Vai gredzens ir dārgs?
ا----ه-ګ----ګ-ا-- ده؟
ا__ د_ ګ___ ګ____ د__
ا-ا د- ګ-ت- ګ-ا-ه د-؟
---------------------
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
0
nf-y 2
n___ 2
n-ê- 2
------
nfêy 2
Vai gredzens ir dārgs?
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
nfêy 2
Nē, tas maksā tikai simts eiro.
ن-،--ا -- س- ی--و-قیم- لري.
ن__ د_ ت_ س_ ی___ ق___ ل___
ن-، د- ت- س- ی-ر- ق-م- ل-ي-
---------------------------
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
0
n-ê--2
n___ 2
n-ê- 2
------
nfêy 2
Nē, tas maksā tikai simts eiro.
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
nfêy 2
Bet man ir tikai piecdesmit.
مګر--ه----پن-و- ل-م.
م__ ز_ ت_ پ____ ل___
م-ر ز- ت- پ-ځ-س ل-م-
--------------------
مګر زه تش پنځوس لرم.
0
āyā-da --ta ---na da
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
Bet man ir tikai piecdesmit.
مګر زه تش پنځوس لرم.
āyā da gota grāna da
Vai tu jau esi gatava?
آ---ت--چ-ت--یې
آ__ ت_ چ___ ی_
آ-ا ت- چ-ت- ی-
--------------
آیا ته چمتو یې
0
āy- d- ---a--r-n---a
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
Vai tu jau esi gatava?
آیا ته چمتو یې
āyā da gota grāna da
Nē, vēl nē.
ن---تر او-ه---.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
0
ā----a--o---grāna--a
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
Nē, vēl nē.
نه، تر اوسه نه.
āyā da gota grāna da
Bet es tūlīt būšu gatava.
مګ---ه ب- --ر-------ره-شي.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
0
n- -ā-tš-s- y-ro-k-m-----y
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
Bet es tūlīt būšu gatava.
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
na dā tš sl yoro kymt lrêy
Vai tu vēl vēlies zupu?
ای--ت-سو-نو- سوپ--وا--؟
ا__ ت___ ن__ س__ غ_____
ا-ا ت-س- ن-ر س-پ غ-ا-ئ-
-----------------------
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
0
na dā t- sl---ro -------êy
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
Vai tu vēl vēlies zupu?
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
na dā tš sl yoro kymt lrêy
Nē, vairāk negribu.
نه- -----ر-----و-ړ-.
ن__ ز_ ن__ ن_ غ_____
ن-، ز- ن-ر ن- غ-ا-م-
--------------------
نه، زه نور نه غواړم.
0
na--- ---sl yo-o k--- l--y
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
Nē, vairāk negribu.
نه، زه نور نه غواړم.
na dā tš sl yoro kymt lrêy
Bet vēl saldējumu.
م-ر-ی- ب- -ی-----م.
م__ ی_ ب_ آ__ ک____
م-ر ی- ب- آ-س ک-ی-.
-------------------
مګر یو بل آیس کریم.
0
mgr ----- --dzo- lrm
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
Bet vēl saldējumu.
مګر یو بل آیس کریم.
mgr za tš pndzos lrm
Vai tu jau sen te dzīvo?
ا-----س----ته-ډ---------ن----ی؟
ا__ ت___ د___ ډ__ و__ ژ___ ک___
ا-ا ت-س- د-ت- ډ-ر و-ت ژ-ن- ک-ی-
-------------------------------
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
0
m-r--a-tš pn---s --m
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
Vai tu jau sen te dzīvo?
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
mgr za tš pndzos lrm
Nē, tikai mēnesi.
ن-، تش --ه--یاش-.
ن__ ت_ ی__ م_____
ن-، ت- ی-ه م-ا-ت-
-----------------
نه، تش یوه میاشت.
0
m-r za-tš --d-os l-m
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
Nē, tikai mēnesi.
نه، تش یوه میاشت.
mgr za tš pndzos lrm
Bet es pazīstu jau daudzus cilvēkus.
م---- ډ-ر خل-----نم.
م____ ډ__ خ__ پ_____
م-ر-ه ډ-ر خ-ک پ-ژ-م-
--------------------
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
0
y- ------o--ê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
Bet es pazīstu jau daudzus cilvēkus.
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
yā ta çmto yê
Vai tu rīt brauc mājās?
ای---اسو --ا ک-- -ه -ئ؟
ا__ ت___ س__ ک__ ت_ ځ__
ا-ا ت-س- س-ا ک-ر ت- ځ-؟
-----------------------
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
0
y--t- -mt--yê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
Vai tu rīt brauc mājās?
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
yā ta çmto yê
Nē, tikai nedēļas nogalē.
نه،-تش د-ا-نۍ-په---ی---ې.
ن__ ت_ د ا___ پ_ ا___ ک__
ن-، ت- د ا-ن- پ- ا-ی- ک-.
-------------------------
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
0
yā--- ç--o yê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
Nē, tikai nedēļas nogalē.
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
yā ta çmto yê
Bet es atgriezīšos jau svētdien.
م-ر--ه--ه-- --شنب--پ---رځ --رت- -ا-م.
م__ ز_ ب_ د ی_____ پ_ و__ ب____ ر____
م-ر ز- ب- د ی-ش-ب- پ- و-ځ ب-ر-ه ر-ش-.
-------------------------------------
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
0
نه، ت----سه --.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
Bet es atgriezīšos jau svētdien.
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
نه، تر اوسه نه.
Vai tava meita ir jau pieaugusi?
ا-ا--تا-- -ور--ا ل--- ----ده؟
ا__ س____ ل__ ل_ ل___ ش__ د__
ا-ا س-ا-و ل-ر ل- ل-ی- ش-ې د-؟
-----------------------------
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
0
ن-- ت- ا-س- نه.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
Vai tava meita ir jau pieaugusi?
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
نه، تر اوسه نه.
Nē, viņai ir tikai sešpadsmit.
نه، -غ- یواز- -وو----ل-ه د-.
ن__ ه__ ی____ ا____ ک___ د__
ن-، ه-ه ی-ا-ې ا-و-س ک-ن- د-.
----------------------------
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
0
ن-- ---اوس----.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
Nē, viņai ir tikai sešpadsmit.
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
نه، تر اوسه نه.
Bet viņai ir jau draugs.
م---ه-- -ا--م-- ---م--ری-ل-ي.
م__ ه__ ل_ د___ ی_ م____ ل___
م-ر ه-ه ل- د-خ- ی- م-ګ-ی ل-ي-
-----------------------------
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
0
م------به-ډ---ژ- تر-ره ش-.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
Bet viņai ir jau draugs.
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.