ಪದಗುಚ್ಛ ಪುಸ್ತಕ

kn ಪರಿಚಯಿಸಿ ಕೊಳ್ಳುವುದು   »   be Знаёміцца

೩ [ಮೂರು]

ಪರಿಚಯಿಸಿ ಕೊಳ್ಳುವುದು

ಪರಿಚಯಿಸಿ ಕೊಳ್ಳುವುದು

3 [тры]

3 [try]

Знаёміцца

Znaemіtstsa

ನೀವು ಅನುವಾದವನ್ನು ಹೇಗೆ ನೋಡಬೇಕೆಂದು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ:   
ಕನ್ನಡ ಬೆಲರೂಸಿಯನ್ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ ಇನ್ನಷ್ಟು
ನಮಸ್ಕಾರ. Пр----а---! П__________ П-ы-і-а-н-! ----------- Прывітанне! 0
Z-ae---st-a Z__________ Z-a-m-t-t-a ----------- Znaemіtstsa
ನಮಸ್ಕಾರ. Добр- -----! Д____ д_____ Д-б-ы д-е-ь- ------------ Добры дзень! 0
Znae---stsa Z__________ Z-a-m-t-t-a ----------- Znaemіtstsa
ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ? Як сп--вы? Я_ с______ Я- с-р-в-? ---------- Як справы? 0
Pr-v-tann-! P__________ P-y-і-a-n-! ----------- Pryvіtanne!
ಯುರೋಪ್ ನಿಂದ ಬಂದಿರುವಿರಾ? В- --Е-р-п-? В_ з Е______ В- з Е-р-п-? ------------ Вы з Еўропы? 0
Pry-і-----! P__________ P-y-і-a-n-! ----------- Pryvіtanne!
ಅಮೇರಿಕದಿಂದ ಬಂದಿರುವಿರಾ? Вы ---мер--і? В_ з А_______ В- з А-е-ы-і- ------------- Вы з Амерыкі? 0
P---і--nn-! P__________ P-y-і-a-n-! ----------- Pryvіtanne!
ಏಶೀಯದಿಂದ ಬಂದಿರುವಿರಾ? Вы --Азі-? В_ з А____ В- з А-і-? ---------- Вы з Азіі? 0
D--r---z-n’! D____ d_____ D-b-y d-e-’- ------------ Dobry dzen’!
ಯಾವ ಹೋಟೆಲ್ ನಲ್ಲಿ ಇದ್ದೀರಿ? У---о- г-с-і-іц- ---с-ын-л---? У я___ г________ В_ с_________ У я-о- г-с-і-і-ы В- с-ы-і-і-я- ------------------------------ У якой гасцініцы Вы спыніліся? 0
Do-ry -zen’! D____ d_____ D-b-y d-e-’- ------------ Dobry dzen’!
ಯಾವಾಗಿನಿಂದ ಇಲ್ಲಿದೀರಿ? Я--д-ў-- -- ўж-----? Я_ д____ В_ ў__ т___ Я- д-ў-о В- ў-о т-т- -------------------- Як даўно Вы ўжо тут? 0
D--r- -----! D____ d_____ D-b-y d-e-’- ------------ Dobry dzen’!
ಏಷ್ಟು ಸಮಯ ಇಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತೀರಿ? Я--н--оў-- Вы----? Я_ н______ В_ т___ Я- н-д-ў-а В- т-т- ------------------ Як надоўга Вы тут? 0
Ya--s-ra-y? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
ನಿಮಗೆ ಈ ಪ್ರದೇಶ ಇಷ್ಟವಾಯಿತೆ? В---т-- п---б-е---? В__ т__ п__________ В-м т-т п-д-б-е-ц-? ------------------- Вам тут падабаецца? 0
Y-k -pravy? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ರಜ ಕಳೆಯಲು ಬಂದಿದ್ದೀರಾ? Вы---ы-х--- -ю---на ад-а--нак? В_ п_______ с___ н_ а_________ В- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к- ------------------------------ Вы прыехалі сюды на адпачынак? 0
Y-- sp---y? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
ನನ್ನನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ಭೇಟಿ ಮಾಡಿ. Пры--джа--е ---мяне ка-і-не--дзь у-г----! П__________ д_ м___ к___________ у г_____ П-ы-з-ж-й-е д- м-н- к-л---е-у-з- у г-с-і- ----------------------------------------- Прыязджайце да мяне калі-небудзь у госці! 0
V-----------? V_ z Y_______ V- z Y-u-o-y- ------------- Vy z YEuropy?
ಇದು ನನ್ನ ವಿಳಾಸ. В-с--м-й-адр--. В___ м__ а_____ В-с- м-й а-р-с- --------------- Вось мой адрас. 0
Vy-z-Y-u--p-? V_ z Y_______ V- z Y-u-o-y- ------------- Vy z YEuropy?
ನಾಳೆ ನಾವು ಭೇಟಿ ಮಾಡೋಣವೆ? М- -а-ачы--я -аў-р-? М_ п________ з______ М- п-б-ч-м-я з-ў-р-? -------------------- Мы пабачымся заўтра? 0
Vy-z -E-r-p-? V_ z Y_______ V- z Y-u-o-y- ------------- Vy z YEuropy?
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನನಗೆ ಬೇರೆ ಕೆಲಸ ಇದೆ. На-ж--ь, у ---е -жо-з-п-ана-а----іншыя-----в-. Н_ ж____ у м___ ў__ з___________ і____ с______ Н- ж-л-, у м-н- ў-о з-п-а-а-а-ы- і-ш-я с-р-в-. ---------------------------------------------- На жаль, у мяне ўжо запланаваныя іншыя справы. 0
V- - A-e-y--? V_ z A_______ V- z A-e-y-і- ------------- Vy z Amerykі?
ಹೋಗಿ ಬರುತ್ತೇನೆ. Быв-й! Б_____ Б-в-й- ------ Бывай! 0
Vy ---me-yk-? V_ z A_______ V- z A-e-y-і- ------------- Vy z Amerykі?
ಮತ್ತೆ ಕಾಣುವ. Д- ---ач-н-я! Д_ п_________ Д- п-б-ч-н-я- ------------- Да пабачэння! 0
V--- -m-r-k-? V_ z A_______ V- z A-e-y-і- ------------- Vy z Amerykі?
ಇಷ್ಟರಲ್ಲೇ ಭೇಟಿ ಮಾಡೋಣ. Д- -ус----ы! Д_ с________ Д- с-с-р-ч-! ------------ Да сустрэчы! 0
Vy-- A---? V_ z A____ V- z A-і-? ---------- Vy z Azіі?

ಅಕ್ಷರಮಾಲೆ.

ಭಾಷೆಗಳ ಮೂಲಕ ನಾವು ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ. ನಾವು ಏನನ್ನು ಯೋಚಿಸುತ್ತೇವೆ ಅಥವಾ ಅನುಭವಿಸುತ್ತೇವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಬೇರೆಯವರಿಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇವೆ. ಬರವಣಿಗೆಯ ಕರ್ತವ್ಯ ಕೂಡ ಇದೇನೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಭಾಷೆಗಳು ಒಂದು ಲಿಪಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ. ಲಿಪಿಗಳು ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ. ಈ ಚಿನ್ಹೆಗಳು ಬೇರೆ ಬೇರೆ ತರಹ ಕಾಣಿಸಬಹುದು. ಬಹಳಷ್ಟು ಲಿಪಿಗಳು ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ. ಈ ಲಿಪಿಗಳನ್ನು ಅಕ್ಷರಮಾಲೆ ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ. ಅಕ್ಷರಮಾಲೆ ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಿದ ರೇಖಾಚಿತ್ರ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಸಮುದಾಯ . ಈ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕ್ರಮಾನುಸಾರ ಪದಗಳಾಗಿ ಜೋಡಿಸುತ್ತಾರೆ. ಪ್ರತಿ ಚಿಹ್ನೆಗೂ ಒಂದು ನಿಖರವಾದ ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಇರುತ್ತದೆ. ಅಲ್ಫಾಬೇಟ್ ಎಂಬ ಪದ ಗ್ರೀಕ್ ಭಾಷೆಯಿಂದ ಬಂದಿದೆ. ಆ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಮೊದಲ ಎರಡು ಅಕ್ಷರಗಳು ಆಲ್ಫ ಮತ್ತು ಬೀಟ. ಭೂತಕಾಲದಲ್ಲಿ ವಿವಿಧವಾದ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಅಕ್ಷರಗಳಿದ್ದವು. ಮೂರು ಸಾವಿರ ವರ್ಷಗಳಿಗೂ ಹಿಂದೆಯೆ ಲಿಪಿಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಜನರು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದರು. ಮುಂಚೆ ಲಿಪಿ ಚಿಹ್ನೆಗಳು ಮಾಂತ್ರಿಕ ಚಿಹ್ನೆಗಳಾಗಿದ್ದವು. ಕೇವಲ ಕೆಲವೇ ಜನರಿಗೆ ಅವುಗಳ ಅರ್ಥ ತಿಳಿದಿತ್ತು. ನಂತರ ಈ ಚಿಹ್ನೆಗಳು ತಮ್ಮ ನಿಗೂಢ ಅರ್ಥಗಳನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡವು. ಅಕ್ಷರಗಳಿಗೆ ಈಗ ಯಾವುದೇ ಅಂತರಾರ್ಥವಿಲ್ಲ. ಕೇವಲ ಬೇರೆ ಅಕ್ಷರಗಳೊಡನೆ ಜೋಡಿಸಿದಾಗ ಅವುಗಳು ಅರ್ಥವನ್ನು ನೀಡುತ್ತವೆ. ಲಿಪಿಗಳು,ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಚೀನಾ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ, ಇವು ಬೇರೆ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತವೆ. ಅವು ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಹೋಲುತ್ತವೆ, ಹಾಗೂ ಅದು ಏನನ್ನು ನಿರೂಪಿಸುತ್ತದೊ ಅದನ್ನೆ ಪ್ರತಿಪಾದಿಸುತ್ತದೆ. ನಾವು ಬರೆಯುವಾಗ ನಮ್ಮ ಆಲೋಚನೆಗಳನ್ನು ಸಂಕೇತಗಳನ್ನಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುತ್ತೇವೆ. ನಮ್ಮ ತಿಳಿವಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಮೂಲಕ ಸ್ಥಿರಪಡಿಸುತ್ತೇವೆ. ನಮ್ಮ ಮಿದುಳು ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ವಿಸಂಕೇತಿಸಲು ಕಲಿತುಕೊಂಡಿದೆ. ಚಿಹ್ನೆಗಳು ಪದಗಳಾಗುತ್ತವೆ, ಪದಗಳು ವಿಚಾರಗಳಾಗುತ್ತವೆ. ಹಾಗಾಗಿ ಪಠ್ಯಗಳು ಸಾವಿರಾರು ವರ್ಷಉಳಿಯುತ್ತವೆ. ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಾ ಇರುತ್ತವೆ.