Разговорник

bg Цветовете   »   ml നിറങ്ങൾ

14 [четиринайсет]

Цветовете

Цветовете

14 [പതിനാല്]

14 [pathinaalu]

നിറങ്ങൾ

nirangal

Изберете как искате да видите превода:   
български малаялам Играйте Повече
Снегът е бял. മ-്ഞ് -െ---്തത--്. മ__ വെ______ മ-്-് വ-ള-ത-ത-ാ-്- ------------------ മഞ്ഞ് വെളുത്തതാണ്. 0
n---ng-l n_______ n-r-n-a- -------- nirangal
Слънцето е жълто. സ--്യ---ഞ്-യാണ്. സൂ___ മ_____ സ-ര-യ- മ-്-യ-ണ-. ---------------- സൂര്യൻ മഞ്ഞയാണ്. 0
ni--ng-l n_______ n-r-n-a- -------- nirangal
Портокалът е оранжев. ഓറഞ--് --ഞ്-- ആ-്. ഓ___ ഓ___ ആ__ ഓ-ഞ-ച- ഓ-ഞ-ച- ആ-്- ------------------ ഓറഞ്ച് ഓറഞ്ച് ആണ്. 0
m-nju ve-ut---a--. m____ v___________ m-n-u v-l-t-h-a-u- ------------------ manju velutthaanu.
Черешата е червена. ചെ-ി -ു---പാണ-. ചെ_ ചു_____ ച-റ- ച-വ-്-ാ-്- --------------- ചെറി ചുവപ്പാണ്. 0
ma--- -e---t--an-. m____ v___________ m-n-u v-l-t-h-a-u- ------------------ manju velutthaanu.
Небето е синьо. ആകാശ- നീല--ണ്. ആ__ നീ____ ആ-ാ-ം ന-ല-ാ-്- -------------- ആകാശം നീലയാണ്. 0
m---- v-lu-----nu. m____ v___________ m-n-u v-l-t-h-a-u- ------------------ manju velutthaanu.
Тревата е зелена. പ---ല----്-യ-ണ്. പു__ പ_____ പ-ല-ല- പ-്-യ-ണ-. ---------------- പുല്ല് പച്ചയാണ്. 0
sur--n man--ya--u. s_____ m__________ s-r-a- m-n-a-a-n-. ------------------ suryan manjayaanu.
Пръстта е кафява. ഭൂമ- ത-ിട്--ന---ാണ്. ഭൂ_ ത________ ഭ-മ- ത-ി-്-ു-ി-മ-ണ-. -------------------- ഭൂമി തവിട്ടുനിറമാണ്. 0
s-ryan --njay-anu. s_____ m__________ s-r-a- m-n-a-a-n-. ------------------ suryan manjayaanu.
Облакът е сив. മ--- -ാരന--മ--്. മേ_ ചാ______ മ-ഘ- ച-ര-ി-മ-ണ-. ---------------- മേഘം ചാരനിറമാണ്. 0
sur-an -anjaya-n-. s_____ m__________ s-r-a- m-n-a-a-n-. ------------------ suryan manjayaanu.
Автомобилните гуми са черни. ടയറുക---റ--്ത-ാണ്. ട____ ക______ ട-റ-ക- ക-ു-്-ത-ണ-. ------------------ ടയറുകൾ കറുത്തതാണ്. 0
oranju--r-nju-aa-u. o_____ o_____ a____ o-a-j- o-a-j- a-n-. ------------------- oranju oranju aanu.
Какъв цвят е снегът? Бял. മഞ്ഞ-ന്--ന--് -ിറമാ-്- വ-ള-ള. മ___ എ__ നി____ വെ___ മ-്-ി-് എ-്-് ന-റ-ാ-്- വ-ള-ള- ----------------------------- മഞ്ഞിന് എന്ത് നിറമാണ്? വെള്ള. 0
o-a-j-----nju a-n-. o_____ o_____ a____ o-a-j- o-a-j- a-n-. ------------------- oranju oranju aanu.
Какъв цвят е слънцето? Жълт. സ--്--്റ----റ---്ത-ണ-?-മ-്ഞ. സൂ____ നി______ മ___ സ-ര-യ-്-െ ന-റ-െ-്-ാ-്- മ-്-. ---------------------------- സൂര്യന്റെ നിറമെന്താണ്? മഞ്ഞ. 0
or--ju-o-a-ju---nu. o_____ o_____ a____ o-a-j- o-a-j- a-n-. ------------------- oranju oranju aanu.
Какъв цвят е портокалът? Оранжев. ഓറ--ച- -ത- -ി-മാണ-- ഓറഞ്ച്. ഓ___ ഏ_ നി____ ഓ____ ഓ-ഞ-ച- ഏ-് ന-റ-ാ-്- ഓ-ഞ-ച-. --------------------------- ഓറഞ്ച് ഏത് നിറമാണ്? ഓറഞ്ച്. 0
che-i chuvap-a---. c____ c___________ c-e-i c-u-a-p-a-u- ------------------ cheri chuvappaanu.
Какъв цвят е черешата? Червен. ച------്-നി-മ-ണ-- ചു--്-്. ചെ_ ഏ_ നി____ ചു____ ച-റ- ഏ-് ന-റ-ാ-്- ച-വ-്-്- -------------------------- ചെറി ഏത് നിറമാണ്? ചുവപ്പ്. 0
c---- -hu--p---nu. c____ c___________ c-e-i c-u-a-p-a-u- ------------------ cheri chuvappaanu.
Какъв цвят е небето? Син. ആ-ാശ-്--ന്-----നിറ--ണ്ട്? ന-ല. ആ_____ ഏ_ നി_____ നീ__ ആ-ാ-ത-ത-ന- ഏ-് ന-റ-ു-്-്- ന-ല- ------------------------------ ആകാശത്തിന് ഏത് നിറമുണ്ട്? നീല. 0
c---- -h-va---an-. c____ c___________ c-e-i c-u-a-p-a-u- ------------------ cheri chuvappaanu.
Какъв цвят е тревата? Зелен. പ-ല്ല--് -ന്ത---ിറ--ണ-? -ച്ച. പു___ എ__ നി____ പ___ പ-ല-ല-ന- എ-്-് ന-റ-ാ-്- പ-്-. ----------------------------- പുല്ലിന് എന്ത് നിറമാണ്? പച്ച. 0
a--sham --elay-an-. a______ n__________ a-k-h-m n-e-a-a-n-. ------------------- aaksham neelayaanu.
Какъв цвят е пръстта? Кафяв. ഭ------- ന--മെ--ത--്? --ിട്ട്. ഭൂ___ നി______ ത____ ഭ-മ-യ-ട- ന-റ-െ-്-ാ-്- ത-ി-്-്- ------------------------------ ഭൂമിയുടെ നിറമെന്താണ്? തവിട്ട്. 0
a--sham-n---ay---u. a______ n__________ a-k-h-m n-e-a-a-n-. ------------------- aaksham neelayaanu.
Какъв цвят е облакът? Сив. മ--ത----്--ന്-്-ന-റമ---- ചാരനിറം. മേ____ എ__ നി____ ചാ____ മ-ഘ-്-ി-് എ-്-് ന-റ-ാ-്- ച-ര-ി-ം- --------------------------------- മേഘത്തിന് എന്ത് നിറമാണ്? ചാരനിറം. 0
aa-s-am n---aya-nu. a______ n__________ a-k-h-m n-e-a-a-n-. ------------------- aaksham neelayaanu.
Какъв цвят са гумите? Черен. ട---കൾ -----ിറമാണ-?---ു--പ-. ട____ ഏ_ നി____ ക____ ട-റ-ക- ഏ-് ന-റ-ാ-്- ക-ു-്-്- ---------------------------- ടയറുകൾ ഏത് നിറമാണ്? കറുപ്പ്. 0
p-llu--a--a-a---. p____ p__________ p-l-u p-c-a-a-n-. ----------------- pullu pachayaanu.

Мъжете и жените говорят различно

Всички знаем, че мъжете и жените са различни. Но известно ли ви е, че те също така говорят по различен начин? Множество научни изследвания са разкрили този факт. Жените използват различни речеви модели от мъжете. Те често пъти са по-индиректни и резервирани в изразяването си. В контраст с това, мъжете често пъти използват ясен и директен език. Но темите, на които говорят двата пола също се различават. Мъжете говорят повече за новини, икономика и спорт. Докато жените предпочитат социалните теми като семейство и здраве. Така че мъжете обичат да говорят за факти. А жените обичат да говорят за хора. Прави впечатление, че жените се опитват да имат "слаб" език. Т.е. те говорят по-внимателно и учтиво. Жените също задават повече въпроси. С това те най-вероятно искат да постигнат хармония и да избегнат конфликти. Нещо повече, жените имат много по-богат речник от думи за чувства. Докато за мъжете разговорът често е вид състезание. Техният език е отчетливо много по-провокативен и агресивен. И мъжете изговарят много по-малко думи на ден в сравнение с жените. Според някои изследователи това се дължи на устройството на мозъка. Който е различен при мъжете и жените. Т.е. центърът на речта при двата пола също е устроен по различен начин. Въпреки че най-вероятно други фактори също влияят върху нашия език. Но науката от доста време е занемарила изследванията в тази област. И въпреки това, мъжете и жените не говорят напълно различни езици. Не е нужно да се пораждат недоразумения. Има множество стратегии за добро общуване. Най-простата от които е: Слушайте по-добре!
Знаете ли, че?
Френският принадлежи към романските езици. Това означава, че се е развил от латинския. Следователно е сроден с други романски езици, като испански или италиански. Днес френски се говори на всички континенти. За повече от 110 милиона души той е майчин език. Общо около 220 милиона души говорят френски. С това френският се счита за световен език. Много международни организации използват френски като официален език. В миналото френският е бил езикът на дипломацията. Днес в значителна степен английският език е поел тази роля. Въпреки това френският все още е един от основните езици за общуване. А броят на говорещите френски расте непрекъснато от години! Това се дължи на бързия прираст на населението в Африка и арабския свят. Но и на островите в Карибско море или в Южния Пацифик се говори френски. Който обича да пътува, трябва да учи френски!