Sarunvārdnīca

lv Nedēļas dienas   »   ps د اونۍ ورځې

9 [deviņi]

Nedēļas dienas

Nedēļas dienas

9 [ نهه ]

9 [ نهه ]

د اونۍ ورځې

د اونۍ ورځې

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu puštu Spēlēt Vairāk
pirmdiena دوشنبه د_____ د-ش-ب- ------ دوشنبه 0
دو--به د_____ د-ش-ب- ------ دوشنبه
otrdiena د-----نبې د س_ ش___ د س- ش-ب- --------- د سه شنبې 0
د--- --بې د س_ ش___ د س- ش-ب- --------- د سه شنبې
trešdiena چهار--به چ_______ چ-ا-ش-ب- -------- چهارشنبه 0
چه----به چ_______ چ-ا-ش-ب- -------- چهارشنبه
ceturtdiena پ-ج-نبه پ______ پ-ج-ن-ه ------- پنجشنبه 0
پن-ش-به پ______ پ-ج-ن-ه ------- پنجشنبه
piektdiena ج--ه ج___ ج-ع- ---- جمعه 0
جم-ه ج___ ج-ع- ---- جمعه
sestdiena د --ب----ځ د ش___ و__ د ش-ب- و-ځ ---------- د شنبې ورځ 0
د--نبې-و-ځ د ش___ و__ د ش-ب- و-ځ ---------- د شنبې ورځ
svētdiena ی--شنبه ی_ ش___ ی- ش-ب- ------- یک شنبه 0
یک-ش-به ی_ ش___ ی- ش-ب- ------- یک شنبه
nedēļa او-ۍ ا___ ا-ن- ---- اونۍ 0
او-ۍ ا___ ا-ن- ---- اونۍ
no pirmdienas līdz svētdienai ل--دو--بې---ه-----کشن-ه پ-رې ل_ د_____ څ__ ت_ ی_____ پ___ ل- د-ش-ب- څ-ه ت- ی-ش-ب- پ-ر- ---------------------------- له دوشنبې څخه تر یکشنبه پورې 0
له --ش-بې څخ- ت---کش-ب- پ--ې ل_ د_____ څ__ ت_ ی_____ پ___ ل- د-ش-ب- څ-ه ت- ی-ش-ب- پ-ر- ---------------------------- له دوشنبې څخه تر یکشنبه پورې
Pirmā diena ir pirmdiena. ل-مړ- ورځ----ن-ه---. ل____ و__ د_____ د__ ل-م-ۍ و-ځ د-ش-ب- د-. -------------------- لومړۍ ورځ دوشنبه ده. 0
ل-م-ۍ -ر- --شن-ه-د-. ل____ و__ د_____ د__ ل-م-ۍ و-ځ د-ش-ب- د-. -------------------- لومړۍ ورځ دوشنبه ده.
Otrā diena ir otrdiena. دوی-ه -ر- س--ش-به د-. د____ و__ س_ ش___ د__ د-ی-ه و-ځ س- ش-ب- د-. --------------------- دویمه ورځ سه شنبه ده. 0
د-ی-ه----------به ده. د____ و__ س_ ش___ د__ د-ی-ه و-ځ س- ش-ب- د-. --------------------- دویمه ورځ سه شنبه ده.
Trešā diena ir trešdiena. د--مه ور----ا-------ه. د____ و__ چ_______ د__ د-ی-ه و-ځ چ-ا-ش-ب- د-. ---------------------- دریمه ورځ چهارشنبه ده. 0
دریمه--رځ-چ-ا--ن-ه--ه. د____ و__ چ_______ د__ د-ی-ه و-ځ چ-ا-ش-ب- د-. ---------------------- دریمه ورځ چهارشنبه ده.
Ceturtā diena ir ceturtdiena. څل--مه --- پنج--به د-. څ_____ و__ پ______ د__ څ-و-م- و-ځ پ-ج-ن-ه د-. ---------------------- څلورمه ورځ پنجشنبه ده. 0
څ---م- و-ځ--ن--نب- ده. څ_____ و__ پ______ د__ څ-و-م- و-ځ پ-ج-ن-ه د-. ---------------------- څلورمه ورځ پنجشنبه ده.
Piektā diena ir piektdiena. پ---ه ورځ د --عې ورځ--ه. پ____ و__ د ج___ و__ د__ پ-ځ-ه و-ځ د ج-ع- و-ځ د-. ------------------------ پنځمه ورځ د جمعې ورځ ده. 0
پنځ-- و-- د-جم-ې -رځ-د-. پ____ و__ د ج___ و__ د__ پ-ځ-ه و-ځ د ج-ع- و-ځ د-. ------------------------ پنځمه ورځ د جمعې ورځ ده.
Sestā diena ir sestdiena. شپ-م--ورځ د--نبې---ځ---. ش____ و__ د ش___ و__ د__ ش-ږ-ه و-ځ د ش-ب- و-ځ د-. ------------------------ شپږمه ورځ د شنبې ورځ ده. 0
ش-ږ-- --- --شنبې ور---ه. ش____ و__ د ش___ و__ د__ ش-ږ-ه و-ځ د ش-ب- و-ځ د-. ------------------------ شپږمه ورځ د شنبې ورځ ده.
Septītā diena ir svētdiena. ا-و-ه -رځ ی-ش--ه--ه. ا____ و__ ی_____ د__ ا-و-ه و-ځ ی-ش-ب- د-. -------------------- اوومه ورځ یکشنبه ده. 0
ا--م- --ځ -کشنبه-ده. ا____ و__ ی_____ د__ ا-و-ه و-ځ ی-ش-ب- د-. -------------------- اوومه ورځ یکشنبه ده.
Nedēļā ir septiņas dienas. ا-نۍ---ه -ر-ې --ي. ا___ ا__ و___ ل___ ا-ن- ا-ه و-ځ- ل-ي- ------------------ اونۍ اوه ورځې لري. 0
ا-نۍ--و- ور-- لر-. ا___ ا__ و___ ل___ ا-ن- ا-ه و-ځ- ل-ي- ------------------ اونۍ اوه ورځې لري.
Mēs strādājam tikai piecas dienas. مو- -ن-- ور-- -ا- کوو. م__ پ___ و___ ک__ ک___ م-ږ پ-ځ- و-ځ- ک-ر ک-و- ---------------------- موږ پنځه ورځې کار کوو. 0
m-g-p--z- -rd-ê k-- koo m__ p____ o____ k__ k__ m-g p-d-a o-d-ê k-r k-o ----------------------- mog pndza ordzê kār koo

Mākslīgā valoda Esperanto

Angļu valoda ir šodien visnozīmīgākā pasaules valoda. Ir pieņemts, ka, to izmantojot, visiem cilvēkiem vajadzētu saprasties savā starpā. Citas valodas arī vēlētos sasniegt tādu mērķi. Piemēram, mākslīgās valodas. Mākslīgās valodas tiek radītas un attīstītas ar nolūku. Tas ir, tās tiek veidotas balstoties uz kādu plānu. Mākslīgajās valodās tiek izmantoti elementi no citām valodām. Tādā veidā to būtu vieglāk iemācīties pēc iespējas vairāk cilvēkiem. Starptautiskā saskarsme ir mākslīgās valodas izveides mērķis. Esperanto it pati pazīstamākā mākslīgā valoda. To pirmo reizi iepazīstināja Varšavā, 1887. gadā. To izveidoja ārsts, Ludviks L. Zāmenhofs. Viņš uzskatīja, ka sociālo nemieru galvenais iemesls ir saziņas problēmas. Tādēļ viņš izveidoja valodu, kas apvienotu cilvēkus. To izmantojot, cilvēki viens ar otru runātu vienlīdzīgi. Ārsta pseidonīms bija Dr. Esperanto jeb Cerību pilns. Tas parāda, cik ļoti viņš ticēja savam sapnim. Bet ideja par universālu saprašanos ir daudz senāka. Līdz mūsdienām ir attīstītas dažādas mākslīgās valodas. Tās tiek saistītas ar iecietību un cilvēktiesībām. Vairāk kā 120 valstīs dzīvo runātāji, kas pārzin esperanto. Kā arī esperanto tiek kritizēts. Piemēram, 70% no leksikas sastāda romāņu valoda. Un esperanto veidota izteikti uz indoeiropiešu valodām. Tās runātāji savtarpēji mainās idejām konvencijās un sapulcēs. Tiek regulāri organizētas tikšanās un lekcijas. Tātad, vai esat gatavs apgūt nedaudz esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!