Разговорник

bg Въпроси – Минало време 1   »   hu Kérdezni – Múlt 1

85 [осемдесет и пет]

Въпроси – Минало време 1

Въпроси – Минало време 1

85 [nyolcvanöt]

Kérdezni – Múlt 1

Изберете как искате да видите превода:   
български унгарски Играйте Повече
Колко пихте? M-n-yit--vott? M______ i_____ M-n-y-t i-o-t- -------------- Mennyit ivott? 0
Колко работихте? Me--yi- d-lgo-o--? M______ d_________ M-n-y-t d-l-o-o-t- ------------------ Mennyit dolgozott? 0
Колко писахте? Menn--t--rt? M______ í___ M-n-y-t í-t- ------------ Mennyit írt? 0
Как спахте? H-gy--lu--? H___ a_____ H-g- a-u-t- ----------- Hogy aludt? 0
Как взехте изпита? Hog- -------- a vizsg--a? H___ s_______ a v________ H-g- s-k-r-l- a v-z-g-j-? ------------------------- Hogy sikerült a vizsgája? 0
Как намерихте пътя? H--y--a------m-- a- u--t? H___ t______ m__ a_ u____ H-g- t-l-l-a m-g a- u-a-? ------------------------- Hogy találta meg az utat? 0
С кого говорихте? K-vel b---élt? K____ b_______ K-v-l b-s-é-t- -------------- Kivel beszélt? 0
С кого се уговорихте? Kiv-- -o---m--beszé-é--? K____ v___ m____________ K-v-l v-l- m-g-e-z-l-s-? ------------------------ Kivel volt megbeszélése? 0
С кого празнувахте рождения ден? K---l---n---lt --ü--t-sn-p--? K____ ü_______ s_____________ K-v-l ü-n-p-l- s-ü-e-é-n-p-t- ----------------------------- Kivel ünnepelt születésnapot? 0
Къде бяхте? Ho-----t? H__ v____ H-l v-l-? --------- Hol volt? 0
Къде живяхте? H-- -a-o-t? H__ l______ H-l l-k-t-? ----------- Hol lakott? 0
Къде работихте? Ho- dol-o---t? H__ d_________ H-l d-l-o-o-t- -------------- Hol dolgozott? 0
Какво препоръчахте? M-- aj-n---t? M__ a________ M-t a-á-l-t-? ------------- Mit ajánlott? 0
Къде се хранихте? M-t e--t-? M__ e_____ M-t e-e-t- ---------- Mit evett? 0
Какво научихте? Mi----pa------ meg? M__ t_________ m___ M-t t-p-s-t-l- m-g- ------------------- Mit tapasztalt meg? 0
Колко бързо шофирахте? M---e--g-o---n h---ott? M_____ g______ h_______ M-l-e- g-o-s-n h-j-o-t- ----------------------- Milyen gyorsan hajtott? 0
Колко време летяхте? M--n-i id-----e-ü--? M_____ i____ r______ M-n-y- i-e-g r-p-l-? -------------------- Mennyi ideig repült? 0
Колко високо скочихте? M-l--- m-g---- ------? M_____ m______ u______ M-l-e- m-g-s-a u-r-t-? ---------------------- Milyen magasra ugrott? 0

Африканските езици

В Африка се говорят множество различни езици. Никой друг континент няма толкова много различни езици. Разнообразието от африкански езици е впечатляващо. Смята се, че има около 2000 африкански езика. Въпреки това, всички тези езици не са еднакви! Точно обратното - те често са напълно различни! Езиците на Африка принадлежат към четири различни езикови семейства. Някои африкански езици имат уникални характеристики. Например, има звуци, които чужденците не могат да имитират. Сухопътните граници не винаги са езикови граници в Африка. В някои региони, има множество различни езици. В Танзания, например, езиците от всички четири семейства се говорят. Африкаанс е изключение сред африканските езици. Този език се е появил през колониалния период. По това време хората от различни континенти се срещнали помежду си. Те дошли от Африка, Европа и Азия. От тези контактни ситуации възникнал нов език. Африкаанс проявява влияния от много езици. Той е най-тясно свързан с холандския, обаче. Днес Африкаанс се говори предимно в Южна Африка и Намибия. Най-необичайният африкански език е езикът на барабана. Теоретично всяко съобщение може да бъде изпратено с барабани. Езиците, които се предават чрез барабани са тонални езици. Значението на думите или сричките зависи от височината на тоновете. Това означава, че тоновете трябва да се имитират от барабаните. Езикът на барабана дори се разбира от децата в Африка. И е много ефективен ... Езикът на барабана може да се чуе на разстояние до 12 км!