Mi morasmo zaliti cvijeće.
הי-נו ח--ב-ם לה-קו---ת ---ח-ם-
_____ ח_____ ל_____ א_ ה_______
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
h--n- x--a--m --has-qo-----h--raxim.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Mi morasmo zaliti cvijeće.
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Mi morasmo pospremiti stan.
ה-י-ו----בי- ל--ר -ת -די-ה.
_____ ח_____ ל___ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
ha-n- xa----m -e--sh----e- h-p-a-i-.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Mi morasmo pospremiti stan.
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Mi morasmo oprati posuđe.
ה-ינ--חייבים--ש-ו--את-ה--ים.
_____ ח_____ ל____ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
h--nu ----v-m le--sh-o--et h--r-xim.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Mi morasmo oprati posuđe.
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Moraste li vi platiti račun?
ה-י-- חי--י- -שלם ----------
_____ ח_____ ל___ א_ ה_______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
hain--xa-a--- --sa--r et-h-d-ra-.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Moraste li vi platiti račun?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim lesader et hadirah.
Moraste li vi platiti ulaz?
הי--- חי---- -ש-ם-כ-יס-?
_____ ח_____ ל___ כ______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
ha-n--x----im lesade- et-----r-h.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Moraste li vi platiti ulaz?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim lesader et hadirah.
Moraste li vi platiti kaznu?
היי-ם ח-י--ם ל--ם קנס?
_____ ח_____ ל___ ק____
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
h-in- ---a-i--lesade--e--h---ra-.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Moraste li vi platiti kaznu?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim lesader et hadirah.
Ko se moraše oprostiti?
----ר-- היה-להיפ-- --לום?
__ צ___ ה__ ל_____ ל______
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
h---u---y-v-m ----tof-e- -ak---m.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Ko se moraše oprostiti?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Ko moraše ići ranije kući?
מי --יך-הי- --זו--מוקד--הב-ת--
__ צ___ ה__ ל____ מ____ ה______
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
hainu--a--vim lish-o- -t ha--lim.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Ko moraše ići ranije kući?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Ko moraše uzeti voz?
-- --י----- ל-סו- בר-בת-
__ צ___ ה__ ל____ ב______
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
h-inu xa-avim l-s-to- e- -ak--i-.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Ko moraše uzeti voz?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Mi ne htjedosmo ostati dugo.
-- רצ--ו-להי----הרב---מן-
__ ר____ ל_____ ה___ ז____
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
ha--u ---a-----eshalem-e---axa--b--?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Mi ne htjedosmo ostati dugo.
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Mi ne htjedosmo ništa piti.
ל- רצינ--ל--ו- --- דבר.
__ ר____ ל____ ש__ ד____
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
hai-u x-y---- --s-a--m -t ha----bon?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Mi ne htjedosmo ništa piti.
לא רצינו לשתות שום דבר.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Mi ne htjedosmo smetati.
-- -צ-נ----פ-י--
__ ר____ ל_______
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
hai-u x-yavi--leshale---t-ha-as----?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Mi ne htjedosmo smetati.
לא רצינו להפריע.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Ja htjedoh upravo telefonirati.
א-י רציתי ל-ל-ן.
___ ר____ ל______
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
h--nu xa--v-- -esha-----n---h?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Ja htjedoh upravo telefonirati.
אני רציתי לטלפן.
hainu xayavim leshalem knisah?
Ja htjedoh upravo pozvati taksi.
-נ- רצ--י ל---י- -ו--ת-
___ ר____ ל_____ מ______
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
h--n- -a--vim-l-s--le--knisa-?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Ja htjedoh upravo pozvati taksi.
אני רציתי להזמין מונית.
hainu xayavim leshalem knisah?
Ja htjedoh naime ići kući.
--- --ית- לנס-- הב-ת--
___ ר____ ל____ ה______
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
h--n--x--a----l-s----- ---sah?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Ja htjedoh naime ići kući.
אני רציתי לנסוע הביתה.
hainu xayavim leshalem knisah?
Ja pomislih, ti htjede nazvati svoju ženu.
-ני חשבת- שרצ-- --תקשר---שת--
___ ח____ ש____ ל_____ ל______
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
h-i-u-x-y-vim -es--le----a-?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Ja pomislih, ti htjede nazvati svoju ženu.
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
hainu xayavim leshalem qnas?
Ja pomislih, ti htjede nazvati informacije.
א-- חשבת---ר--ת -ה-קשר למ-דיעין-
___ ח____ ש____ ל_____ ל_________
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
ha-n- ----vi-----halem -n--?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Ja pomislih, ti htjede nazvati informacije.
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
hainu xayavim leshalem qnas?
Ja pomislih, ti htjede naručiti picu.
-ני -שב-----צית להזמ-- פי-ה.
___ ח____ ש____ ל_____ פ_____
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
h-inu --y-v-- --sh--e- q-a-?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Ja pomislih, ti htjede naručiti picu.
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
hainu xayavim leshalem qnas?