Pagaidi, kamēr pārstās lietus.
ان-ظا----ړئ چ- ---ا- ودر---.
ا_____ و___ چ_ ب____ و______
ا-ت-ا- و-ړ- چ- ب-ر-ن و-ر-ږ-.
----------------------------
انتظار وکړئ چې باران ودریږي.
0
ت------- 1
ت_______ 1
ت-ک-ب-ن- 1
----------
ترکیبونه 1
Pagaidi, kamēr pārstās lietus.
انتظار وکړئ چې باران ودریږي.
ترکیبونه 1
Pagaidi, kamēr es pabeigšu.
ت- ه---و--ه پو---ا--ظ-ر---ړئ-چ---ه-تیا---و- یم
ت_ ه__ و___ پ___ ا_____ و___ چ_ ز_ ت___ ش__ ی_
ت- ه-ه و-ت- پ-ر- ا-ت-ا- و-ړ- چ- ز- ت-ا- ش-ی ی-
----------------------------------------------
تر هغه وخته پورې انتظار وکړئ چې زه تیار شوی یم
0
ت---ب-نه-1
ت_______ 1
ت-ک-ب-ن- 1
----------
ترکیبونه 1
Pagaidi, kamēr es pabeigšu.
تر هغه وخته پورې انتظار وکړئ چې زه تیار شوی یم
ترکیبونه 1
Pagaidi, kamēr viņš atnāks atpakaļ.
انتظ---وک-ئ--ې---- ---ت--را-ي.
ا_____ و___ چ_ ه__ ب____ ر____
ا-ت-ا- و-ړ- چ- ه-ه ب-ر-ه ر-ش-.
------------------------------
انتظار وکړئ چې هغه بیرته راشي.
0
ا----ر -کړ---ې ----- ود----.
ا_____ و___ چ_ ب____ و______
ا-ت-ا- و-ړ- چ- ب-ر-ن و-ر-ږ-.
----------------------------
انتظار وکړئ چې باران ودریږي.
Pagaidi, kamēr viņš atnāks atpakaļ.
انتظار وکړئ چې هغه بیرته راشي.
انتظار وکړئ چې باران ودریږي.
Es gaidu, kamēr mani mati būs sausi.
ز- انت--- ---------ا -یښتان -چ ش-.
ز_ ا_____ ک__ چ_ ز__ و_____ و_ ش__
ز- ا-ت-ا- ک-م چ- ز-ا و-ښ-ا- و- ش-.
----------------------------------
زه انتظار کوم چې زما ویښتان وچ شي.
0
ا-ت-ا-----ئ------ر-ن-و-ریږي.
ا_____ و___ چ_ ب____ و______
ا-ت-ا- و-ړ- چ- ب-ر-ن و-ر-ږ-.
----------------------------
انتظار وکړئ چې باران ودریږي.
Es gaidu, kamēr mani mati būs sausi.
زه انتظار کوم چې زما ویښتان وچ شي.
انتظار وکړئ چې باران ودریږي.
Es gaidu, kamēr beigsies filma.
زه ---د --م -ای--- انت--ر-----.
ز_ ب_ د ف__ پ__ ت_ ا_____ و____
ز- ب- د ف-م پ-ی ت- ا-ت-ا- و-ړ-.
-------------------------------
زه به د فلم پای ته انتظار وکړم.
0
ان-ظا- -کړ- چې --ر-ن و--ی-ي.
ا_____ و___ چ_ ب____ و______
ا-ت-ا- و-ړ- چ- ب-ر-ن و-ر-ږ-.
----------------------------
انتظار وکړئ چې باران ودریږي.
Es gaidu, kamēr beigsies filma.
زه به د فلم پای ته انتظار وکړم.
انتظار وکړئ چې باران ودریږي.
Es gaidu, kamēr luksoforā būs zaļā gaisma.
زه تر هغ- -خ-ه ا--ظ-- -وم--- د---ا-یک -راغ -ن- --.
ز_ ت_ ه__ و___ ا_____ ک__ چ_ د ټ_____ څ___ ش__ و__
ز- ت- ه-ه و-ت- ا-ت-ا- ک-م چ- د ټ-ا-ی- څ-ا- ش-ه و-.
--------------------------------------------------
زه تر هغه وخته انتظار کوم چې د ټرافیک څراغ شنه وي.
0
t--aǧ-----a------------ --- ---za-ty-- --y ym
t_ a__ o___ p___ ā_____ o__ ç_ z_ t___ š__ y_
t- a-a o-t- p-r- ā-t-ā- o-ṟ ç- z- t-ā- š-y y-
---------------------------------------------
tr aǧa oǩta porê āntzār okṟ çê za tyār šoy ym
Es gaidu, kamēr luksoforā būs zaļā gaisma.
زه تر هغه وخته انتظار کوم چې د ټرافیک څراغ شنه وي.
tr aǧa oǩta porê āntzār okṟ çê za tyār šoy ym
Kad tu dosies atvaļinājumā?
ت--و به---ه----رخ--ۍ --؟
ت___ ب_ ک__ پ_ ر____ ځ__
ت-س- ب- ک-ه پ- ر-ص-ۍ ځ-؟
------------------------
تاسو به کله په رخصتۍ ځئ؟
0
tr aǧ- --t- -orê -n--ā- ok- çê-za------š-y ym
t_ a__ o___ p___ ā_____ o__ ç_ z_ t___ š__ y_
t- a-a o-t- p-r- ā-t-ā- o-ṟ ç- z- t-ā- š-y y-
---------------------------------------------
tr aǧa oǩta porê āntzār okṟ çê za tyār šoy ym
Kad tu dosies atvaļinājumā?
تاسو به کله په رخصتۍ ځئ؟
tr aǧa oǩta porê āntzār okṟ çê za tyār šoy ym
Vēl pirms vasaras brīvdienām?
د ا-ړ- ر--ت-- -م-ه؟
د ا___ ر_____ د____
د ا-ړ- ر-ص-ی- د-خ-؟
-------------------
د اوړي رخصتیو دمخه؟
0
tr -ǧa--ǩ-a-p----ān-z-r-ok- ç--z--tyār šoy--m
t_ a__ o___ p___ ā_____ o__ ç_ z_ t___ š__ y_
t- a-a o-t- p-r- ā-t-ā- o-ṟ ç- z- t-ā- š-y y-
---------------------------------------------
tr aǧa oǩta porê āntzār okṟ çê za tyār šoy ym
Vēl pirms vasaras brīvdienām?
د اوړي رخصتیو دمخه؟
tr aǧa oǩta porê āntzār okṟ çê za tyār šoy ym
Jā, pirms vēl sākas vasaras brīvdienas.
هو--ح----خ---ل---ې -ې-- -و-ي ر---ۍ پی- -ي.
ه__ ح__ م___ ل_ د_ چ_ د ا___ ر____ پ__ ش__
ه-، ح-ی م-ک- ل- د- چ- د ا-ړ- ر-ص-ۍ پ-ل ش-.
------------------------------------------
هو، حتی مخکې له دې چې د اوړي رخصتۍ پیل شي.
0
ان-ظ-ر-وک-ئ--ې---- ب--ت- -ا-ي.
ا_____ و___ چ_ ه__ ب____ ر____
ا-ت-ا- و-ړ- چ- ه-ه ب-ر-ه ر-ش-.
------------------------------
انتظار وکړئ چې هغه بیرته راشي.
Jā, pirms vēl sākas vasaras brīvdienas.
هو، حتی مخکې له دې چې د اوړي رخصتۍ پیل شي.
انتظار وکړئ چې هغه بیرته راشي.
Salabo jumtu, pirms sākas ziema!
د---ي-له-پی--څ----خکې -ت -م-کړئ.
د ژ__ ل_ پ__ څ__ م___ چ_ س_ ک___
د ژ-ي ل- پ-ل څ-ه م-ک- چ- س- ک-ئ-
--------------------------------
د ژمي له پیل څخه مخکې چت سم کړئ.
0
ان-ظ---وکړئ -- ----ب---- ر--ي.
ا_____ و___ چ_ ه__ ب____ ر____
ا-ت-ا- و-ړ- چ- ه-ه ب-ر-ه ر-ش-.
------------------------------
انتظار وکړئ چې هغه بیرته راشي.
Salabo jumtu, pirms sākas ziema!
د ژمي له پیل څخه مخکې چت سم کړئ.
انتظار وکړئ چې هغه بیرته راشي.
Nomazgā rokas, pirms tu sēdies pie galda!
خپل------ه مخک---ه وی----چ--تا-و--ه -ی- ک--ک--نئ--.
خ__ ل_____ م___ ل_ و____ چ_ ت___ پ_ م__ ک_ ک_____ .
خ-ل ل-س-ن- م-ک- ل- و-ن-ئ چ- ت-س- پ- م-ز ک- ک-ی-ئ- .
---------------------------------------------------
خپل لاسونه مخکې له وینځئ چې تاسو په میز کې کښینئ، .
0
انتظ---وکړئ------ه ب-ر-- ---ي.
ا_____ و___ چ_ ه__ ب____ ر____
ا-ت-ا- و-ړ- چ- ه-ه ب-ر-ه ر-ش-.
------------------------------
انتظار وکړئ چې هغه بیرته راشي.
Nomazgā rokas, pirms tu sēdies pie galda!
خپل لاسونه مخکې له وینځئ چې تاسو په میز کې کښینئ، .
انتظار وکړئ چې هغه بیرته راشي.
Aizver logu, pirms tu ej ārā!
م-ک---- -ې -هر-ل-ړ-ئ ک-ک--ب-----ړ-.
م___ ل_ چ_ ب__ ل____ ک___ ب___ ک___
م-ک- ل- چ- ب-ر ل-ړ-ئ ک-ک- ب-د- ک-ئ-
-----------------------------------
مخکې له چې بهر لاړشئ کړکۍ بنده کړئ.
0
زه--ن--ا- کو- -- ز-- --ښ--ن-وچ ش-.
ز_ ا_____ ک__ چ_ ز__ و_____ و_ ش__
ز- ا-ت-ا- ک-م چ- ز-ا و-ښ-ا- و- ش-.
----------------------------------
زه انتظار کوم چې زما ویښتان وچ شي.
Aizver logu, pirms tu ej ārā!
مخکې له چې بهر لاړشئ کړکۍ بنده کړئ.
زه انتظار کوم چې زما ویښتان وچ شي.
Kad tu nāc mājās?
ک-ه-به--یر-- --ر -- راځی؟
ک__ ب_ ب____ ک__ ت_ ر____
ک-ه ب- ب-ر-ه ک-ر ت- ر-ځ-؟
-------------------------
کله به بیرته کور ته راځی؟
0
ز---ن--ا---وم-چې-زم- -ی-ت-ن--چ -ي.
ز_ ا_____ ک__ چ_ ز__ و_____ و_ ش__
ز- ا-ت-ا- ک-م چ- ز-ا و-ښ-ا- و- ش-.
----------------------------------
زه انتظار کوم چې زما ویښتان وچ شي.
Kad tu nāc mājās?
کله به بیرته کور ته راځی؟
زه انتظار کوم چې زما ویښتان وچ شي.
Pēc nodarbībām?
له --س ورو-ته؟
ل_ د__ و______
ل- د-س و-و-ت-؟
--------------
له درس وروسته؟
0
زه----ظا- ک-م--ې--م- --ښ--------ي.
ز_ ا_____ ک__ چ_ ز__ و_____ و_ ش__
ز- ا-ت-ا- ک-م چ- ز-ا و-ښ-ا- و- ش-.
----------------------------------
زه انتظار کوم چې زما ویښتان وچ شي.
Pēc nodarbībām?
له درس وروسته؟
زه انتظار کوم چې زما ویښتان وچ شي.
Jā, kad beidzas nodarbības.
ه-- د-ټ---ي-پای-ته---ی-- ور--ته.
ه__ د ټ____ پ__ ت_ ر____ و______
ه-، د ټ-ل-ي پ-ی ت- ر-ی-و و-و-ت-.
--------------------------------
هو، د ټولګي پای ته رسیدو وروسته.
0
ز- ---د-------ی-ت---ن-ظار-و-ړ-.
ز_ ب_ د ف__ پ__ ت_ ا_____ و____
ز- ب- د ف-م پ-ی ت- ا-ت-ا- و-ړ-.
-------------------------------
زه به د فلم پای ته انتظار وکړم.
Jā, kad beidzas nodarbības.
هو، د ټولګي پای ته رسیدو وروسته.
زه به د فلم پای ته انتظار وکړم.
Pēc nelaimes gadījuma viņš vairs nevarēja strādāt.
د-ح-د-ې ن--پس-هغه--و----ر-نش- --ل.
د ح____ ن_ پ_ ه__ ن__ ک__ ن__ ک___
د ح-د-ې ن- پ- ه-ه ن-ر ک-ر ن-ي ک-ل-
----------------------------------
د حادثې نه پس هغه نور کار نشي کول.
0
زه-ب----ف-- -ای-ت---ن---- و---.
ز_ ب_ د ف__ پ__ ت_ ا_____ و____
ز- ب- د ف-م پ-ی ت- ا-ت-ا- و-ړ-.
-------------------------------
زه به د فلم پای ته انتظار وکړم.
Pēc nelaimes gadījuma viņš vairs nevarēja strādāt.
د حادثې نه پس هغه نور کار نشي کول.
زه به د فلم پای ته انتظار وکړم.
Pēc tam, kad viņš zaudēja darbu, viņš devās uz Ameriku.
د--ا--له-پ-- ت--رسېد---ر-س-ه ه---ام-ی-ا ت--ل--.
د ک__ ل_ پ__ ت_ ر____ و_____ ه__ ا_____ ت_ ل___
د ک-ر ل- پ-ی ت- ر-ې-و و-و-ت- ه-ه ا-ر-ک- ت- ل-ړ-
-----------------------------------------------
د کار له پای ته رسېدو وروسته هغه امریکا ته لاړ.
0
ز--به-- فل--پ-ی -ه-----ار و-ړم.
ز_ ب_ د ف__ پ__ ت_ ا_____ و____
ز- ب- د ف-م پ-ی ت- ا-ت-ا- و-ړ-.
-------------------------------
زه به د فلم پای ته انتظار وکړم.
Pēc tam, kad viņš zaudēja darbu, viņš devās uz Ameriku.
د کار له پای ته رسېدو وروسته هغه امریکا ته لاړ.
زه به د فلم پای ته انتظار وکړم.
Pēc tam, kad viņš bija devies uz Ameriku, viņš kļuva bagāts.
امریک- -ه--- تګ ورو----شتمن ش-.
ا_____ ت_ ل_ ت_ و_____ ش___ ش__
ا-ر-ک- ت- ل- ت- و-و-ت- ش-م- ش-.
-------------------------------
امریکا ته له تګ وروسته شتمن شو.
0
ز---- --ه-وخته ا--ظار-ک-- -- د-ټر-فیک څر-غ --ه -ي.
ز_ ت_ ه__ و___ ا_____ ک__ چ_ د ټ_____ څ___ ش__ و__
ز- ت- ه-ه و-ت- ا-ت-ا- ک-م چ- د ټ-ا-ی- څ-ا- ش-ه و-.
--------------------------------------------------
زه تر هغه وخته انتظار کوم چې د ټرافیک څراغ شنه وي.
Pēc tam, kad viņš bija devies uz Ameriku, viņš kļuva bagāts.
امریکا ته له تګ وروسته شتمن شو.
زه تر هغه وخته انتظار کوم چې د ټرافیک څراغ شنه وي.