Размоўнік

be Злучнікі 3   »   ha haduwar 3

96 [дзевяноста шэсць]

Злучнікі 3

Злучнікі 3

96 [tasain da shida]

haduwar 3

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Хаўса Гуляць Больш
Я ўстаю, як толькі зазвініць будзільнік. I-a tashi d------r----g---ƙ---r-a-a -a ----ara. I__ t____ d_ z____ a_____ ƙ________ y_ y_ ƙ____ I-a t-s-i d- z-r-r a-o-o- ƙ-r-r-a-a y- y- ƙ-r-. ----------------------------------------------- Ina tashi da zarar agogon ƙararrawa ya yi ƙara. 0
Я стамляюся, як толькі мне трэба вучыцца. I-----j-------ac---d---a-k-m-t- -- yi -ar-tu. I__ g_____ l______ d_ y_ k_____ i_ y_ k______ I-a g-j-y- l-k-c-n d- y- k-m-t- i- y- k-r-t-. --------------------------------------------- Ina gajiya lokacin da ya kamata in yi karatu. 0
Я перастану працаваць, як толькі мне настане 60 год. Z-n -aina-a-ki-id---na---- shek-ra 60. Z__ d____ a___ i___ n_ k__ s______ 6__ Z-n d-i-a a-k- i-a- n- k-i s-e-a-a 6-. -------------------------------------- Zan daina aiki idan na kai shekara 60. 0
Калі Вы патэлефануеце? Y----e-k-ke-waya? Y_____ k___ w____ Y-u-h- k-k- w-y-? ----------------- Yaushe kuke waya? 0
Як толькі буду мець хвілінку часу. D- --ran--n---a---n-----ci. D_ z____ i__ d_ ɗ__ l______ D- z-r-n i-a d- ɗ-n l-k-c-. --------------------------- Da zaran ina da ɗan lokaci. 0
Ён патэлефануе, як толькі ў яго з’явіцца крыху часу. Z-i k--- -a-zar-r -a -ami --n-l--aci. Z__ k___ d_ z____ y_ s___ ɗ__ l______ Z-i k-r- d- z-r-r y- s-m- ɗ-n l-k-c-. ------------------------------------- Zai kira da zarar ya sami ɗan lokaci. 0
Як доўга Вы будзеце працаваць? Har -aus---z--k- -i--i-i? H__ y_____ z_ k_ y_ a____ H-r y-u-h- z- k- y- a-k-? ------------------------- Har yaushe za ku yi aiki? 0
Я буду працаваць, пакуль буду здольны. Z-- y- aik--yay-n--a zan iy-. Z__ y_ a___ y____ d_ z__ i___ Z-n y- a-k- y-y-n d- z-n i-a- ----------------------------- Zan yi aiki yayin da zan iya. 0
Я буду працаваць, пакуль буду здаровы. Z-n-y--a-ki m--din -n--d- --fiya. Z__ y_ a___ m_____ i__ d_ l______ Z-n y- a-k- m-d-i- i-a d- l-f-y-. --------------------------------- Zan yi aiki muddin ina da lafiya. 0
Ён ляжыць у ложку, замест таго каб працаваць. Y-n---w-n-e-a -a---maim-k-- -iki. Y___ k_____ a g___ m_______ a____ Y-n- k-a-c- a g-d- m-i-a-o- a-k-. --------------------------------- Yana kwance a gado maimakon aiki. 0
Яна чытае газету, замест таго каб гатаваць. Ta--ara--a -a--d- ma-ma--- -i-k-. T_ k______ j_____ m_______ g_____ T- k-r-n-a j-r-d- m-i-a-o- g-r-i- --------------------------------- Ta karanta jarida maimakon girki. 0
Ён сядзіць у піўной, замест таго каб ісці дадому. Y-na-z-u---a gi-a--------ai-ak-n-y- k--- --d-. Y___ z____ a g____ g___ m_______ y_ k___ g____ Y-n- z-u-e a g-d-n g-y- m-i-a-o- y- k-m- g-d-. ---------------------------------------------- Yana zaune a gidan giya maimakon ya koma gida. 0
Наколькі я ведаю, ён жыве тут. Kam-r-y-d-a -a --n-,--a-- z---------n. K____ y____ n_ s____ y___ z____ a n___ K-m-r y-d-a n- s-n-, y-n- z-u-e a n-n- -------------------------------------- Kamar yadda na sani, yana zaune a nan. 0
Наколькі я ведаю, яго жонка хворая. A-i----a---- -a--r-- ​​ba-a d- l--i-a. A i__ s_____ m______ ​_____ d_ l______ A i-a s-n-n- m-t-r-a ​-b-t- d- l-f-y-. -------------------------------------- A iya sanina matarsa ​​bata da lafiya. 0
Наколькі я ведаю, ён беспрацоўны. K-mar ya--- na-s---, -----i--a-a-k-n --. K____ y____ n_ s____ b_ s__ d_ a____ y__ K-m-r y-d-a n- s-n-, b- s-i d- a-k-n y-. ---------------------------------------- Kamar yadda na sani, ba shi da aikin yi. 0
Я праспаў / праспала, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. N---i----c---iy- -a k-m-, -n-b- -aka-b--d---- k----c--ak-n l---ci. N_ y_ b____ f___ d_ k____ i_ b_ h___ b_ d_ n_ k______ a___ l______ N- y- b-r-i f-y- d- k-m-, i- b- h-k- b- d- n- k-s-n-e a-a- l-k-c-. ------------------------------------------------------------------ Na yi barci fiye da kima, in ba haka ba da na kasance akan lokaci. 0
Я прапусціў / прапусціла аўтобус, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. Na ra---b-s ɗi------b- ha-- ---da n----san-e a-a- lo-a--. N_ r___ b__ ɗ___ i_ b_ h___ b_ d_ n_ k______ a___ l______ N- r-s- b-s ɗ-n- i- b- h-k- b- d- n- k-s-n-e a-a- l-k-c-. --------------------------------------------------------- Na rasa bas ɗin, in ba haka ba da na kasance akan lokaci. 0
Я не знайшоў / не знайшла шляху, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. Ban-sami--a--- -a,-i--ba -a-- b--da-n-----anc- a-an---k---. B__ s___ h____ b__ i_ b_ h___ b_ d_ n_ k______ a___ l______ B-n s-m- h-n-a b-, i- b- h-k- b- d- n- k-s-n-e a-a- l-k-c-. ----------------------------------------------------------- Ban sami hanya ba, in ba haka ba da na kasance akan lokaci. 0

Мова і матэматыка

Мышленне і мова звязаны адно з адным. Яны ўплываюць адно на аднаго. Моўныя структуры пакідаюць адбітак у структуры нашага мышлення. У некаторых мовах, напрыклад, няма слоў для лічбаў. Моўцы не разумеюць канцэпцыю лічбаў. Такім чынам, мова і матэматыка таксама неяк звязаны адно з адным. Граматычныя і матэматычныя структуры часта бываюць падобныя. Некаторыя даследчыкі лічаць, што яны таксама аднолькава апрацоўваюцца. Яны думаюць, што моўны цэнтр таксама адказны і за матэматыку. Ён можа дапамагаць мозгу праводзіць разлікі. Але новыя даследаванні прыходзяць да іншага выніку. Яны паказваюць, што наш мозг апрацоўвае матэматычныя дадзеныя без мовы. Вучоныя даследавалі трох мужчын. Мозг даследуемых быў пашкоджаны. З-за гэтага быў пашкоджаны таксама і моўны цэнтр. У мужчын былі вялікія цяжкасці з вуснай мовай. Яны больш не маглі фармуляваць простыя сказы. Таксама яны не разумелі слоў. Пасля моўнага тэсту мужчыны павінны былі вырашыць арыфметычныя задачы. Некаторыя з гэтых матэматычных задач былі вельмі складаныя. Нягледзячы на гэта, даследуемыя змаглі іх вырашыць. Вынік гэтага даследавання вельмі цікавы. Ён сведчыць аб тым, што матэматыка не кадзіруецца словамі. Верагодна, у матэматыцы і мовы адна і тая ж аснова. Яны апрацоўваюцца ў адным участку мозгу. Але для гэтага матэматыка не мусіць спачатку перакладацца ў мову. Мабыць, мова і матэматыка таксама разам развіваюцца… А калі мозг завяршае развіццё, яны існуюць асобна!