Разговорник

bg Въпроси – Минало време 1   »   sr Питати – прошлост 1

85 [осемдесет и пет]

Въпроси – Минало време 1

Въпроси – Минало време 1

85 [осамдесет и пет]

85 [osamdeset i pet]

Питати – прошлост 1

Pitati – prošlost 1

Изберете как искате да видите превода:   
български сръбски Играйте Повече
Колко пихте? Ко---о --- --пил-? К_____ с__ п______ К-л-к- с-е п-п-л-? ------------------ Колико сте попили? 0
Pit--- – pr---o-- 1 P_____ – p_______ 1 P-t-t- – p-o-l-s- 1 ------------------- Pitati – prošlost 1
Колко работихте? К-л-к--с-е р--или? К_____ с__ р______ К-л-к- с-е р-д-л-? ------------------ Колико сте радили? 0
P--ati – p--šlos--1 P_____ – p_______ 1 P-t-t- – p-o-l-s- 1 ------------------- Pitati – prošlost 1
Колко писахте? Кол-ко --- -ис-л-? К_____ с__ п______ К-л-к- с-е п-с-л-? ------------------ Колико сте писали? 0
Kol-ko s------i-i? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-p-l-? ------------------ Koliko ste popili?
Как спахте? Ка-о -те--па-а-и? К___ с__ с_______ К-к- с-е с-а-а-и- ----------------- Како сте спавали? 0
Koliko-s-- ---i--? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-p-l-? ------------------ Koliko ste popili?
Как взехте изпита? К-к- -те---л--------п-т? К___ с__ п_______ и_____ К-к- с-е п-л-ж-л- и-п-т- ------------------------ Како сте положили испит? 0
Kol--o--t---o--li? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-p-l-? ------------------ Koliko ste popili?
Как намерихте пътя? К-к----е пр--ашл- пут? К___ с__ п_______ п___ К-к- с-е п-о-а-л- п-т- ---------------------- Како сте пронашли пут? 0
Kol--o-st- --dili? K_____ s__ r______ K-l-k- s-e r-d-l-? ------------------ Koliko ste radili?
С кого говорихте? С -им- с---р-зговарал-? С к___ с__ р___________ С к-м- с-е р-з-о-а-а-и- ----------------------- С киме сте разговарали? 0
K-l-ko-s-e ra--li? K_____ s__ r______ K-l-k- s-e r-d-l-? ------------------ Koliko ste radili?
С кого се уговорихте? С ---е с---дог-в-р-л--с--тан-к? С к___ с__ д_________ с________ С к-м- с-е д-г-в-р-л- с-с-а-а-? ------------------------------- С киме сте договорили састанак? 0
Koli-- s-- --di--? K_____ s__ r______ K-l-k- s-e r-d-l-? ------------------ Koliko ste radili?
С кого празнувахте рождения ден? С-ким- сте---а-или--о-енд-н? С к___ с__ с______ р________ С к-м- с-е с-а-и-и р-ђ-н-а-? ---------------------------- С киме сте славили рођендан? 0
Ko---- -----i--li? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-s-l-? ------------------ Koliko ste pisali?
Къде бяхте? Гд----- ----? Г__ с__ б____ Г-е с-е б-л-? ------------- Где сте били? 0
K--iko-s---p--a-i? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-s-l-? ------------------ Koliko ste pisali?
Къде живяхте? Г-е---е станов---? Г__ с__ с_________ Г-е с-е с-а-о-а-и- ------------------ Где сте становали? 0
K--i-o ste pis---? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-s-l-? ------------------ Koliko ste pisali?
Къде работихте? Где -т- ради--? Г__ с__ р______ Г-е с-е р-д-л-? --------------- Где сте радили? 0
K-----t--spa-ali? K___ s__ s_______ K-k- s-e s-a-a-i- ----------------- Kako ste spavali?
Какво препоръчахте? Ш-а с---пр-п--у--л-? Ш__ с__ п___________ Ш-а с-е п-е-о-у-и-и- -------------------- Шта сте препоручили? 0
K-k- st- spa-a-i? K___ s__ s_______ K-k- s-e s-a-a-i- ----------------- Kako ste spavali?
Къде се хранихте? Шта сте ј---? Ш__ с__ ј____ Ш-а с-е ј-л-? ------------- Шта сте јели? 0
K--o--te-sp---l-? K___ s__ s_______ K-k- s-e s-a-a-i- ----------------- Kako ste spavali?
Какво научихте? Ш-- -те---з---и? Ш__ с__ с_______ Ш-а с-е с-з-а-и- ---------------- Шта сте сазнали? 0
Kako st- p-lo---i --p-t? K___ s__ p_______ i_____ K-k- s-e p-l-ž-l- i-p-t- ------------------------ Kako ste položili ispit?
Колко бързо шофирахте? Ко-ико сте б-з--в-з-л-? К_____ с__ б___ в______ К-л-к- с-е б-з- в-з-л-? ----------------------- Колико сте брзо возили? 0
Ka-o --e po--ž--- is---? K___ s__ p_______ i_____ K-k- s-e p-l-ž-l- i-p-t- ------------------------ Kako ste položili ispit?
Колко време летяхте? К---ко с-е -у-----тели? К_____ с__ д___ л______ К-л-к- с-е д-г- л-т-л-? ----------------------- Колико сте дуго летели? 0
Kako ste-pol--i-- is---? K___ s__ p_______ i_____ K-k- s-e p-l-ž-l- i-p-t- ------------------------ Kako ste položili ispit?
Колко високо скочихте? Коли-о ст- ---око-ск-чили? К_____ с__ в_____ с_______ К-л-к- с-е в-с-к- с-о-и-и- -------------------------- Колико сте високо скочили? 0
K-k- s-- p-on-šl- ---? K___ s__ p_______ p___ K-k- s-e p-o-a-l- p-t- ---------------------- Kako ste pronašli put?

Африканските езици

В Африка се говорят множество различни езици. Никой друг континент няма толкова много различни езици. Разнообразието от африкански езици е впечатляващо. Смята се, че има около 2000 африкански езика. Въпреки това, всички тези езици не са еднакви! Точно обратното - те често са напълно различни! Езиците на Африка принадлежат към четири различни езикови семейства. Някои африкански езици имат уникални характеристики. Например, има звуци, които чужденците не могат да имитират. Сухопътните граници не винаги са езикови граници в Африка. В някои региони, има множество различни езици. В Танзания, например, езиците от всички четири семейства се говорят. Африкаанс е изключение сред африканските езици. Този език се е появил през колониалния период. По това време хората от различни континенти се срещнали помежду си. Те дошли от Африка, Европа и Азия. От тези контактни ситуации възникнал нов език. Африкаанс проявява влияния от много езици. Той е най-тясно свързан с холандския, обаче. Днес Африкаанс се говори предимно в Южна Африка и Намибия. Най-необичайният африкански език е езикът на барабана. Теоретично всяко съобщение може да бъде изпратено с барабани. Езиците, които се предават чрез барабани са тонални езици. Значението на думите или сричките зависи от височината на тоновете. Това означава, че тоновете трябва да се имитират от барабаните. Езикът на барабана дори се разбира от децата в Африка. И е много ефективен ... Езикът на барабана може да се чуе на разстояние до 12 км!