Очила
സ്ഫട-ക-്ങൾ
സ്______
സ-ഫ-ി-ങ-ങ-
----------
സ്ഫടികങ്ങൾ
0
kaiva-----ll---arvva-a---m-2
k____________ s___________ 2
k-i-a-h-m-l-a s-r-v-n-a-a- 2
----------------------------
kaivashamulla sarvvanaamam 2
Очила
സ്ഫടികങ്ങൾ
kaivashamulla sarvvanaamam 2
Той забрави своите очила / очилата си.
അവ------- -റ--നു.
അ__ ക___ മ____
അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-.
-----------------
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
0
k-iv-s-a----a sa-vva-aamam-2
k____________ s___________ 2
k-i-a-h-m-l-a s-r-v-n-a-a- 2
----------------------------
kaivashamulla sarvvanaamam 2
Той забрави своите очила / очилата си.
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
kaivashamulla sarvvanaamam 2
Къде ли са неговите очила / очилата му?
അവ-്റെ --്ണട-----െ?
അ___ ക___ എ___
അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ-
-------------------
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
0
sphadi--n--l
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
Къде ли са неговите очила / очилата му?
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
sphadikangal
Часовник
ഘടി-ാരം
ഘ___
ഘ-ി-ാ-ം
-------
ഘടികാരം
0
s-h-dika---l
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
Часовник
ഘടികാരം
sphadikangal
Неговият часовник / часовникът му е повреден.
അ-ന----വാ-്---ത-ർന്നിര-ക-ക----ു.
അ___ വാ__ ത__________
അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------------
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
0
s--a--k-ng-l
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
Неговият часовник / часовникът му е повреден.
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
sphadikangal
Часовникът виси на стената.
ക-ലോ-്ക്-ചു---ൽ-തൂ-്-ി-്കി-ക്കു-്-ു.
ക്___ ചു___ തൂ__________
ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു-
------------------------------------
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
0
av-n -a--a-a m-r--n-.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
Часовникът виси на стената.
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
avan kannada marannu.
Паспорт
പാ-്-ോ-ട്ട്
പാ_____
പ-സ-പ-ർ-്-്
-----------
പാസ്പോർട്ട്
0
a--- ka---d- -arannu.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
Паспорт
പാസ്പോർട്ട്
avan kannada marannu.
Той загуби своя паспорт / паспорта си.
പാസ്-ോ-ട-ട---ഷ്ടപ--െ-്ട-.
പാ_____ ന_______
പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-.
-------------------------
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
0
av-n ----ada-----nnu.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
Той загуби своя паспорт / паспорта си.
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
avan kannada marannu.
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му?
അവ---െ പാസ്----്ട-----ട-?
അ___ പാ_____ എ___
അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ-
-------------------------
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
0
a-a----k-----a -vide?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му?
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
avante kannada evide?
те – техен / свои / си
അ-----അ-ൾ
അ__ - അ__
അ-ൾ - അ-ൾ
---------
അവൾ - അവൾ
0
a--n-- kanna-a --ide?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
те – техен / свои / си
അവൾ - അവൾ
avante kannada evide?
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си.
കുട്-ി-ൾ--ക് മ----ി-ാക-----------്--ൻ കഴി-ുന്ന-ല-ല.
കു______ മാ______ ക_____ ക_______
ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-.
---------------------------------------------------
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
0
a-ant- -ann--- ---de?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си.
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
avante kannada evide?
Но ей там техните родители / родителите им идват!
എ--നാൽ -വള-ടെ മ-താ-ിത---കൾ-വരുന്-ു!
എ___ അ___ മാ______ വ____
എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു-
-----------------------------------
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
0
ga-i--a-am
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
Но ей там техните родители / родителите им идват!
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
gadikaaram
Вие – Ваш / Ви
നിങ്ങ--- -ിങ---ുടെ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
g-d-kaar-m
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
Вие – Ваш / Ви
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
gadikaaram
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер?
നി--ങള--- യാത്ര എ-്ങനെയ--ി-ു---ു--ിസ-റ-റർ --ള്ള-?
നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-?
-------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
0
gad-k--ram
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
gadikaaram
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер?
ന--്ങളു-- -ാര---മ-സ-റ-റർ മ-ള--ർ---ിട-?
നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ-
--------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
0
a-an-e va-ch- th-k--n---i----n-.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер?
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Вие – Ваш / Ви
നിങ-ങൾ-- നിങ്ങ-ുടെ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
av-nte ---c-u -----rn----kku--u.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Вие – Ваш / Ви
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит?
ന-ങ-ങ--ടെ യാത-ര എങ്-------രു-്നു--മി-് ---ി-്ത-?
നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-?
------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
0
av-n-e va--hu--ha--r-nir-k--nn-.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит?
ന--്-ള--െ ഭ--്-ാവ--ശ-രീമ-----മ-ത്ത- എവ-ടെ?
നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ-
------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
0
c-ok-- c----ri- thu-gi-k-d-kkunn-.
c_____ c_______ t_________________
c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u-
----------------------------------
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит?
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
clokku chumaril thungikkidakkunnu.