Izsauciet, lūdzu, taksometru.
مه-باني و--- -کسي ته زنګ--و-ئ.
م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-.
------------------------------
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
0
په--ی- -ې
پ_ ک__ ک_
پ- ک-ب ک-
---------
په کیب کې
Izsauciet, lūdzu, taksometru.
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
په کیب کې
Cik maksā brauciens līdz stacijai?
د -ی--س--شن-ت- ټکټ څومره--ی؟
د ر__ س____ ت_ ټ__ څ____ د__
د ر-ل س-ی-ن ت- ټ-ټ څ-م-ه د-؟
----------------------------
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟
0
په -----ې
پ_ ک__ ک_
پ- ک-ب ک-
---------
په کیب کې
Cik maksā brauciens līdz stacijai?
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟
په کیب کې
Cik maksā brauciens līdz lidostai?
د ---ی- -ګ- -ګ-ت-څ-------؟
د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__
د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟
--------------------------
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
0
م--با---------کس--ت- ز---وو--.
م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-.
------------------------------
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
Cik maksā brauciens līdz lidostai?
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
Lūdzu, taisni.
مه-بان----ړئ-----خ--اړ-شئ
م______ و___ م____ ل__ ش_
م-ر-ا-ي و-ړ- م-ا-خ ل-ړ ش-
-------------------------
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ
0
م-رب--- ---ئ---سي-ت- زن--ووه-.
م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-.
------------------------------
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
Lūdzu, taisni.
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
Šeit, lūdzu, pa labi.
مهربا---وکړئ---ت- -ی---س-ته -ا--ش-.
م______ و___ د___ ښ_ ل__ ت_ ل__ ش__
م-ر-ا-ی و-ړ- د-ت- ښ- ل-س ت- ل-ړ ش-.
-----------------------------------
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ.
0
مهر--ني و--ئ --س- -ه ز-ګ وو--.
م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-.
------------------------------
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
Šeit, lūdzu, pa labi.
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ.
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
Lūdzu, tur krustojumā pa kreisi.
مه--ا-ي --ړ- چپ-اړ--ت- ---ځ-.
م______ و___ چ_ ا__ ت_ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- چ- ا-خ ت- و-ر-ئ-
-----------------------------
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ.
0
d-ry- s-yš- -- ṯ-----o----dy
d r__ s____ t_ ṯ__ t_____ d_
d r-l s-y-n t- ṯ-ṯ t-o-r- d-
----------------------------
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
Lūdzu, tur krustojumā pa kreisi.
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ.
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
Es steidzos.
زه پ----د- -م.
ز_ پ_ ج___ ی__
ز- پ- ج-د- ی-.
--------------
زه په جلدی یم.
0
d--yl -ṯ--n-t--ṯk- ts--r- dy
d r__ s____ t_ ṯ__ t_____ d_
d r-l s-y-n t- ṯ-ṯ t-o-r- d-
----------------------------
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
Es steidzos.
زه په جلدی یم.
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
Man vēl ir laiks.
ز----ت -ر-.
ز_ و__ ل___
ز- و-ت ل-م-
-----------
زه وخت لرم.
0
d-ry--s--šn ta--kṯ---om-a-dy
d r__ s____ t_ ṯ__ t_____ d_
d r-l s-y-n t- ṯ-ṯ t-o-r- d-
----------------------------
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
Man vēl ir laiks.
زه وخت لرم.
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
Brauciet, lūdzu, lēnāk!
م--ب-ن- --ړ----و -و-ر چ--ئ.
م______ و___ و__ م___ چ____
م-ر-ا-ي و-ړ- و-و م-ټ- چ-و-.
---------------------------
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ.
0
د ---ی- ډګ- لګښت څو--ه دی؟
د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__
د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟
--------------------------
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
Brauciet, lūdzu, lēnāk!
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ.
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
Pieturiet te, lūdzu!
م--با-- -کړئ د--- ---و-.
م______ و___ د___ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- د-ت- و-ر-ه-
------------------------
مهرباني وکړئ دلته ودروه.
0
د ه-ای---ګر -ګښ- -ومره--ی؟
د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__
د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟
--------------------------
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
Pieturiet te, lūdzu!
مهرباني وکړئ دلته ودروه.
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
Pagaidiet, lūdzu, kādu brīdi!
مهرب--ي و-ړئ---ه--یبه---تظار وکړئ.
م______ و___ ی__ ش___ ا_____ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ی-ه ش-ب- ا-ت-ا- و-ړ-.
----------------------------------
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ.
0
د--و--ی ډ-- --ښت--ومره---؟
د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__
د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟
--------------------------
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
Pagaidiet, lūdzu, kādu brīdi!
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ.
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
Es tūlīt atgriezīšos.
ز- ب--ت- ر-شم
ز_ ب____ ر___
ز- ب-ر-ه ر-ش-
-------------
زه بیرته راشم
0
m-r--nêy ok- -ǩā-- lāṟ š
m_______ o__ m____ l__ š
m-r-ā-ê- o-ṟ m-ā-ǩ l-ṟ š
------------------------
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
Es tūlīt atgriezīšos.
زه بیرته راشم
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
Lūdzu, iedodiet man kvīti!
. مات- -- رس-د-را--ئ
. م___ ی_ ر___ ر____
. م-ت- ی- ر-ی- ر-ک-ئ
--------------------
. ماته یو رسید راکړئ
0
m--b--ê---kṟ-mǩ--- -ā- š
m_______ o__ m____ l__ š
m-r-ā-ê- o-ṟ m-ā-ǩ l-ṟ š
------------------------
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
Lūdzu, iedodiet man kvīti!
. ماته یو رسید راکړئ
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
Man nav sīknaudas.
زه هیڅ بدل-ن--ه ل--.
ز_ ه__ ب____ ن_ ل___
ز- ه-څ ب-ل-ن ن- ل-م-
--------------------
زه هیڅ بدلون نه لرم.
0
ma-----y o-ṟ-mǩ--ǩ lāṟ-š
m_______ o__ m____ l__ š
m-r-ā-ê- o-ṟ m-ā-ǩ l-ṟ š
------------------------
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
Man nav sīknaudas.
زه هیڅ بدلون نه لرم.
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
Tā būs labi, atlikums Jums.
دا س-ه -ه، ---ې نو---ت--و-ل---ه -ي.
د_ س__ د__ پ___ ن__ س____ ل____ د__
د- س-ه د-، پ-ت- ن-ر س-ا-و ل-ا-ه د-.
-----------------------------------
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي.
0
m-r--n- ok--d--a ---lā---- -āṟ-š
m______ o__ d___ ǩ_ l__ t_ l__ š
m-r-ā-y o-ṟ d-t- ǩ- l-s t- l-ṟ š
--------------------------------
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
Tā būs labi, atlikums Jums.
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي.
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
Aizvediet mani, lūdzu, uz šo adresi!
ما-دې -تې-ت- ور---.
م_ د_ پ__ ت_ و_____
م- د- پ-ې ت- و-س-ه-
-------------------
ما دې پتې ته ورسوه.
0
ma-b--y-o-ṟ -lt- ǩy lās t--lāṟ-š
m______ o__ d___ ǩ_ l__ t_ l__ š
m-r-ā-y o-ṟ d-t- ǩ- l-s t- l-ṟ š
--------------------------------
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
Aizvediet mani, lūdzu, uz šo adresi!
ما دې پتې ته ورسوه.
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
Aizvediet mani, lūdzu, uz viesnīcu!
م--خ---هوټل ته----و-.
م_ خ__ ه___ ت_ و_____
م- خ-ل ه-ټ- ت- و-س-ه-
---------------------
ما خپل هوټل ته ورسوه.
0
m-r--n- o---d--- -y -ā- ta-l-ṟ-š
m______ o__ d___ ǩ_ l__ t_ l__ š
m-r-ā-y o-ṟ d-t- ǩ- l-s t- l-ṟ š
--------------------------------
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
Aizvediet mani, lūdzu, uz viesnīcu!
ما خپل هوټل ته ورسوه.
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
Aizvediet mani, lūdzu, uz jūrmalu!
م--س----ته---س-ه
م_ س___ ت_ و____
م- س-ح- ت- و-س-ه
----------------
ما ساحل ته ورسوه
0
ma-b--êy--k---- āṟǩ-ta-ogrdz
m_______ o__ ç_ ā__ t_ o____
m-r-ā-ê- o-ṟ ç- ā-ǩ t- o-r-z
----------------------------
marbānêy okṟ çp āṟǩ ta ogrdz
Aizvediet mani, lūdzu, uz jūrmalu!
ما ساحل ته ورسوه
marbānêy okṟ çp āṟǩ ta ogrdz