ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕੇਕ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ?
당-은-- -이-- --먹어요?
당__ 왜 케___ 안 먹___
당-은 왜 케-크- 안 먹-요-
-----------------
당신은 왜 케이크를 안 먹어요?
0
i-u-m-lha-- 3
i__ m______ 3
i-u m-l-a-i 3
-------------
iyu malhagi 3
ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕੇਕ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ?
당신은 왜 케이크를 안 먹어요?
iyu malhagi 3
ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਭਾਰ ਘਟਾਉਣਾ ਹੈ।
저--살--빼----.
저_ 살_ 빼_ 해__
저- 살- 빼- 해-.
------------
저는 살을 빼야 해요.
0
iyu m-lhag--3
i__ m______ 3
i-u m-l-a-i 3
-------------
iyu malhagi 3
ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਭਾਰ ਘਟਾਉਣਾ ਹੈ।
저는 살을 빼야 해요.
iyu malhagi 3
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਭਾਰ ਘਟਾਉਣਾ ਹੈ।
저는--을-빼---서 -----.
저_ 살_ 빼_ 해_ 안 먹___
저- 살- 빼- 해- 안 먹-요-
------------------
저는 살을 빼야 해서 안 먹어요.
0
dan-----eu- -a- ke-----eul-a---eog--o-o?
d__________ w__ k_________ a_ m_________
d-n-s-n-e-n w-e k-i-e-l-u- a- m-o---o-o-
----------------------------------------
dangsin-eun wae keikeuleul an meog-eoyo?
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਭਾਰ ਘਟਾਉਣਾ ਹੈ।
저는 살을 빼야 해서 안 먹어요.
dangsin-eun wae keikeuleul an meog-eoyo?
ਤੁਸੀਂ ਬੀਅਰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦੇ?
당신- 왜 --- - 마셔-?
당__ 왜 맥__ 안 마___
당-은 왜 맥-를 안 마-요-
----------------
당신은 왜 맥주를 안 마셔요?
0
d---s-n-e-- -a- ---k--le-l----m--g-e-y-?
d__________ w__ k_________ a_ m_________
d-n-s-n-e-n w-e k-i-e-l-u- a- m-o---o-o-
----------------------------------------
dangsin-eun wae keikeuleul an meog-eoyo?
ਤੁਸੀਂ ਬੀਅਰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦੇ?
당신은 왜 맥주를 안 마셔요?
dangsin-eun wae keikeuleul an meog-eoyo?
ਮੈਂ ਅਜੇ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ।
저는--전을 해야-해요.
저_ 운__ 해_ 해__
저- 운-을 해- 해-.
-------------
저는 운전을 해야 해요.
0
d-n----------ae ke-k---e-- an-m--g-eoy-?
d__________ w__ k_________ a_ m_________
d-n-s-n-e-n w-e k-i-e-l-u- a- m-o---o-o-
----------------------------------------
dangsin-eun wae keikeuleul an meog-eoyo?
ਮੈਂ ਅਜੇ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ।
저는 운전을 해야 해요.
dangsin-eun wae keikeuleul an meog-eoyo?
ਮੈਂ ਇਸ ਲਈ ਨਹੀਂ ਪੀ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਅਜੇ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ।
저는-운---해야--서 안 ---.
저_ 운__ 해_ 해_ 안 마___
저- 운-을 해- 해- 안 마-요-
-------------------
저는 운전을 해야 해서 안 마셔요.
0
je---un sa----- p----a -aeyo.
j______ s______ p_____ h_____
j-o-e-n s-l-e-l p-a-y- h-e-o-
-----------------------------
jeoneun sal-eul ppaeya haeyo.
ਮੈਂ ਇਸ ਲਈ ਨਹੀਂ ਪੀ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਅਜੇ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ।
저는 운전을 해야 해서 안 마셔요.
jeoneun sal-eul ppaeya haeyo.
ਤੂੰ ਕਾਫੀ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ?
당-은-- -피--- -셔-?
당__ 왜 커__ 안 마___
당-은 왜 커-를 안 마-요-
----------------
당신은 왜 커피를 안 마셔요?
0
jeon-u- sa-------p---a h----.
j______ s______ p_____ h_____
j-o-e-n s-l-e-l p-a-y- h-e-o-
-----------------------------
jeoneun sal-eul ppaeya haeyo.
ਤੂੰ ਕਾਫੀ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ?
당신은 왜 커피를 안 마셔요?
jeoneun sal-eul ppaeya haeyo.
ਠੰਢੀ ਹੈ।
차-워-.
차____
차-워-.
-----
차가워요.
0
j-one-n-sa--eu--ppa-y- hae-o.
j______ s______ p_____ h_____
j-o-e-n s-l-e-l p-a-y- h-e-o-
-----------------------------
jeoneun sal-eul ppaeya haeyo.
ਠੰਢੀ ਹੈ।
차가워요.
jeoneun sal-eul ppaeya haeyo.
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਠੰਢੀ ਹੈ।
저는--가-----마셔-.
저_ 차___ 안 마___
저- 차-워- 안 마-요-
--------------
저는 차가워서 안 마셔요.
0
j-oneu- sa--e-l----eya -aes-o-a--m-o---oyo.
j______ s______ p_____ h_____ a_ m_________
j-o-e-n s-l-e-l p-a-y- h-e-e- a- m-o---o-o-
-------------------------------------------
jeoneun sal-eul ppaeya haeseo an meog-eoyo.
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਠੰਢੀ ਹੈ।
저는 차가워서 안 마셔요.
jeoneun sal-eul ppaeya haeseo an meog-eoyo.
ਤੂੰ ਚਾਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ?
당신은-- 차- - 마셔요?
당__ 왜 차_ 안 마___
당-은 왜 차- 안 마-요-
---------------
당신은 왜 차를 안 마셔요?
0
j-one---s-l-e-l---a-ya-h--seo--- me-g-eoyo.
j______ s______ p_____ h_____ a_ m_________
j-o-e-n s-l-e-l p-a-y- h-e-e- a- m-o---o-o-
-------------------------------------------
jeoneun sal-eul ppaeya haeseo an meog-eoyo.
ਤੂੰ ਚਾਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ?
당신은 왜 차를 안 마셔요?
jeoneun sal-eul ppaeya haeseo an meog-eoyo.
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਖੰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ।
저- --이 없--.
저_ 설__ 없___
저- 설-이 없-요-
-----------
저는 설탕이 없어요.
0
je----- s-----l----ey- --es-- a- m-og--o-o.
j______ s______ p_____ h_____ a_ m_________
j-o-e-n s-l-e-l p-a-y- h-e-e- a- m-o---o-o-
-------------------------------------------
jeoneun sal-eul ppaeya haeseo an meog-eoyo.
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਖੰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ।
저는 설탕이 없어요.
jeoneun sal-eul ppaeya haeseo an meog-eoyo.
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਖੰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ।
저- 설탕----서-안-마셔-.
저_ 설__ 없__ 안 마___
저- 설-이 없-서 안 마-요-
-----------------
저는 설탕이 없어서 안 마셔요.
0
da---i--eun --e-maeg--leu- an ----eo--?
d__________ w__ m_________ a_ m________
d-n-s-n-e-n w-e m-e-j-l-u- a- m-s-e-y-?
---------------------------------------
dangsin-eun wae maegjuleul an masyeoyo?
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਖੰਡ ਨਹੀਂ ਹੈ।
저는 설탕이 없어서 안 마셔요.
dangsin-eun wae maegjuleul an masyeoyo?
ਤੁਸੀਂ ਸੂਪ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦੇ ?
당신은 - 수-를 안 먹-요?
당__ 왜 수__ 안 먹___
당-은 왜 수-를 안 먹-요-
----------------
당신은 왜 수프를 안 먹어요?
0
da-g-----un---e-ma-gjul-u- -n --s-e---?
d__________ w__ m_________ a_ m________
d-n-s-n-e-n w-e m-e-j-l-u- a- m-s-e-y-?
---------------------------------------
dangsin-eun wae maegjuleul an masyeoyo?
ਤੁਸੀਂ ਸੂਪ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦੇ ?
당신은 왜 수프를 안 먹어요?
dangsin-eun wae maegjuleul an masyeoyo?
ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮੰਗਵਾਇਆ।
저- 그걸 -문하--않았-요.
저_ 그_ 주___ 않____
저- 그- 주-하- 않-어-.
----------------
저는 그걸 주문하지 않았어요.
0
da-gs----un wa---ae-ju-e-l an -as--oyo?
d__________ w__ m_________ a_ m________
d-n-s-n-e-n w-e m-e-j-l-u- a- m-s-e-y-?
---------------------------------------
dangsin-eun wae maegjuleul an masyeoyo?
ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮੰਗਵਾਇਆ।
저는 그걸 주문하지 않았어요.
dangsin-eun wae maegjuleul an masyeoyo?
ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਖਾਂਊਂਗਾ / ਖਾਊਂਗੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮੰਗਵਾਇਆ।
저는 그- 주문하지---서----어-.
저_ 그_ 주___ 않__ 안 먹___
저- 그- 주-하- 않-서 안 먹-요-
---------------------
저는 그걸 주문하지 않아서 안 먹어요.
0
je-ne----nj-on-eul h-ey---a-y-.
j______ u_________ h____ h_____
j-o-e-n u-j-o---u- h-e-a h-e-o-
-------------------------------
jeoneun unjeon-eul haeya haeyo.
ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਖਾਂਊਂਗਾ / ਖਾਊਂਗੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮੰਗਵਾਇਆ।
저는 그걸 주문하지 않아서 안 먹어요.
jeoneun unjeon-eul haeya haeyo.
ਤੂੰ ਮੀਟ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ / ਖਾਂਦੀ?
당신은-- -기를------?
당__ 왜 고__ 안 먹___
당-은 왜 고-를 안 먹-요-
----------------
당신은 왜 고기를 안 먹어요?
0
j-o-eun-un-----e----aeya -ae-o.
j______ u_________ h____ h_____
j-o-e-n u-j-o---u- h-e-a h-e-o-
-------------------------------
jeoneun unjeon-eul haeya haeyo.
ਤੂੰ ਮੀਟ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ / ਖਾਂਦੀ?
당신은 왜 고기를 안 먹어요?
jeoneun unjeon-eul haeya haeyo.
ਮੈਂ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਹਾਂ।
저는 채-주--예요.
저_ 채_______
저- 채-주-자-요-
-----------
저는 채식주의자예요.
0
je---un--nje-n---l -a--a -aeyo.
j______ u_________ h____ h_____
j-o-e-n u-j-o---u- h-e-a h-e-o-
-------------------------------
jeoneun unjeon-eul haeya haeyo.
ਮੈਂ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਹਾਂ।
저는 채식주의자예요.
jeoneun unjeon-eul haeya haeyo.
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ / ਖਾਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਹਾਂ।
저- 채식-의자-서-안---요.
저_ 채______ 안 먹___
저- 채-주-자-서 안 먹-요-
-----------------
저는 채식주의자라서 안 먹어요.
0
j--n--- un--on-----h-eya----s----n-ma----y-.
j______ u_________ h____ h_____ a_ m________
j-o-e-n u-j-o---u- h-e-a h-e-e- a- m-s-e-y-.
--------------------------------------------
jeoneun unjeon-eul haeya haeseo an masyeoyo.
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ / ਖਾਂਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਹਾਂ।
저는 채식주의자라서 안 먹어요.
jeoneun unjeon-eul haeya haeseo an masyeoyo.