Разговорник

bg Притежателни местоимения 2   »   sl Svojilni zaimki 2

67 [шейсет и седем]

Притежателни местоимения 2

Притежателни местоимения 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Изберете как искате да видите превода:   
български словенски Играйте Повече
Очила o--la o____ o-a-a ----- očala 0
Той забрави своите очила / очилата си. P------ -e sv-j- -č-l-. P______ j_ s____ o_____ P-z-b-l j- s-o-a o-a-a- ----------------------- Pozabil je svoja očala. 0
Къде ли са неговите очила / очилата му? K-- --k--------o-a -ča--? K__ n___ i__ s____ o_____ K-e n-k- i-a s-o-a o-a-a- ------------------------- Kje neki ima svoja očala? 0
Часовник ura u__ u-a --- ura 0
Неговият часовник / часовникът му е повреден. N-----a -ra je -okv-r-ena. N______ u__ j_ p__________ N-e-o-a u-a j- p-k-a-j-n-. -------------------------- Njegova ura je pokvarjena. 0
Часовникът виси на стената. U-a --s- na -t-ni. U__ v___ n_ s_____ U-a v-s- n- s-e-i- ------------------ Ura visi na steni. 0
Паспорт po--i-list p____ l___ p-t-i l-s- ---------- potni list 0
Той загуби своя паспорт / паспорта си. O--je -z-u--l-svo- ----i lis-. O_ j_ i______ s___ p____ l____ O- j- i-g-b-l s-o- p-t-i l-s-. ------------------------------ On je izgubil svoj potni list. 0
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му? L--k-- im---v-j----n--lis-? L_ k__ i__ s___ p____ l____ L- k-e i-a s-o- p-t-i l-s-? --------------------------- Le kje ima svoj potni list? 0
те – техен / свои / си oni –---i-ov o__ – n_____ o-i – n-i-o- ------------ oni – njihov 0
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си. O-ro-- -e m--ej- --j---svo-------rš-v. O_____ n_ m_____ n____ s_____ s_______ O-r-c- n- m-r-j- n-j-i s-o-i- s-a-š-v- -------------------------------------- Otroci ne morejo najti svojih staršev. 0
Но ей там техните родители / родителите им идват! A----- ----,-p-ih-jaj- -j-h--i st----! A_____ g____ p________ n______ s______ A-p-k- g-e-, p-i-a-a-o n-i-o-i s-a-š-! -------------------------------------- Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! 0
Вие – Ваш / Ви v- – --š v_ – v__ v- – v-š -------- vi – vaš 0
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер? Kako-st--se ---li---------anju,--o--od M-ll-r? K___ s__ s_ i____ n_ p_________ g_____ M______ K-k- s-e s- i-e-i n- p-t-v-n-u- g-s-o- M-l-e-? ---------------------------------------------- Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? 0
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер? K-- -- --ša-že--- g-sp-- Mül-e-? K__ j_ v___ ž____ g_____ M______ K-e j- v-š- ž-n-, g-s-o- M-l-e-? -------------------------------- Kje je vaša žena, gospod Müller? 0
Вие – Ваш / Ви ona - nj-n o__ – n___ o-a – n-e- ---------- ona – njen 0
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит? K-ko-ste -e-ime-- ---po---a-j---g-s-----h--d-? K___ s__ s_ i____ n_ p_________ g____ S_______ K-k- s-e s- i-e-i n- p-t-v-n-u- g-s-a S-h-i-t- ---------------------------------------------- Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? 0
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит? K---j--v-š --ž--go--a Sch--d-? K__ j_ v__ m___ g____ S_______ K-e j- v-š m-ž- g-s-a S-h-i-t- ------------------------------ Kje je vaš mož, gospa Schmidt? 0

Генетична мутация прави говоренето възможно

Човекът е единственото живо същество на Земята, което може да говори. Това го отличава от животните и растенията. Разбира се, животните и растенията също общуват помежду си. Въпреки това, те не говорят сложен сричков език. Но защо човека може да говори? Някои физически характеристики са необходими, за да се случи това. Тези физически характеристики се откриват само при хората. Но все пак, това не означава непременно, че човек сам ги е развил. В еволюционната история нищо не се случва без причина. Някъде в този процес човекът започнал да говори. Ние все още не знаем кога точно се е случило това. Но нещо трябва да се е случило, което е дало реч на човека. Изследователите смятат, че за това е отговорна генетичната мутация. Антрополозите са сравнили генетичния материал на различни живи същества. Добре известно е, че специален ген влияе на речта. Хората, при които той е повреден имат проблеми с говора. Те не могат да се изразяват добре и им е трудно да разбират думите. Този ген е изследван при хора, маймуни и мишки. Той е много подобен при хората и шимпанзетата. Могат да бъдат идентифицирани само две малки разлики. Но тези разлики се проявяват в мозъка. В комбинация с други гени, те влияят на някои мозъчни дейности. По този начин хората могат да говорят, докато маймуните не могат. Въпреки това, загадката на човешкия език все още не е разгадана. Защото само генетичната мутация не е достатъчна, за да се появи речта. Изследователите имплантирали човешкия вариант на гена в мишки. Но това не ги направило способни да говорят... Само предизвикало огромна какафония от писукания!