Разговорник

bg искам, желая нещо   »   hu valamit akarni

71 [седемдесет и едно]

искам, желая нещо

искам, желая нещо

71 [hetvenegy]

valamit akarni

Изберете как искате да видите превода:   
български унгарски Играйте Повече
Какво искате? Mi- -ka-tok? M__ a_______ M-t a-a-t-k- ------------ Mit akartok? 0
Искате ли да играете футбол? Akart---f--ba----n-? A______ f___________ A-a-t-k f-t-a-l-z-i- -------------------- Akartok futballozni? 0
Искате ли да посетите приятелите си? Akart-- -arátok-t -áto--tni? A______ b________ l_________ A-a-t-k b-r-t-k-t l-t-g-t-i- ---------------------------- Akartok barátokat látogatni? 0
Искам a----i a_____ a-a-n- ------ akarni 0
Не искам да закъснявам. Nem --aro- k---n--ön-i. N__ a_____ k____ j_____ N-m a-a-o- k-s-n j-n-i- ----------------------- Nem akarok későn jönni. 0
Не искам да ходя там. N----ka-o--o--me---. N__ a_____ o________ N-m a-a-o- o-a-e-n-. -------------------- Nem akarok odamenni. 0
Искам да си отида у дома. H--a aka--k-m-nn-. H___ a_____ m_____ H-z- a-a-o- m-n-i- ------------------ Haza akarok menni. 0
Искам да остана у дома. Ot-ho- ----ok-mara---. O_____ a_____ m_______ O-t-o- a-a-o- m-r-d-i- ---------------------- Otthon akarok maradni. 0
Искам да съм сам / сама. Egyed-l ------ lenni. E______ a_____ l_____ E-y-d-l a-a-o- l-n-i- --------------------- Egyedül akarok lenni. 0
Искаш ли да останеш тук? Itt-ak--sz -ara---? I__ a_____ m_______ I-t a-a-s- m-r-d-i- ------------------- Itt akarsz maradni? 0
Искаш ли да се храниш тук? It- a-ar-z--n--? I__ a_____ e____ I-t a-a-s- e-n-? ---------------- Itt akarsz enni? 0
Искаш ли да спиш тук? I-t -k--s- -l-dni? I__ a_____ a______ I-t a-a-s- a-u-n-? ------------------ Itt akarsz aludni? 0
Утре ли искате да заминете? Holna--e- aka- ---uln-? H_____ e_ a___ i_______ H-l-a- e- a-a- i-d-l-i- ----------------------- Holnap el akar indulni? 0
До утре ли желаете да останете? A--r --l--p-- mara-ni? A___ h_______ m_______ A-a- h-l-a-i- m-r-d-i- ---------------------- Akar holnapig maradni? 0
Утре ли желаете да платите сметката? Holna--ak-r-a-- -z-m-át--i-izetn-? H_____ a_____ a s______ k_________ H-l-a- a-a-j- a s-á-l-t k-f-z-t-i- ---------------------------------- Holnap akarja a számlát kifizetni? 0
На дискотека ли искате да отидете? A-a--o- -i-zk-ba----ni? A______ d_______ m_____ A-a-t-k d-s-k-b- m-n-i- ----------------------- Akartok diszkóba menni? 0
На кино ли искате да отидете? Ak--tok---z--- ----i? A______ m_____ m_____ A-a-t-k m-z-b- m-n-i- --------------------- Akartok moziba menni? 0
В кафенето ли искате да отидете? Ak-rt-k a -ávé--z-a me---? A______ a k________ m_____ A-a-t-k a k-v-h-z-a m-n-i- -------------------------- Akartok a kávéházba menni? 0

Индонезия, земята на многото езици

Република Индонезия е една от най-големите държави на Земята. Около 240 милиона души живеят в островната държава. Тези хора принадлежат към различни етнически групи. Приблизително е изчислено, че в Индонезия има почти 500 етнически групи. Тези групи имат множество различни културни традиции. И също говорят множество различни езици! Около 250 езика се говорят в Индонезия. Отгоре на това има и много диалекти. Езиците на Индонезия обикновено се класифицират спрямо съответните етнически групи. Например, има явански или балийски език. Това множество от езици естествено води до проблеми. Те пречат на ефективната икономика и администрация. Ето защо, в Индонезия е въведен национален език. След обявяването на независимост през 1945 г., Bahasa Indonesia се превръща в официален език. Той се преподава заедно с майчиния език във всички училища. Въпреки това, не всички жители на Индонезия говорят този език. Само около 70% от индонезийците владеят добре Bahasa Indonesia. Bahasa Indonesia е роден език на "само" 20 милиона души. По този начин, множеството регионални езици все още са от голямо значение. Индонезийският е особено интересен за любителите на езиците. Защото изучаването му има много предимства. Езикът се счита за относително лесен. Правилата на граматиката могат да се научат бързо. Произношението се придържа към правописа. Изписването също не е трудно. Много индонезийски думи идват от други езици. И още: Индонезийският скоро ще бъде един от най-важните езици... Има достатъчно причини да започнем да го учим, нали?