ξ__________
Ε-ι-ρ-π-τ-ν ν- π-ρ-ι- τ- σ-ύ-ο μ-ζ- σ-υ σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί-;
-------------------------------------------------------
Επιτρεπόταν να πάρεις το σκύλο μαζί σου στο ξενοδοχείο;
0
De- -t-el-- -a---kt--oiḗs-un to--ō-á-io.
D__ ḗ______ n_ t____________ t_ d_______
D-n ḗ-h-l-n n- t-k-o-o-ḗ-o-n t- d-m-t-o-
----------------------------------------
Den ḗthelan na taktopoiḗsoun to dōmátio.
Ai avut voie să iei câinele cu tine în hotel?
Επιτρεπόταν να πάρεις το σκύλο μαζί σου στο ξενοδοχείο;
Den ḗthelan na taktopoiḗsoun to dōmátio.
În vacanţe copiii aveau voie să stea mult afară.
Στ-- -ι-κο-ές-τ---αι-ι--μπορο---- ν--με---υ- έ---πο-λ- ώ--.
Σ___ δ_______ τ_ π_____ μ________ ν_ μ______ έ__ π____ ώ___
Σ-ι- δ-α-ο-έ- τ- π-ι-ι- μ-ο-ο-σ-ν ν- μ-ί-ο-ν έ-ω π-λ-ή ώ-α-
-----------------------------------------------------------
Στις διακοπές τα παιδιά μπορούσαν να μείνουν έξω πολλή ώρα.
0
D-- ḗ---l-n--a--aktop-iḗ---n -o d-má---.
D__ ḗ______ n_ t____________ t_ d_______
D-n ḗ-h-l-n n- t-k-o-o-ḗ-o-n t- d-m-t-o-
----------------------------------------
Den ḗthelan na taktopoiḗsoun to dōmátio.
În vacanţe copiii aveau voie să stea mult afară.
Στις διακοπές τα παιδιά μπορούσαν να μείνουν έξω πολλή ώρα.
Den ḗthelan na taktopoiḗsoun to dōmátio.
Aveau voie să se joace mult în curte.
Μπ--ού----ν- -αίζο-----λ-ή --- -την--υλ-.
Μ________ ν_ π______ π____ ώ__ σ___ α____
Μ-ο-ο-σ-ν ν- π-ί-ο-ν π-λ-ή ώ-α σ-η- α-λ-.
-----------------------------------------
Μπορούσαν να παίζουν πολλή ώρα στην αυλή.
0
D---ḗ---la- -----k-opo-ḗso-- to d---tio.
D__ ḗ______ n_ t____________ t_ d_______
D-n ḗ-h-l-n n- t-k-o-o-ḗ-o-n t- d-m-t-o-
----------------------------------------
Den ḗthelan na taktopoiḗsoun to dōmátio.
Aveau voie să se joace mult în curte.
Μπορούσαν να παίζουν πολλή ώρα στην αυλή.
Den ḗthelan na taktopoiḗsoun to dōmátio.
Aveau voie să stea treji până târziu.
Μ--ρού-αν -α-μ-ίνο-- ξ---ι- μέχρι--ρ-ά.
Μ________ ν_ μ______ ξ_____ μ____ α____
Μ-ο-ο-σ-ν ν- μ-ί-ο-ν ξ-π-ι- μ-χ-ι α-γ-.
---------------------------------------
Μπορούσαν να μείνουν ξύπνια μέχρι αργά.
0
D----t--la- -a -án----a ý-n-.
D__ ḗ______ n_ p___ g__ ý____
D-n ḗ-h-l-n n- p-n- g-a ý-n-.
-----------------------------
Den ḗthelan na páne gia ýpno.
Aveau voie să stea treji până târziu.
Μπορούσαν να μείνουν ξύπνια μέχρι αργά.
Den ḗthelan na páne gia ýpno.