Ja imam na sebi plavu haljinu.
א------שת-ש-ל- כחו--.
___ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
an- love---t --i---- ----ah.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ja imam na sebi plavu haljinu.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ja imam na sebi crvenu haljinu.
אנ- --בש- --לה--ד---.
___ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
a-i----e---t-s---la- kx-l--.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ja imam na sebi crvenu haljinu.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ja imam na sebi zelenu haljinu.
-נ- --ב-- ש-ל- י--ק--
___ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
an- l-v--h-t s--mla--kxul--.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ja imam na sebi zelenu haljinu.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ja kupujem crnu tašnu.
--י --נ- -----ח-ר-
___ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
a-- l--es--- -s-ml-h-ad-m--.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Ja kupujem crnu tašnu.
אני קונה תיק שחור.
ani loveshet ssimlah adumah.
Ja kupujem smeđu tašnu.
--י---נ--תיק-----
___ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
a-- -oves--t----ml-- a----h.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Ja kupujem smeđu tašnu.
אני קונה תיק חום.
ani loveshet ssimlah adumah.
Ja kupujem bijelu tašnu.
-נ- קו----יק--ב-.
___ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
a------esh---ssimlah ----a-.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Ja kupujem bijelu tašnu.
אני קונה תיק לבן.
ani loveshet ssimlah adumah.
Ja trebam novo auto.
אני --יך-------ונ-ת ---ה.
___ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
ani -o-e-h-----iml-- yeruq-h.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ja trebam novo auto.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ja trebam brzo auto.
א-- צ--- / ה -כ-נית-מהיר--
___ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
ani l-v----- ssi--ah yeruq-h.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ja trebam brzo auto.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ja trebam udobno auto.
א---צ-יך-- - מ-ונית -וחה.
___ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
ani lov-s-et ssim-a--y-ruqa-.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ja trebam udobno auto.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Tamo gore stanuje jedna stara žena.
-מעלה-מ-גוררת א--ה ---ה.
_____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
an---on-h/qo------------o-.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Tamo gore stanuje jedna stara žena.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Tamo gore stanuje jedna debela žena.
למ-לה -תגוררת אי-ה --נ--
_____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
a-i--oneh--o-----iq----x-r.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Tamo gore stanuje jedna debela žena.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Tamo dole stanuje jedna radoznala žena.
למ-ה -ת---רת ---ה--קר-ית-
____ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
a-i q---h/qon-- -i- --ax-r.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Tamo dole stanuje jedna radoznala žena.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Naši gosti su bili dragi ljudi.
-א-רחי--ש-נו--יו----י- --מ-י--
_______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
a----on------a--ti- x--.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Naši gosti su bili dragi ljudi.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Naši gosti su bili kulturni ljudi.
הא-רח------ו ה---אנ-י- מ--מ--ם-
_______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
a-i---ne-/----h-ti- -u-.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Naši gosti su bili kulturni ljudi.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Naši gosti su bili interesantni ljudi.
-א-רחים -ל-ו-הי--א---ם-מ--י-----
_______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
ani --n-h--o--- --q -um.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Naši gosti su bili interesantni ljudi.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Ja imam dragu djecu.
יש-----לד-- -ב--ים-
__ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
an-------/------t-q l-van.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Ja imam dragu djecu.
יש לי ילדים חביבים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Ali komšije imaju bezobraznu djecu.
-בל--ל-- ה--נים--צו--ם-
___ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
a-i qoneh/---ah --q --v--.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Ali komšije imaju bezobraznu djecu.
אבל ילדי השכנים חצופים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Jesu li Vaša djeca dobra?
ה-ל--- --ך---דים טו-ים?
______ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
ani------/--nah t-q-la---.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Jesu li Vaša djeca dobra?
הילדים שלך ילדים טובים?
ani qoneh/qonah tiq lavan.