Izsauciet, lūdzu, taksometru.
مهر--ن- وک---ټکسي ته---ګ-و-هئ.
م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-.
------------------------------
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
0
پ- ----کې
پ_ ک__ ک_
پ- ک-ب ک-
---------
په کیب کې
Izsauciet, lūdzu, taksometru.
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
په کیب کې
Cik maksā brauciens līdz stacijai?
د -ی- -ټی-- ---ټکټ-څوم-- -ی؟
د ر__ س____ ت_ ټ__ څ____ د__
د ر-ل س-ی-ن ت- ټ-ټ څ-م-ه د-؟
----------------------------
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟
0
په-کیب-کې
پ_ ک__ ک_
پ- ک-ب ک-
---------
په کیب کې
Cik maksā brauciens līdz stacijai?
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟
په کیب کې
Cik maksā brauciens līdz lidostai?
د ----ی-ډګ--لګښ----م-ه-د-؟
د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__
د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟
--------------------------
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
0
م-ربا-ي----ئ--ک-ي--ه---ګ-و-ه-.
م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-.
------------------------------
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
Cik maksā brauciens līdz lidostai?
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
Lūdzu, taisni.
مهربا-- وک-ئ م--مخ لاړ-شئ
م______ و___ م____ ل__ ش_
م-ر-ا-ي و-ړ- م-ا-خ ل-ړ ش-
-------------------------
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ
0
مهر--ن- -ک-ئ-ټک----ه-ز---ووه-.
م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-.
------------------------------
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
Lūdzu, taisni.
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
Šeit, lūdzu, pa labi.
مه----ی--کړ---ل-ه -- --س ت- -ا--شئ.
م______ و___ د___ ښ_ ل__ ت_ ل__ ش__
م-ر-ا-ی و-ړ- د-ت- ښ- ل-س ت- ل-ړ ش-.
-----------------------------------
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ.
0
م---ا-ي----- ---ي-ته---ګ-و---.
م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-.
------------------------------
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
Šeit, lūdzu, pa labi.
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ.
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
Lūdzu, tur krustojumā pa kreisi.
م----ن---کړ--چ- --خ -ه--ګ--ئ.
م______ و___ چ_ ا__ ت_ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- چ- ا-خ ت- و-ر-ئ-
-----------------------------
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ.
0
d-r-- -ṯyšn ta -k- -s--r---y
d r__ s____ t_ ṯ__ t_____ d_
d r-l s-y-n t- ṯ-ṯ t-o-r- d-
----------------------------
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
Lūdzu, tur krustojumā pa kreisi.
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ.
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
Es steidzos.
ز- -- --د- یم.
ز_ پ_ ج___ ی__
ز- پ- ج-د- ی-.
--------------
زه په جلدی یم.
0
d-ryl-s--šn-t--ṯ-- -s---- -y
d r__ s____ t_ ṯ__ t_____ d_
d r-l s-y-n t- ṯ-ṯ t-o-r- d-
----------------------------
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
Es steidzos.
زه په جلدی یم.
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
Man vēl ir laiks.
ز--وخت ل--.
ز_ و__ ل___
ز- و-ت ل-م-
-----------
زه وخت لرم.
0
d-r-l--ṯyš- -a---ṯ t--m-- dy
d r__ s____ t_ ṯ__ t_____ d_
d r-l s-y-n t- ṯ-ṯ t-o-r- d-
----------------------------
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
Man vēl ir laiks.
زه وخت لرم.
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
Brauciet, lūdzu, lēnāk!
مه-با-- و--ئ-ورو -وټر---وئ.
م______ و___ و__ م___ چ____
م-ر-ا-ي و-ړ- و-و م-ټ- چ-و-.
---------------------------
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ.
0
د ه--یی-ډ-ر -ګښت څ-مر- --؟
د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__
د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟
--------------------------
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
Brauciet, lūdzu, lēnāk!
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ.
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
Pieturiet te, lūdzu!
مهرباني---ړ----ت--ود-وه.
م______ و___ د___ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- د-ت- و-ر-ه-
------------------------
مهرباني وکړئ دلته ودروه.
0
د--و----ډ-ر-لګښ---وم---د-؟
د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__
د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟
--------------------------
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
Pieturiet te, lūdzu!
مهرباني وکړئ دلته ودروه.
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
Pagaidiet, lūdzu, kādu brīdi!
م-ر-ان---ک-ئ --- شی-- -------وک-ئ.
م______ و___ ی__ ش___ ا_____ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ی-ه ش-ب- ا-ت-ا- و-ړ-.
----------------------------------
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ.
0
د-ه---ی-ډ-- ل-ښت څو--ه دی؟
د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__
د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟
--------------------------
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
Pagaidiet, lūdzu, kādu brīdi!
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ.
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
Es tūlīt atgriezīšos.
زه-ب---ه-ر-شم
ز_ ب____ ر___
ز- ب-ر-ه ر-ش-
-------------
زه بیرته راشم
0
ma--ā-êy-ok--mǩā-- l-ṟ š
m_______ o__ m____ l__ š
m-r-ā-ê- o-ṟ m-ā-ǩ l-ṟ š
------------------------
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
Es tūlīt atgriezīšos.
زه بیرته راشم
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
Lūdzu, iedodiet man kvīti!
. --ت---- ر-ی-----ړئ
. م___ ی_ ر___ ر____
. م-ت- ی- ر-ی- ر-ک-ئ
--------------------
. ماته یو رسید راکړئ
0
m-r-ānêy o----ǩ-mǩ l---š
m_______ o__ m____ l__ š
m-r-ā-ê- o-ṟ m-ā-ǩ l-ṟ š
------------------------
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
Lūdzu, iedodiet man kvīti!
. ماته یو رسید راکړئ
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
Man nav sīknaudas.
ز- هی---دل-ن----لرم.
ز_ ه__ ب____ ن_ ل___
ز- ه-څ ب-ل-ن ن- ل-م-
--------------------
زه هیڅ بدلون نه لرم.
0
m----n-y-okṟ m--m--lā--š
m_______ o__ m____ l__ š
m-r-ā-ê- o-ṟ m-ā-ǩ l-ṟ š
------------------------
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
Man nav sīknaudas.
زه هیڅ بدلون نه لرم.
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
Tā būs labi, atlikums Jums.
د- س-ه د-، -اتې-نور-س-ا-- --ا-ه د-.
د_ س__ د__ پ___ ن__ س____ ل____ د__
د- س-ه د-، پ-ت- ن-ر س-ا-و ل-ا-ه د-.
-----------------------------------
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي.
0
m-r--ny-o-ṟ--lt---y l-- -a-lāṟ š
m______ o__ d___ ǩ_ l__ t_ l__ š
m-r-ā-y o-ṟ d-t- ǩ- l-s t- l-ṟ š
--------------------------------
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
Tā būs labi, atlikums Jums.
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي.
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
Aizvediet mani, lūdzu, uz šo adresi!
ما-----ت--ت- ورسوه.
م_ د_ پ__ ت_ و_____
م- د- پ-ې ت- و-س-ه-
-------------------
ما دې پتې ته ورسوه.
0
mar-ān--o-ṟ d--a----l-- -a lā- š
m______ o__ d___ ǩ_ l__ t_ l__ š
m-r-ā-y o-ṟ d-t- ǩ- l-s t- l-ṟ š
--------------------------------
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
Aizvediet mani, lūdzu, uz šo adresi!
ما دې پتې ته ورسوه.
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
Aizvediet mani, lūdzu, uz viesnīcu!
م--خپ--هو-ل -ه ----ه.
م_ خ__ ه___ ت_ و_____
م- خ-ل ه-ټ- ت- و-س-ه-
---------------------
ما خپل هوټل ته ورسوه.
0
mar-āny--k- d----ǩy --s--a---ṟ-š
m______ o__ d___ ǩ_ l__ t_ l__ š
m-r-ā-y o-ṟ d-t- ǩ- l-s t- l-ṟ š
--------------------------------
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
Aizvediet mani, lūdzu, uz viesnīcu!
ما خپل هوټل ته ورسوه.
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
Aizvediet mani, lūdzu, uz jūrmalu!
م- س-حل -- ----ه
م_ س___ ت_ و____
م- س-ح- ت- و-س-ه
----------------
ما ساحل ته ورسوه
0
mar-ānê- okṟ-çp------a-og--z
m_______ o__ ç_ ā__ t_ o____
m-r-ā-ê- o-ṟ ç- ā-ǩ t- o-r-z
----------------------------
marbānêy okṟ çp āṟǩ ta ogrdz
Aizvediet mani, lūdzu, uz jūrmalu!
ما ساحل ته ورسوه
marbānêy okṟ çp āṟǩ ta ogrdz