Нет, я -д-сь -и---- не-зна-.
Н___ я з____ н_____ н_ з____
Н-т- я з-е-ь н-к-г- н- з-а-.
----------------------------
Нет, я здесь никого не знаю. 0 V- u-he k--da-ni------------v Berl--e?V_ u___ k___________ b_____ v B_______V- u-h- k-g-a-n-b-d- b-v-l- v B-r-i-e---------------------------------------Vy uzhe kogda-nibudʹ byvali v Berline?
В----ё --лго-зде-ь-----т-?
В_ е__ д____ з____ б______
В- е-ё д-л-о з-е-ь б-д-т-?
--------------------------
Вы ещё долго здесь будете? 0 V- u--e ---d--n-b-d- by--l- v Ber-i--?V_ u___ k___________ b_____ v B_______V- u-h- k-g-a-n-b-d- b-v-l- v B-r-i-e---------------------------------------Vy uzhe kogda-nibudʹ byvali v Berline?
Н-т, ---дес---уду н- долг-.
Н___ я з____ б___ н_ д_____
Н-т- я з-е-ь б-д- н- д-л-о-
---------------------------
Нет, я здесь буду не долго. 0 Net--yeshchë----o--a.N___ y______ n_______N-t- y-s-c-ë n-k-g-a----------------------Net, yeshchë nikogda.
Н-т, ---о--ше ---ег- -е-----.
Н___ я б_____ н_____ н_ х____
Н-т- я б-л-ш- н-ч-г- н- х-ч-.
-----------------------------
Нет, я больше ничего не хочу. 0 K-o--o-–-niktoK_____ – n____K-o-t- – n-k-o--------------Kto-to – nikto
Уже --о--о ---щё--и-е-о
У__ ч_____ – е__ н_____
У-е ч-о-т- – е-ё н-ч-г-
-----------------------
Уже что-то – ещё ничего 0 K----- –-n--toK_____ – n____K-o-t- – n-k-o--------------Kto-to – nikto
Не-, - е-- -ич--о-н---л - н--е--.
Н___ я е__ н_____ н_ е_ / н_ е___
Н-т- я е-ё н-ч-г- н- е- / н- е-а-
---------------------------------
Нет, я ещё ничего не ел / не ела. 0 V--z--sʹ--ogo---budʹ-----e-e?V_ z____ k__________ z_______V- z-e-ʹ k-g---i-u-ʹ z-a-e-e------------------------------Vy zdesʹ kogo-nibudʹ znayete?
Arap dili dünya çapında en önemli dillerden birtanesidir.
300 milyondan fazla insan arapça konuşuyor.
20 den fazla ükede de yaşamaktadırlar.
Arapça Afro Asya dillerine aittirler.
Arap dili binyıllar önce doğmuştur.
İlk önce bu dil arap yarım adasında konuşuluyordu.
Oradan çıkarak yayılmıştır.
Konuşulan Arapça, standart dilden ayrılmaktadır.
Birçok Arapça şiveler de mevcut,
yani her bölgede farklı konuşuluyor denilebilir.
Farklı şivelerde konuşanlar çoğu zaman hiç anlaşamamaktadırlar.
Bundan dolayı Arap ülkelerine ait filimler çoğu zaman dublajlanmaktadırlar.
Ancak böyle tüm Arapça konuşulan bölgelerde anlaşılmaktadırlar.
Klasik Arapça günümüzde artık hemen hemen hiç konuşulmamaktadır.
Sadece yazılı olarak bulunmaktadır.
Kitaplar ve dergiler standart Arap dilini kullanmaktadırlar.
Günümüze dek kendine özgü bir Arap meslek dili bulunmamaktadır.
Bu yüzden teknik terimler başka dillerden alıntıdır.
Burada özellikle Fransizca ve İngilizce ile karşılaşmaktayız.
Arapçaya olan ilgi son yıllarda artmış durumdadır.
Ve bu dili öğrenmek isteyenlerin sayısı da artmıştır.
Her Üniversitede ve okullarda buna dair kurslar mevcut.
Özellikle Arapça yazıyı bir çok insan ilginç buluyor.
Bu yazı sağdan sola yazılmakta.
Telafuzu ve grameri yalnız cok da kolay değil.
O kadar çok hece ve kuralları var ki, diğer dillerde bunu anlamak mümkün olmuyor.
Bundan dolayı öğrenirken belli bir düzene dikkat edilmeli.
İlk önce telafuzu, sonra grameri ve sonrasında yazısı…