Dicționar de expresii

ro Să pui întrebări 2   »   uk Ставити запитання 2

63 [şaizeci şi trei]

Să pui întrebări 2

Să pui întrebări 2

63 [шістдесят три]

63 [shistdesyat try]

Ставити запитання 2

Stavyty zapytannya 2

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Ucraineană Joaca Mai mult
Am o pasiune. Я--аю-х-бі. Я м__ х____ Я м-ю х-б-. ----------- Я маю хобі. 0
St---ty za-y-anny--2 S______ z_________ 2 S-a-y-y z-p-t-n-y- 2 -------------------- Stavyty zapytannya 2
Eu joc tenis. Я гра----те-і-. Я г___ в т_____ Я г-а- в т-н-с- --------------- Я граю в теніс. 0
S-a-y----ap--a-ny- 2 S______ z_________ 2 S-a-y-y z-p-t-n-y- 2 -------------------- Stavyty zapytannya 2
Unde este un teren de tenis? Д--- т-нісн-й-----? Д_ є т_______ к____ Д- є т-н-с-и- к-р-? ------------------- Де є тенісний корт? 0
Y---a-u-k-o--. Y_ m___ k_____ Y- m-y- k-o-i- -------------- YA mayu khobi.
Tu ai o pasiune? Чи-------и х-б-? Ч_ м___ т_ х____ Ч- м-є- т- х-б-? ---------------- Чи маєш ти хобі? 0
Y- m--u-k--bi. Y_ m___ k_____ Y- m-y- k-o-i- -------------- YA mayu khobi.
Eu joc fotbal. Я--раю у ---бо-. Я г___ у ф______ Я г-а- у ф-т-о-. ---------------- Я граю у футбол. 0
YA m-y- -hob-. Y_ m___ k_____ Y- m-y- k-o-i- -------------- YA mayu khobi.
Unde este un teren de fotbal? Де є ---бо-ьн-- ма-да-чик? Д_ є ф_________ м_________ Д- є ф-т-о-ь-и- м-й-а-ч-к- -------------------------- Де є футбольний майданчик? 0
Y---r-y--- t-nis. Y_ h____ v t_____ Y- h-a-u v t-n-s- ----------------- YA hrayu v tenis.
Mă doare braţul. В ме-е-б-------ам--. В м___ б_____ р_____ В м-н- б-л-т- р-м-я- -------------------- В мене болить рам’я. 0
Y- --a-u-v --ni-. Y_ h____ v t_____ Y- h-a-u v t-n-s- ----------------- YA hrayu v tenis.
Piciorul şi mâna mă dor de asemenea. М-я--о---- --я--ук--так-ж ---я--. М__ н___ і м__ р___ т____ б______ М-я н-г- і м-я р-к- т-к-ж б-л-т-. --------------------------------- Моя нога і моя рука також болять. 0
YA hra---v-te--s. Y_ h____ v t_____ Y- h-a-u v t-n-s- ----------------- YA hrayu v tenis.
Unde este medicul? Д----лікар? Д_ є л_____ Д- є л-к-р- ----------- Де є лікар? 0
De-ye t-n--n--̆ kort? D_ y_ t_______ k____ D- y- t-n-s-y-̆ k-r-? --------------------- De ye tenisnyy̆ kort?
Am o maşină. Я-ма---вт--об---. Я м__ а__________ Я м-ю а-т-м-б-л-. ----------------- Я маю автомобіль. 0
D- ------i-nyy--k---? D_ y_ t_______ k____ D- y- t-n-s-y-̆ k-r-? --------------------- De ye tenisnyy̆ kort?
Am şi o motocicletă. Я -а- так-- мотоцикл. Я м__ т____ м________ Я м-ю т-к-ж м-т-ц-к-. --------------------- Я маю також мотоцикл. 0
De--- t--isn-y̆ kort? D_ y_ t_______ k____ D- y- t-n-s-y-̆ k-r-? --------------------- De ye tenisnyy̆ kort?
Unde este o parcare? Де-є мі-----л-----к-вк-? Д_ є м____ д__ п________ Д- є м-с-е д-я п-р-о-к-? ------------------------ Де є місце для парковки? 0
Ch- m-y--h-ty-k-obi? C__ m_____ t_ k_____ C-y m-y-s- t- k-o-i- -------------------- Chy mayesh ty khobi?
Am un pulover. Я ма- с-е--. Я м__ с_____ Я м-ю с-е-р- ------------ Я маю светр. 0
Ch--m-yesh--y-kh-bi? C__ m_____ t_ k_____ C-y m-y-s- t- k-o-i- -------------------- Chy mayesh ty khobi?
Am şi o jachetă şi o pereche de blugi. Я--а- ---ож-курт-у і -жи---. Я м__ т____ к_____ і д______ Я м-ю т-к-ж к-р-к- і д-и-с-. ---------------------------- Я маю також куртку і джинси. 0
C-- -a---h ---k---i? C__ m_____ t_ k_____ C-y m-y-s- t- k-o-i- -------------------- Chy mayesh ty khobi?
Unde este o maşină de spălat? Д--є --альна-м---на? Д_ є п______ м______ Д- є п-а-ь-а м-ш-н-? -------------------- Де є пральна машина? 0
Y--hra-u ---u-b--. Y_ h____ u f______ Y- h-a-u u f-t-o-. ------------------ YA hrayu u futbol.
Am o farfurie. Я-маю--а-і---. Я м__ т_______ Я м-ю т-р-л-у- -------------- Я маю тарілку. 0
YA -ra-u-u-f-tbol. Y_ h____ u f______ Y- h-a-u u f-t-o-. ------------------ YA hrayu u futbol.
Am un cuţit, o furculiţă şi o lingură. Я -аю-ні-- -и--л---- --жку. Я м__ н___ в______ і л_____ Я м-ю н-ж- в-д-л-у і л-ж-у- --------------------------- Я маю ніж, виделку і ложку. 0
YA-hr--u-- futb--. Y_ h____ u f______ Y- h-a-u u f-t-o-. ------------------ YA hrayu u futbol.
Unde găsesc sare şi piper? Де є сі---і--е-ец-? Д_ є с___ і п______ Д- є с-л- і п-р-ц-? ------------------- Де є сіль і перець? 0
D- y--fut-ol--yy̆ ----d--c--k? D_ y_ f_________ m__________ D- y- f-t-o-ʹ-y-̆ m-y-d-n-h-k- ------------------------------ De ye futbolʹnyy̆ may̆danchyk?

Corpul reacţionează la limbaj

Limbajul este procesat de către creierul nostru. Creierul este activ când ascultăm sau citim. Acest lucru poate fi măsurat folosind diferite metode. Nu doar creierul reacţionează la limbaj. Noile studii arată că limbajul activează creierul. Corpul nostru lucrează când citeşte sau aude anumite cuvinte. În special cuvintele care descriu reacţii fizice. Cuvântul a zâmbi este un exemplu potrivit. Când citim acest cuvânt, muşchii zigomatici se mişcă. Şi cuvintele negative au un efect semnificativ. Spre exemplu, cuvântul durere. Corpul nostru exprimă o reacţie clară de durere când citim acest cuvânt. Deci, putem spune că imităm ceea ce citim sau auzim. Cu cât limbajul este mai viu, cu atât reacţionăm mai vizibil. O descriere exactă are o mai mare forţă. Activitatea corpului a fost măsurată într-un studiu. Subiecţilor li s-au arătat cuvinte diferite. Este vorba de cuvinte pozitive şi negative. Mimica subiecţilor se schimba în timpul testului. Mişcările gurii şi ale frunţii variau. Asta înseamnă că limbajul are un efect puternic asupra noastră. Cuvintele sunt mult mai mult decât un mijloc de comunicare. Corpul nostru exprimă limba şi limbajul trupului. Încă nu s-a studiat cum funcţionează. Dar e posibil ca rezultatele studiului să aibă consecinţe. Medicii investighează cum să trateze mai bine pacienţii. Căci multi bolnavi trebuie să urmeze tratamente lungi. Şi asta implică multe cuvinte.