Т-----д-ск--ека?
Т__ є д_________
Т-т є д-с-о-е-а-
----------------
Тут є дискотека? 0 Ve--i--i -----hyV_______ r______V-c-i-n- r-z-a-y----------------Vechirni rozvahy
Ту----н-ч-и- --уб?
Т__ є н_____ к____
Т-т є н-ч-и- к-у-?
------------------
Тут є нічний клуб? 0 Ve---rn--r-zva-yV_______ r______V-c-i-n- r-z-a-y----------------Vechirni rozvahy
Ту- ---и-на?
Т__ є п_____
Т-т є п-в-а-
------------
Тут є пивна? 0 T-- ye dy---te--?T__ y_ d_________T-t y- d-s-o-e-a------------------Tut ye dyskoteka?
Щ- -ь-г-д-і--ве---і-- --а--і?
Щ_ с_______ в______ в т______
Щ- с-о-о-н- в-е-е-і в т-а-р-?
-----------------------------
Що сьогодні ввечері в театрі? 0 T-t-y--d-s--t-ka?T__ y_ d_________T-t y- d-s-o-e-a------------------Tut ye dyskoteka?
Щ----ог-дн- ---ч-р--в ----?
Щ_ с_______ в______ в к____
Щ- с-о-о-н- в-е-е-і в к-н-?
---------------------------
Що сьогодні ввечері в кіно? 0 T-t-y---ys--t--a?T__ y_ d_________T-t y- d-s-o-e-a------------------Tut ye dyskoteka?
Є-ще -ви--- в--еат-?
Є щ_ к_____ в т_____
Є щ- к-и-к- в т-а-р-
--------------------
Є ще квитки в театр? 0 T-t -e-n--h-y-̆----b?T__ y_ n______ k____T-t y- n-c-n-y- k-u-?---------------------Tut ye nichnyy̆ klub?
Є-щ----ит---в к-но?
Є щ_ к_____ в к____
Є щ- к-и-к- в к-н-?
-------------------
Є ще квитки в кіно? 0 Tu- -------nyy--kl-b?T__ y_ n______ k____T-t y- n-c-n-y- k-u-?---------------------Tut ye nichnyy̆ klub?
Є ---кв-----н- ф--бол?
Є щ_ к_____ н_ ф______
Є щ- к-и-к- н- ф-т-о-?
----------------------
Є ще квитки на футбол? 0 T-- ------n-?T__ y_ p_____T-t y- p-v-a--------------Tut ye pyvna?
Я х------и --хот-л- - ----ти --а--.
Я х____ б_ / х_____ б с_____ з_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- з-а-у-
-----------------------------------
Я хотів би / хотіла б сидіти ззаду. 0 Tut ye-py-n-?T__ y_ p_____T-t y- p-v-a--------------Tut ye pyvna?
Я хоті---и / --т--- б--и-іти-д---е--дь-пос-ред-н-.
Я х____ б_ / х_____ б с_____ д________ п__________
Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- д---е-у-ь п-с-р-д-н-.
--------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла б сидіти де-небудь посередині. 0 T------py---?T__ y_ p_____T-t y- p-v-a--------------Tut ye pyvna?
Mai multe limbi
Faceți clic pe un steag!
Vreau să stau undeva în mijloc.
Я хотів би / хотіла б сидіти де-небудь посередині.
Я хотел бы / хотела бы сидеть где-нибудь посередине.
Vreau să stau în faţă de tot.
Я х--ів ---- хотіл--б --д-т---пер-д-.
Я х____ б_ / х_____ б с_____ с_______
Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- с-е-е-у-
-------------------------------------
Я хотів би / хотіла б сидіти спереду. 0 Shcho-sʹ-hod-i-v--c--ri-- -e--r-?S____ s_______ v_______ v t______S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- v t-a-r-?---------------------------------Shcho sʹohodni vvecheri v teatri?
Ко----оч-на--ь-я --с---а?
К___ п__________ в_______
К-л- п-ч-н-є-ь-я в-с-а-а-
-------------------------
Коли починається вистава? 0 S-c-o---ohodni v-ech-ri v --at-i?S____ s_______ v_______ v t______S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- v t-a-r-?---------------------------------Shcho sʹohodni vvecheri v teatri?
Т-т є --по---і- -ол-ф-кл--?
Т__ є н________ г____ к____
Т-т є н-п-д-л-к г-л-ф к-у-?
---------------------------
Тут є неподалік гольф клуб? 0 Sh--o -ʹoh-dn- -ve--eri-v k-n-?S____ s_______ v_______ v k____S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- v k-n-?-------------------------------Shcho sʹohodni vvecheri v kino?
Т-----н-под---к--е-і-ни- ко--?
Т__ є н________ т_______ к____
Т-т є н-п-д-л-к т-н-с-и- к-р-?
------------------------------
Тут є неподалік тенісний корт? 0 S-cho sʹoho-----ve-he-i----ino?S____ s_______ v_______ v k____S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- v k-n-?-------------------------------Shcho sʹohodni vvecheri v kino?
Т-т-є непо-алі--басейн?
Т__ є н________ б______
Т-т є н-п-д-л-к б-с-й-?
-----------------------
Тут є неподалік басейн? 0 Sh-h- ----o-n--v--------n---e--bac-en-i?S____ s_______ v_______ n_ t____________S-c-o s-o-o-n- v-e-h-r- n- t-l-b-c-e-n-?----------------------------------------Shcho sʹohodni vvecheri na telebachenni?
Mulți europeni care doresc să își îmbunătățească limba engleză călătoresc în Malta.
Căci limba engleză este limba oficială al acestui mic stat insular din Europa de Sud.
Iar Malta este cunoscută pentru numeroasele ei școli de limbi străine.
Dar acest lucru nu este ceea ce face ca țara să fie interesantă pentru lingviști.
Ei sunt interesați de Malta pentru un alt motiv.
Republica Malta are, de fapt, o altă limbă oficială: malteza (sau malti).
Această limbă s-a dezvoltat dintr-un dialect arab.
În consecinţă,
malti
este singura limbă semitică din Europa.
Dar sintaxa și fonologia sunt diferite faţă de limbile arabice.
Malteza, de asemenea, se scrie cu litere latine.
Însă alfabetul conține câteva caractere speciale.
Iar literele
c
și
y
sunt complet absente.
Vocabularul conține elemente din mai multe limbi diferite.
În afară de arabă, italiana și engleza sunt printre limbile influente.
Dar şi fenicienii și cartaginezii au influențat limba.
Prin urmare, unii cercetatori consideră malteza o limbă arabă-creolă.
De-a lungul istoriei sale, Malta a fost ocupată de diferite puteri.
Toate şi-au lăsat amprenta asupra insulelor Malta, Gozo și Comino.
Pentru mult timp, malteza a fost doar un dialect local.
Dar a rămas întotdeauna limba maternă pentru maltezii ‘adevăraţi’.
De asemenea,ea a fost transmisă exclusiv pe cale orală.
Însă, din secolul al 19-lea, oamenii au început să scrie în această limbă.
Astăzi, numărul de vorbitori este estimat la aproximativ 330.000.
Malta este membră a Uniunii Europene din 2004.
Astfel, malteza este, de asemenea, una dintre limbile oficiale europene.
Dar pentru maltezi limba este pur și simplu o parte a culturii lor.
Şi sunt încântaţi atunci când străinii vor să învețe malti.
Există cu siguranță suficient de multe școli de limbi străine în Malta...
Știați?
Tamila este considerată o limbă din grupul Dravidian.
Este limba nativă e peste 70 de milioane de oameni.
Este vorbită în primul rând în sudul Indiei și în Sri Lanka.
Tamila are cea mai lungă tradiție dintre toate limbile indiene moderne.
Este recunoscută ca limbă antică în India.
Este una din cele 22 de limbi oficiale ale continentului indian.
Limba standard diferă foarte mult de dialectul local.
De aceea, în funcție de contextul situației, se folosește o versiune diferită a limbii.
Această separare strică este o trăsătură importantă a limbii tamile.
Multe dialecte sunt tipice pentru această limbă.
În general, dialectele vorbite în Sri Lanka sunt mult mai conservative.
Tamila este scrisă prin intermediul unui sitem hibrid între alfabet și forma de scriere silabică.
Nimeni nu știe exact cum s-a format această limbă.
Se știe însă, cu siguranță, ca limba are o vechime de peste 2000 de ani.
De aceea, cine învață limba tamilă va cunoaște foarte multe despre India!