ਪ੍ਹੈਰਾ ਕਿਤਾਬ

pa ਪੜ੍ਹਨਾ ਅਤੇ ਲਿਖਣਾ   »   kn ಓದುವುದು ಮತ್ತು ಬರೆಯುವುದು

6 [ਛੇ]

ਪੜ੍ਹਨਾ ਅਤੇ ਲਿਖਣਾ

ਪੜ੍ਹਨਾ ਅਤੇ ਲਿਖਣਾ

೬ [ಆರು]

6 [Āru]

ಓದುವುದು ಮತ್ತು ಬರೆಯುವುದು

ōduvudu mattu bareyuvudu.

ਚੁਣੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਦੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:   
ਪੰਜਾਬੀ ਕੰਨੜ ਖੇਡੋ ਹੋਰ
ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ। ನಾನ------್-ೇ--. ನಾ_ ಓ_____ ನ-ನ- ಓ-ು-್-ೇ-ೆ- --------------- ನಾನು ಓದುತ್ತೇನೆ. 0
ō-uvu-u -at-------y-v-d-. ō______ m____ b__________ ō-u-u-u m-t-u b-r-y-v-d-. ------------------------- ōduvudu mattu bareyuvudu.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ। ನಾ-- ಒಂ-ು---್--ವನ--ು -------ನೆ. ನಾ_ ಒಂ_ ಅ______ ಓ_____ ನ-ನ- ಒ-ದ- ಅ-್-ರ-ನ-ನ- ಓ-ು-್-ೇ-ೆ- ------------------------------- ನಾನು ಒಂದು ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಓದುತ್ತೇನೆ. 0
ōd-v-du---t-u --rey-v-du. ō______ m____ b__________ ō-u-u-u m-t-u b-r-y-v-d-. ------------------------- ōduvudu mattu bareyuvudu.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ। ನ-----ಂ-ು ಪದ-ನ-ನು ಓ-ುತ-ತ--ೆ. ನಾ_ ಒಂ_ ಪ____ ಓ_____ ನ-ನ- ಒ-ದ- ಪ-ವ-್-ು ಓ-ು-್-ೇ-ೆ- ---------------------------- ನಾನು ಒಂದು ಪದವನ್ನು ಓದುತ್ತೇನೆ. 0
Nā-----uttē-e. N___ ō________ N-n- ō-u-t-n-. -------------- Nānu ōduttēne.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਾਕ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ। ನ-ನು--ಂದು ----ಯವನ-ನ---ದು-್--ನ-. ನಾ_ ಒಂ_ ವಾ_____ ಓ_____ ನ-ನ- ಒ-ದ- ವ-ಕ-ಯ-ನ-ನ- ಓ-ು-್-ೇ-ೆ- ------------------------------- ನಾನು ಒಂದು ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಓದುತ್ತೇನೆ. 0
N--u-ōd--tēn-. N___ ō________ N-n- ō-u-t-n-. -------------- Nānu ōduttēne.
ਮੈਂ ਪੱਤਰ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ। ನಾನ- ಒಂ-ು--ತ-ರ--್ನ--ಓದ-ತ್ತೇನ-. ನಾ_ ಒಂ_ ಪ_____ ಓ_____ ನ-ನ- ಒ-ದ- ಪ-್-ವ-್-ು ಓ-ು-್-ೇ-ೆ- ------------------------------ ನಾನು ಒಂದು ಪತ್ರವನ್ನು ಓದುತ್ತೇನೆ. 0
N--- ōdu-t--e. N___ ō________ N-n- ō-u-t-n-. -------------- Nānu ōduttēne.
ਮੈਂ ਪੁਸਤਕ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ। ನಾನು-ಒಂ-ು-ಪ-ಸ್ತಕವ-್ನ- ---ತ-ತ---. ನಾ_ ಒಂ_ ಪು______ ಓ_____ ನ-ನ- ಒ-ದ- ಪ-ಸ-ತ-ವ-್-ು ಓ-ು-್-ೇ-ೆ- -------------------------------- ನಾನು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದುತ್ತೇನೆ. 0
Nā-u----u-a-ṣara-an-u ō--tt---. N___ o___ a__________ ō________ N-n- o-d- a-ṣ-r-v-n-u ō-u-t-n-. ------------------------------- Nānu ondu akṣaravannu ōduttēne.
ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹਾਂ। ನ-ನ- --ುತ----ೆ. ನಾ_ ಓ_____ ನ-ನ- ಓ-ು-್-ೇ-ೆ- --------------- ನಾನು ಓದುತ್ತೇನೆ. 0
N-nu-on-- akṣa-av---u -d--t-ne. N___ o___ a__________ ō________ N-n- o-d- a-ṣ-r-v-n-u ō-u-t-n-. ------------------------------- Nānu ondu akṣaravannu ōduttēne.
ਤੂੰ ਪੜ੍ਹਦਾ / ਪੜ੍ਹਦੀ ਹੈਂ। ನ-ನು-----್ತ-ಯ. ನೀ_ ಓ_____ ನ-ನ- ಓ-ು-್-ೀ-. -------------- ನೀನು ಓದುತ್ತೀಯ. 0
Nā-- --d--ak--rava--u --utt-n-. N___ o___ a__________ ō________ N-n- o-d- a-ṣ-r-v-n-u ō-u-t-n-. ------------------------------- Nānu ondu akṣaravannu ōduttēne.
ਉਹ ਪੜ੍ਹਦਾ ਹੈ। ಅ-ನ--ಓದುತ-ತಾ-ೆ. ಅ__ ಓ_____ ಅ-ನ- ಓ-ು-್-ಾ-ೆ- --------------- ಅವನು ಓದುತ್ತಾನೆ. 0
N-n- ------ad-v-n-u ōd---ēne. N___ o___ p________ ō________ N-n- o-d- p-d-v-n-u ō-u-t-n-. ----------------------------- Nānu ondu padavannu ōduttēne.
ਮੈਂ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ। ನಾ-- ಬರ-ಯುತ--ೇ-ೆ. ನಾ_ ಬ______ ನ-ನ- ಬ-ೆ-ು-್-ೇ-ೆ- ----------------- ನಾನು ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ. 0
Nān- -n---p--av---u ōd---ēne. N___ o___ p________ ō________ N-n- o-d- p-d-v-n-u ō-u-t-n-. ----------------------------- Nānu ondu padavannu ōduttēne.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ। ನ----ಒಂ------ಷರ---ನು -ರ-ಯುತ್ತ-ನ-. ನಾ_ ಒಂ_ ಅ______ ಬ______ ನ-ನ- ಒ-ದ- ಅ-್-ರ-ನ-ನ- ಬ-ೆ-ು-್-ೇ-ೆ- --------------------------------- ನಾನು ಒಂದು ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ. 0
N-n- -n-----davan-----ut--n-. N___ o___ p________ ō________ N-n- o-d- p-d-v-n-u ō-u-t-n-. ----------------------------- Nānu ondu padavannu ōduttēne.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ। ನಾ-- -ಂ-ು ಪದ-ನ--ು ಬ--ಯು-್-ೇನ-. ನಾ_ ಒಂ_ ಪ____ ಬ______ ನ-ನ- ಒ-ದ- ಪ-ವ-್-ು ಬ-ೆ-ು-್-ೇ-ೆ- ------------------------------ ನಾನು ಒಂದು ಪದವನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ. 0
Nānu ondu -ā--a-an-u ---t-ē--. N___ o___ v_________ ō________ N-n- o-d- v-k-a-a-n- ō-u-t-n-. ------------------------------ Nānu ondu vākyavannu ōduttēne.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਾਕ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ। ನಾನ--ಒ--- ----ಯ-ನ-ನು--ರೆಯ----ೇ--. ನಾ_ ಒಂ_ ವಾ_____ ಬ______ ನ-ನ- ಒ-ದ- ವ-ಕ-ಯ-ನ-ನ- ಬ-ೆ-ು-್-ೇ-ೆ- --------------------------------- ನಾನು ಒಂದು ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ. 0
N-n--o----vā-y-va-nu--duttēne. N___ o___ v_________ ō________ N-n- o-d- v-k-a-a-n- ō-u-t-n-. ------------------------------ Nānu ondu vākyavannu ōduttēne.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਪੱਤਰ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ। ನ-ನು-ಒಂದು -ತ-ರವ-್ನು-----ು-್ತೇನ-. ನಾ_ ಒಂ_ ಪ_____ ಬ______ ನ-ನ- ಒ-ದ- ಪ-್-ವ-್-ು ಬ-ೆ-ು-್-ೇ-ೆ- -------------------------------- ನಾನು ಒಂದು ಪತ್ರವನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ. 0
N-nu--nd---ā--a--nn- -du-tēn-. N___ o___ v_________ ō________ N-n- o-d- v-k-a-a-n- ō-u-t-n-. ------------------------------ Nānu ondu vākyavannu ōduttēne.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਪੁਸਤਕ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ। ನ-ನು ಒಂದ- ಪ-ಸ್ತಕ-ನ--ು -ರೆಯು---ೇನ-. ನಾ_ ಒಂ_ ಪು______ ಬ______ ನ-ನ- ಒ-ದ- ಪ-ಸ-ತ-ವ-್-ು ಬ-ೆ-ು-್-ೇ-ೆ- ---------------------------------- ನಾನು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ. 0
N--- o--- -----vannu ōdu-t-ne. N___ o___ p_________ ō________ N-n- o-d- p-t-a-a-n- ō-u-t-n-. ------------------------------ Nānu ondu patravannu ōduttēne.
ਮੈਂ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ। ನಾನ---ರೆಯ-----ನ-. ನಾ_ ಬ______ ನ-ನ- ಬ-ೆ-ು-್-ೇ-ೆ- ----------------- ನಾನು ಬರೆಯುತ್ತೇನೆ. 0
Nānu o-d--p--rav-nnu ōdu-tēne. N___ o___ p_________ ō________ N-n- o-d- p-t-a-a-n- ō-u-t-n-. ------------------------------ Nānu ondu patravannu ōduttēne.
ਤੂੰ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹੈ। ನ-ನ---ರೆಯ--್-ೀ-. ನೀ_ ಬ______ ನ-ನ- ಬ-ೆ-ು-್-ೀ-. ---------------- ನೀನು ಬರೆಯುತ್ತೀಯ. 0
N-n--o-d----t--v--n----u---ne. N___ o___ p_________ ō________ N-n- o-d- p-t-a-a-n- ō-u-t-n-. ------------------------------ Nānu ondu patravannu ōduttēne.
ਉਹ ਲਿਖਦਾ ਹੈ। ಅವನು--ರೆಯ-ತ್--ನೆ. ಅ__ ಬ______ ಅ-ನ- ಬ-ೆ-ು-್-ಾ-ೆ- ----------------- ಅವನು ಬರೆಯುತ್ತಾನೆ. 0
Nānu o-d- ----ak---nnu ōdu--ē--. N___ o___ p___________ ō________ N-n- o-d- p-s-a-a-a-n- ō-u-t-n-. -------------------------------- Nānu ondu pustakavannu ōduttēne.

ਅੰਤਰ-ਰਾਸ਼ਟਰਤਾ

ਵਿਸ਼ਵੀਕਰਨ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਤੱਕ ਸੀਮਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ‘ਅੰਤਰ-ਰਾਸ਼ਟਰਤਾ ’ ਵਿੱਚ ਵਾਧਾ ਇਸ ਗੱਲ ਦਾ ਸਬੂਤ ਹੈ। ਅੰਤਰ-ਰਾਸ਼ਟਰਤਾਵਾਂ ਉਹ ਸ਼ਬਦ ਹਨ ਜਿਹੜੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹਨ। ਇਹਨਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਅਰਥ ਇੱਕੋ-ਜਿਹੇ ਜਾਂ ਸਮਾਨ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਉਚਾਰਨ ਅਕਸਰ ਇੱਕੋ-ਜਿਹਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਜੋੜ ਵੀ ਬਹੁਤ ਸਮਾਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਅੰਤਰ-ਰਾਸ਼ਟਰਤਾਵਾਂ ਦਾ ਫੈਲਾਅ ਦਿਲਚਸਪ ਹੈ। ਉਹ ਸੀਮਾਵਾਂ ਵੱਲ ਕੋਈ ਧਿਆਨ ਨਹੀਂ ਦੇਂਦੀਆਂ। ਨਾ ਹੀ ਭੂਗੋਲਿਕ ਸੀਮਾਵਾਂ ਵੱਲ। ਅਤੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ 'ਤੇ ਭਾਸ਼ਾਈ ਸੀਮਾਵਾਂ ਵੱਲ। ਅਜਿਹੇ ਕਈ ਸ਼ਬਦ ਹਨ ਜਿਹੜੇ ਹਰੇਕ ਮਹਾਦੀਪ ਵਿੱਚ ਸਮਝੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਸ਼ਬਦ ਹੋਟਲ ਇਸਦੀ ਇੱਕ ਵਧੀਆ ਉਦਾਹਰਣ ਹੈ। ਇਹ ਦੁਨੀਆ ਵਿੱਚ ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ ਮੋਜੂਦ ਹੈ। ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਅੰਤਰ-ਰਾਸ਼ਟਰਤਾਵਾਂ ਵਿਗਿਆਨ ਤੋਂ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ। ਤਕਨੀਕੀ ਸ਼ਬਦ ਵੀ ਛੇਤੀ ਨਾਲ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਵ-ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਫੈਲਦੇ ਹਨ। ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਅੰਤਰ-ਰਾਸ਼ਟਰਤਾਵਾਂ ਇੱਕ ਸਾਂਝੇ ਮੁੱਢ ਤੋਂ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ। ਉਹ ਇੱਕੋ ਸ਼ਬਦ ਤੋਂ ਹੀ ਵਿਕਸਿਤ ਹੋਏ ਹਨ। ਪਰ , ਵਧੇਰੇ ਅੰਤਰ-ਰਾਸ਼ਟਰਤਾਵਾਂ ਆਮ ਤੈਰ 'ਤੇ ਮੰਗੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ। ਇਸਤੋਂ ਭਾਵ , ਸ਼ਬਦ ਕੇਵਲ ਹੋਰਨਾਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਮਿਲਾ ਲਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਸਭਿਆਚਾਰਕ ਹਲਕੇ ਗ੍ਰਹਿਣ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਜ਼ਰੂਰੀ ਭੂਮਿਕਾ ਅਦਾ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਹਰੇਕ ਸਭਿਅਤਾ ਦੀਆਂ ਆਪਣੀਆਂ ਪਰੰਪਰਾਵਾਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ। ਇਸੇ ਕਰਕੇ ਸਾਰੇ ਨਵੇਂ ਸਿਧਾਂਤ ਹਰੇਕ ਥਾਂ 'ਤੇ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ। ਸਭਿਆਚਾਰਕ ਨਿਯਮ ਫੈਸਲਾ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਕਿਹੜੇ ਸਿਧਾਂਤ ਗ੍ਰਹਿਣ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ। ਕੁਝ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੁਨੀਆ ਦੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸਥਾਨਾਂ 'ਤੇ ਹੀ ਮਿਲਦੀਆਂ ਹਨ। ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੁਨੀਆ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਫੈਲਦੀਆਂ ਹਨ। ਪਰ ਜਦੋਂ ਇਹ ਫੈਲਦੀਆਂ ਹਨ , ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਨਾਮ ਵੀ ਉਦੋਂ ਹੀ ਫੈਲਦੇ ਹਨ। ਬਿਲਕੁਲ ਇਸੇ ਕਰਕੇ ਹੀ ਅੰਤਰ-ਰਾਸ਼ਟਰਤਾ ਇੰਨੀ ਦਿਲਚਸਪ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਲੱਭਦੇ ਹਾਂ , ਅਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਸਭਿਆਚਾਰ ਵੀ ਲੱਭਦੇ ਹਾਂ।