Очила
സ--ട-കങ്ങൾ
സ്______
സ-ഫ-ി-ങ-ങ-
----------
സ്ഫടികങ്ങൾ
0
kai--sh-m-l---s--vva----a--2
k____________ s___________ 2
k-i-a-h-m-l-a s-r-v-n-a-a- 2
----------------------------
kaivashamulla sarvvanaamam 2
Очила
സ്ഫടികങ്ങൾ
kaivashamulla sarvvanaamam 2
Той забрави своите очила / очилата си.
അ-ൻ---്ണ--മറ--ന-.
അ__ ക___ മ____
അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-.
-----------------
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
0
ka-va--amull- -ar----aam-- 2
k____________ s___________ 2
k-i-a-h-m-l-a s-r-v-n-a-a- 2
----------------------------
kaivashamulla sarvvanaamam 2
Той забрави своите очила / очилата си.
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
kaivashamulla sarvvanaamam 2
Къде ли са неговите очила / очилата му?
അവ--റെ --്ണ--എ--ട-?
അ___ ക___ എ___
അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ-
-------------------
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
0
sph---k----l
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
Къде ли са неговите очила / очилата му?
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
sphadikangal
Часовник
ഘ---ാ-ം
ഘ___
ഘ-ി-ാ-ം
-------
ഘടികാരം
0
sp--d--an--l
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
Часовник
ഘടികാരം
sphadikangal
Неговият часовник / часовникът му е повреден.
അവ--റ- വാച്-് --ർ-്---ി--കുന്-ു.
അ___ വാ__ ത__________
അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------------
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
0
s-ha-ik-n-al
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
Неговият часовник / часовникът му е повреден.
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
sphadikangal
Часовникът виси на стената.
ക്ല-ക-ക് ചുമരി- തൂ--ങിക്കിടക----്നു.
ക്___ ചു___ തൂ__________
ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു-
------------------------------------
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
0
av----anna-a-m------.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
Часовникът виси на стената.
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
avan kannada marannu.
Паспорт
പ-സ്---ട്-്
പാ_____
പ-സ-പ-ർ-്-്
-----------
പാസ്പോർട്ട്
0
a-an -a---da m--a-n-.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
Паспорт
പാസ്പോർട്ട്
avan kannada marannu.
Той загуби своя паспорт / паспорта си.
പ---പോ-ട-ട--നഷ---്പ---ട-.
പാ_____ ന_______
പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-.
-------------------------
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
0
a-an --nn--- --r-nn-.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
Той загуби своя паспорт / паспорта си.
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
avan kannada marannu.
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му?
അ-ന-റ- പ-സ---ർ-്ട്-എ-ിടെ?
അ___ പാ_____ എ___
അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ-
-------------------------
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
0
a-a--e--an---- e-id-?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му?
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
avante kannada evide?
те – техен / свои / си
അ-ൾ-- അവൾ
അ__ - അ__
അ-ൾ - അ-ൾ
---------
അവൾ - അവൾ
0
ava-te-ka-n-d-----d-?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
те – техен / свои / си
അവൾ - അവൾ
avante kannada evide?
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си.
ക-ട-ട-ക-ക-ക് ---ാ--താക---- ക--ടെത്ത-ൻ--ഴി-ുന്--ല്-.
കു______ മാ______ ക_____ ക_______
ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-.
---------------------------------------------------
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
0
a-ant- ---n--a -v--e?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си.
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
avante kannada evide?
Но ей там техните родители / родителите им идват!
എ---ാ---വ-ു---മാതാപ--ാക----വ-ുന്--!
എ___ അ___ മാ______ വ____
എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു-
-----------------------------------
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
0
g----aa--m
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
Но ей там техните родители / родителите им идват!
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
gadikaaram
Вие – Ваш / Ви
നി--ങ-------്ങ-ു-െ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
g---k--ram
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
Вие – Ваш / Ви
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
gadikaaram
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер?
നിങ-ങളുട--യ---ര എ------ായി---്ന--മ--്-്റ--മ-ള--ർ?
നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-?
-------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
0
gad-----am
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
gadikaaram
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер?
ന---ങ-ുട- -ാര-- -----്-ർ --ള-ള--എവിട-?
നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ-
--------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
0
a---te---a-h--th---rn--r-k----u.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер?
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Вие – Ваш / Ви
ന----ൾ - --ങ----ടെ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
a---t--v-a-hu t--k--n-i--kku-nu.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Вие – Ваш / Ви
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит?
നി--ങ---െ--ാത-ര--ങ-ങ--യായ--ു--ന-- -ി-്-ഷ്-ിത്ത-?
നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-?
------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
0
a--n-e---a----t-a---nnir----n--.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит?
നി--ങ-ു-െ---ത----്---രീമ-ി --മ--്-്---ിടെ?
നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ-
------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
0
clokk---hu--ril --u-g--k--ak---n-.
c_____ c_______ t_________________
c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u-
----------------------------------
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит?
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
clokku chumaril thungikkidakkunnu.