De ce nu mâncaţi tortul?
ለምንድ- ------ -ማ-በ--?
ለ____ ነ_ ኬ__ የ______
ለ-ን-ን ነ- ኬ-ን የ-ይ-ሉ-?
--------------------
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት?
0
mik----a-i ma-’ireb--3
m_________ m________ 3
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 3
----------------------
mikiniyati mak’irebi 3
De ce nu mâncaţi tortul?
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት?
mikiniyati mak’irebi 3
Trebuie să slăbesc.
ክብደት-መ-ነ- ስላ--ኝ
ክ___ መ___ ስ____
ክ-ደ- መ-ነ- ስ-ለ-ኝ
---------------
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ
0
mi-i---a-i---k’ire---3
m_________ m________ 3
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 3
----------------------
mikiniyati mak’irebi 3
Trebuie să slăbesc.
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ
mikiniyati mak’irebi 3
Nu îl mănânc pentru că trebuie să slăbesc.
የማ--ላው ---- መ-ነ- ስ--ብ--ነው።
የ_____ ክ___ መ___ ስ____ ነ__
የ-ል-ላ- ክ-ደ- መ-ነ- ስ-ለ-ኝ ነ-።
--------------------------
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው።
0
l--i-id-n- -e-- ---u---yemay--e-u--?
l_________ n___ k_____ y____________
l-m-n-d-n- n-w- k-k-n- y-m-y-b-l-t-?
------------------------------------
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Nu îl mănânc pentru că trebuie să slăbesc.
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው።
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
De ce nu beţi berea?
ለ-ን----- ---- የ-----?
ለ____ ነ_ ቢ___ የ______
ለ-ን-ን ነ- ቢ-ው- የ-ይ-ጡ-?
---------------------
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት?
0
l---nidini ---- -ē-u---y--a--b---t-?
l_________ n___ k_____ y____________
l-m-n-d-n- n-w- k-k-n- y-m-y-b-l-t-?
------------------------------------
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
De ce nu beţi berea?
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት?
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Mai trebuie să conduc.
መኪ--መን-------ኝ
መ__ መ___ ስ____
መ-ና መ-ዳ- ስ-ለ-ኝ
--------------
መኪና መንዳት ስላለብኝ
0
le---idini-n-w- kē--n--y---yi-----i?
l_________ n___ k_____ y____________
l-m-n-d-n- n-w- k-k-n- y-m-y-b-l-t-?
------------------------------------
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Mai trebuie să conduc.
መኪና መንዳት ስላለብኝ
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Nu o beau pentru că mai trebuie să conduc.
መ---ስለ--- -ላ-ብኝ አል---።
መ__ ስ____ ስ____ አ_____
መ-ና ስ-ም-ዳ ስ-ለ-ኝ አ-ጠ-ም-
----------------------
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም።
0
k---deti me-’-n-s- si-a-e--nyi
k_______ m________ s__________
k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i
------------------------------
kibideti mek’enesi silalebinyi
Nu o beau pentru că mai trebuie să conduc.
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም።
kibideti mek’enesi silalebinyi
De ce nu bei cafeaua?
ለምንድ- -- ቡና-ን -ማ--ጣ--ጪው?
ለ____ ነ_ ቡ___ የ_________
ለ-ን-ን ነ- ቡ-ው- የ-ት-ጣ-/-ው-
------------------------
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው?
0
k--i---- m-k’--es----laleb--yi
k_______ m________ s__________
k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i
------------------------------
kibideti mek’enesi silalebinyi
De ce nu bei cafeaua?
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው?
kibideti mek’enesi silalebinyi
Este rece.
ቀ-ቅ-ል
ቀ____
ቀ-ቅ-ል
-----
ቀዝቅዛል
0
k-bideti ---’--esi-s--a-e-i-yi
k_______ m________ s__________
k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i
------------------------------
kibideti mek’enesi silalebinyi
Este rece.
ቀዝቅዛል
kibideti mek’enesi silalebinyi
Nu o beau pentru că este rece.
የ-ልጠ---ስለ-ዘ-ዘ---።
የ_____ ስ_____ ነ__
የ-ል-ጣ- ስ-ቀ-ቀ- ነ-።
-----------------
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው።
0
yem-l-b---w--kibi-e-i-mek’en-si -i-al-bin-i --w-.
y___________ k_______ m________ s__________ n____
y-m-l-b-l-w- k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i n-w-.
-------------------------------------------------
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Nu o beau pentru că este rece.
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው።
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
De ce nu bei ceaiul?
ለም-ድ--ነ--ሻ-ን----ጠጣው--ው?
ለ____ ነ_ ሻ__ የ_________
ለ-ን-ን ነ- ሻ-ን የ-ት-ጣ-/-ው-
-----------------------
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው?
0
yem--i-e------ibide-i-me---n--i -i-al---n----ew-.
y___________ k_______ m________ s__________ n____
y-m-l-b-l-w- k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i n-w-.
-------------------------------------------------
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
De ce nu bei ceaiul?
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው?
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Nu am zahăr.
ስካ--የ-ኝም።
ስ__ የ____
ስ-ር የ-ኝ-።
---------
ስካር የለኝም።
0
ye-alibe---i k-bi---i mek’--e---si-al-b-ny- --w-.
y___________ k_______ m________ s__________ n____
y-m-l-b-l-w- k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i n-w-.
-------------------------------------------------
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Nu am zahăr.
ስካር የለኝም።
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Nu îl beau pentru că nu am zahăr.
የማ-ጠጣው ስ-- ----ኝ-ነው።
የ_____ ስ__ ስ____ ነ__
የ-ል-ጣ- ስ-ር ስ-ሌ-ኝ ነ-።
--------------------
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው።
0
l--in-d-n- n--i-b-r-w--i -emay-t’-t’u-i?
l_________ n___ b_______ y______________
l-m-n-d-n- n-w- b-r-w-n- y-m-y-t-e-’-t-?
----------------------------------------
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Nu îl beau pentru că nu am zahăr.
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው።
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
De ce nu mâncaţi supa?
ለ---ን -ው ሾር--ን--ማ---ት?
ለ____ ነ_ ሾ____ የ______
ለ-ን-ን ነ- ሾ-ባ-ን የ-ይ-ሉ-?
----------------------
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት?
0
le-i--dini --wi---r-w-ni ye-ayit’e-’--i?
l_________ n___ b_______ y______________
l-m-n-d-n- n-w- b-r-w-n- y-m-y-t-e-’-t-?
----------------------------------------
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
De ce nu mâncaţi supa?
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት?
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Nu am comandat-o.
አላ-ዝ--ም
አ______
አ-ዘ-ኩ-ም
-------
አላዘዝኩትም
0
l-m-ni--ni -ew--------ni-y-ma--t’--’uti?
l_________ n___ b_______ y______________
l-m-n-d-n- n-w- b-r-w-n- y-m-y-t-e-’-t-?
----------------------------------------
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Nu am comandat-o.
አላዘዝኩትም
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Nu o mănânc pentru că nu am comandat-o.
የ--በ-ው-ስላ-ዘዝ---ነ-።
የ_____ ስ______ ነ__
የ-ል-ላ- ስ-ላ-ዝ-ት ነ-።
------------------
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው።
0
m-k--a -enidati s--a-eb--yi
m_____ m_______ s__________
m-k-n- m-n-d-t- s-l-l-b-n-i
---------------------------
mekīna menidati silalebinyi
Nu o mănânc pentru că nu am comandat-o.
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው።
mekīna menidati silalebinyi
De ce nu mâncaţi carnea?
ለ-ንድን -- ስ-ውን የማይበ--?
ለ____ ነ_ ስ___ የ______
ለ-ን-ን ነ- ስ-ው- የ-ይ-ሉ-?
---------------------
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት?
0
m-k-na--e---a-i-s---le---yi
m_____ m_______ s__________
m-k-n- m-n-d-t- s-l-l-b-n-i
---------------------------
mekīna menidati silalebinyi
De ce nu mâncaţi carnea?
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት?
mekīna menidati silalebinyi
Eu sunt vegetarian.
የ-ት-ልት ---ብ---መ-ቢ-ነ-።
የ_____ ዘ_ ብ_ ተ___ ነ__
የ-ት-ል- ዘ- ብ- ተ-ጋ- ነ-።
---------------------
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ።
0
m---na---ni-ati--i---ebi--i
m_____ m_______ s__________
m-k-n- m-n-d-t- s-l-l-b-n-i
---------------------------
mekīna menidati silalebinyi
Eu sunt vegetarian.
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ።
mekīna menidati silalebinyi
Nu o mănânc pentru că sunt vegetarian.
የማ---ው -አ--ልት ---ብ- -መጋቢ-ስ-ሆ-ኩኝ-ነው።
የ_____ የ_____ ዘ_ ብ_ ተ___ ስ_____ ነ__
የ-ል-ላ- የ-ት-ል- ዘ- ብ- ተ-ጋ- ስ-ሆ-ኩ- ነ-።
-----------------------------------
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው።
0
m-k-n--s-le---ed- ---al-b--yi ------t’-mi.
m_____ s_________ s__________ ā___________
m-k-n- s-l-m-n-d- s-l-l-b-n-i ā-i-’-t-a-i-
------------------------------------------
mekīna silemineda silalebinyi ālit’et’ami.
Nu o mănânc pentru că sunt vegetarian.
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው።
mekīna silemineda silalebinyi ālit’et’ami.