daha evvel – daha önce hiç
երբ-է - ե---ք
ե____ - ե____
ե-բ-է - ե-բ-ք
-------------
երբևէ - երբեք
0
m--bay--r
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
daha evvel – daha önce hiç
երբևէ - երբեք
makbayner
Daha evvel hiç Berlin’de bulundunuz mu?
Ե--ևէ -- ---ամ--ե---ն-ւ- եղե՞լ---:
Ե____ մ_ ա____ Բ________ ե____ ե__
Ե-բ-է մ- ա-գ-մ Բ-ռ-ի-ո-մ ե-ե-լ ե-:
----------------------------------
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
0
ma--ay--r
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
Daha evvel hiç Berlin’de bulundunuz mu?
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
makbayner
Hayır, daha önce hiç bulunmadım.
Ոչ,-ո---ի-----մ:
Ո__ ո_ մ_ ա_____
Ո-, ո- մ- ա-գ-մ-
----------------
Ոչ, ոչ մի անգամ:
0
ye---v- ---er---’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
Hayır, daha önce hiç bulunmadım.
Ոչ, ոչ մի անգամ:
yerbeve - yerbek’
biri – hiç kimse
ի---ո--մեկ- --ոչ-ոք
ի_____ մ___ - ո_ ո_
ի-չ-ո- մ-կ- - ո- ո-
-------------------
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
0
yerb----- ye-b-k’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
biri – hiç kimse
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
yerbeve - yerbek’
Burda tanıdığınız var mı?
Ի-չ -- մ---ն ----ոք--այ-տ-- ճան-----մ--ք:
Ի__ ո_ մ____ (__ ո_________ ճ________ ե__
Ի-չ ո- մ-կ-ն (-չ ո-ի-ա-ս-ե- ճ-ն-չ-ւ-մ ե-:
-----------------------------------------
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
0
y---ev- - ---be-’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
Burda tanıdığınız var mı?
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
yerbeve - yerbek’
Hayır, burda kimseyi tanımıyorum.
Ո----ս այստ---ոչ---կ-------ի)---մ-ճ-ն-չ-ւմ:
Ո__ ե_ ա_____ ո_ մ______ ո___ չ__ ճ________
Ո-, ե- ա-ս-ե- ո- մ-կ-(-չ ո-ի- չ-մ ճ-ն-չ-ւ-:
-------------------------------------------
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
0
Ye-be----i angam--e--l-nu---eg--------’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Hayır, burda kimseyi tanımıyorum.
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
daha – artık değil
դ---- ա-լևս
դ__ - ա____
դ-ռ - ա-լ-ս
-----------
դեռ - այլևս
0
Y--bev---i---gam ---r-inum y---e------’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
daha – artık değil
դեռ - այլևս
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Burada daha çok kalacak mısınız?
Այստեղ դեռ ե-կա՞---ք---ալ--:
Ա_____ դ__ ե_____ ե_ մ______
Ա-ս-ե- դ-ռ ե-կ-՞- ե- մ-ա-ո-:
----------------------------
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
0
Yer-eve -i---gam Be---inu- ye---՞l-y--’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Burada daha çok kalacak mısınız?
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Hayır, burada artık fazla kalmayacağım.
Ոչ, ես -յ--ե----լև--չ----ն--ու:
Ո__ ե_ ա_____ ա____ չ__ մ______
Ո-, ե- ա-ս-ե- ա-լ-ս չ-մ մ-ա-ո-:
-------------------------------
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
0
Vo-h-,-voch- mi -ng-m
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
Hayır, burada artık fazla kalmayacağım.
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
Voch’, voch’ mi angam
birşey daha – hiç bir şey
դ-----չ ո-------ո--նչ
դ__ ի__ ո_ բ___ ո____
դ-ռ ի-չ ո- բ-ն- ո-ի-չ
---------------------
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
0
V--h’--vo-----i-----m
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
birşey daha – hiç bir şey
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
Voch’, voch’ mi angam
Bir şey daha içmek istermisiniz?
Դե--ի-- -- ----ու-ու՞- -ք-խմել:
Դ__ ի__ ո_ բ__ ո______ ե_ խ____
Դ-ռ ի-չ ո- բ-ն ո-զ-ւ-մ ե- խ-ե-:
-------------------------------
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
0
Vo--’,-v-c-’-----ngam
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
Bir şey daha içmek istermisiniz?
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
Voch’, voch’ mi angam
Hayır, başka hiç bir şey istemiyorum.
Ոչ-----ո-ինչ--ե--ո----մ:
Ո__ ե_ ո____ չ__ ո______
Ո-, ե- ո-ի-չ չ-մ ո-զ-ւ-:
------------------------
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
0
inch---o- m-ky ----c-- vo-’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
Hayır, başka hiç bir şey istemiyorum.
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
inch’-vor meky - voch’ vok’
evvelce – henüz değil
ա-դե---ն- ո--բան - դե-----նչ
ա____ ի__ ո_ բ__ - դ__ ո____
ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն - դ-ռ ո-ի-չ
----------------------------
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
0
i-c-’-v---meky-- vo--’ -o-’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
evvelce – henüz değil
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
inch’-vor meky - voch’ vok’
Evvelce bir şeyler yediniz mi?
Ար-են ի-չ--ր-բա- կեր-՞- եք:
Ա____ ի__ ո_ բ__ կ_____ ե__
Ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն կ-ր-՞- ե-:
---------------------------
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
0
i-ch’--or --k--- vo--’ -ok’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
Evvelce bir şeyler yediniz mi?
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
inch’-vor meky - voch’ vok’
Hayır, henüz bir şey yemedim.
Ոչ- դ---ես ո-ինչ-չ-մ կե-ե-:
Ո__ դ__ ե_ ո____ չ__ կ_____
Ո-, դ-ռ ե- ո-ի-չ չ-մ կ-ր-լ-
---------------------------
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
0
I-----v-r--e--n (v-c-- -ok’-)-y-t--h--h-na---u-m -ek’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Hayır, henüz bir şey yemedim.
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
daha başka biri – artık kimse yok
ու-ի-ը - ո--ի-----ոք
ո_____ – ո____ ո_ ո_
ո-ր-շ- – ո-ր-շ ո- ո-
--------------------
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
0
Inc-’ v-r -ek---(---h’ --k’i---ste-- ---na--’u---y--’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
daha başka biri – artık kimse yok
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Başka kahve isteyen var mı?
Ին--որ -ե-ը ս--ր- -ա-կանու՞մ-է:
Ի__ ո_ մ___ ս____ ց_________ է_
Ի-չ ո- մ-կ- ս-ւ-ճ ց-ն-ա-ո-՞- է-
-------------------------------
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
0
Inc-- vor--e--n-(v--h--vok’------egh c---ach-----y--’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Başka kahve isteyen var mı?
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Hayır, kimse istemiyor.
Ո----- ոք:
Ո__ ո_ ո__
Ո-, ո- ո-:
----------
Ոչ, ոչ ոք:
0
Vo---,-yes --st-g--v-ch’ -eki(-och----k--- c---em c-an-ch-um
V_____ y__ a______ v____ m_________ v_____ c_____ c_________
V-c-’- y-s a-s-e-h v-c-’ m-k-(-o-h- v-k-i- c-’-e- c-a-a-h-u-
------------------------------------------------------------
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
Hayır, kimse istemiyor.
Ոչ, ոչ ոք:
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um