Մարթա---շխ--ո-մ -----ս-նյա-ում:
Մ_____ ա_______ է գ____________
Մ-ր-ա- ա-խ-տ-ւ- է գ-ա-ե-յ-կ-ւ-:
-------------------------------
Մարթան աշխատում է գրասենյակում: 0 go--s------y-ng_____________g-r-s-n-u-’-u---------------gortsuneut’yun
Մա---ն ա--ա-ո-մ---հ-մա----իչ--:
Մ_____ ա_______ է հ____________
Մ-ր-ա- ա-խ-տ-ւ- է հ-մ-կ-ր-ի-ո-:
-------------------------------
Մարթան աշխատում է համակարգիչով: 0 M-r-’-n--՞--h- e a-umM______ i_____ e a___M-r-’-n i-n-h- e a-u----------------------Mart’an i՞nch’ e anum
Ո----- -ար-ա-:
Ո___ է Մ______
Ո-՞- է Մ-ր-ա-:
--------------
ՈՒ՞ր է Մարթան: 0 M--t’-n--՞--h--e---umM______ i_____ e a___M-r-’-n i-n-h- e a-u----------------------Mart’an i՞nch’ e anum
Նա ֆ----- ------:
Ն_ ֆ___ է դ______
Ն- ֆ-լ- է դ-տ-ւ-:
-----------------
Նա ֆիլմ է դիտում: 0 M-rt-an--s-k-a--m-- ----en---umM______ a________ e g__________M-r-’-n a-h-h-t-m e g-a-e-y-k-m-------------------------------Mart’an ashkhatum e grasenyakum
Ի--- - ա--ւմ-Պետ-ր-:
Ի___ է ա____ Պ______
Ի-ն- է ա-ո-մ Պ-տ-ր-:
--------------------
Ի՞նչ է անում Պետերը: 0 Mar--a--as-k---u- - gra-en--k-mM______ a________ e g__________M-r-’-n a-h-h-t-m e g-a-e-y-k-m-------------------------------Mart’an ashkhatum e grasenyakum
Նա սով--ում-է-հա-ալ-----ո--:
Ն_ ս_______ է հ_____________
Ն- ս-վ-ր-ւ- է հ-մ-լ-ա-ա-ո-մ-
----------------------------
Նա սովորում է համալսարանում: 0 Ma-t--n--shk-a--m------se---k-mM______ a________ e g__________M-r-’-n a-h-h-t-m e g-a-e-y-k-m-------------------------------Mart’an ashkhatum e grasenyakum
Ն-------ու-----եզու-ե-:
Ն_ ս_______ է լ________
Ն- ս-վ-ր-ւ- է լ-զ-ւ-ե-:
-----------------------
Նա սովորում է լեզուներ: 0 M-r---n---hkha----- h-ma-ar----’ovM______ a________ e h_____________M-r-’-n a-h-h-t-m e h-m-k-r-i-h-o-----------------------------------Mart’an ashkhatum e hamakargich’ov
Ո-րտե- - Պ---ր-:
Ո_____ է Պ______
Ո-ր-ե- է Պ-տ-ր-:
----------------
Ո՞րտեղ է Պետերը: 0 Mart--n as-kha--m-e-----k--g-c-’ovM______ a________ e h_____________M-r-’-n a-h-h-t-m e h-m-k-r-i-h-o-----------------------------------Mart’an ashkhatum e hamakargich’ov
Ն- --ւրճ է---ո-մ:
Ն_ ս____ է խ_____
Ն- ս-ւ-ճ է խ-ո-մ-
-----------------
Նա սուրճ է խմում: 0 U՞- --Mar-’-nU__ e M______U-r e M-r-’-n-------------U՞r e Mart’an
Նր-նք-չ-- պ-------աճ-ւյ---:
Ն____ չ__ պ_____ հ_________
Ն-ա-ք չ-ն պ-ր-ւ- հ-ճ-ւ-ք-վ-
---------------------------
Նրանք չեն պարում հաճույքով: 0 N- -ilm e-di-umN_ f___ e d____N- f-l- e d-t-m---------------Na film e ditum
Güney denizinde de Almanca konuşulduğunu biliyor muydunuz?
Evet, bu bir gerçek!
Papua Yeni Gine ve Avustralya’nın bazı bölgelerinde
Unserdeutsch
konuşulmaktadır.
Bu bir Kreol dilidir.
Kreol dilleri dilsel iletişim durumlarında,
yani birçok dilin bir araya gelmesinden oluşmaktalar.
Birçok Kreol dillerin soyu tükenmiştir.
Buna rağmen dünya çapında 15 milyon insan bu dili konuşmaktadırlar.
Kreol diller hep ana dillerdir.
Pidgin dillerinde ise bu farklıdır,
çünkü onlarda dilleri çok indirgenmiş konuşma biçimleridir.
Yani çok basit iletişim için kullanılmaktadırlar.
Birçok Kreol diller sömürge döneminde oluşmuştur.
Bu yüzden Kreol diller Avrupa dillerine dayanmaktadırlar.
Karakteristik bir özelliği ise kısıtlı kelime hazinesinin olmasıdır.
Kendine özgü bir ses sistemleri
ve çok basitleştirilmiş bir gramerleri var.
Karmaşık kurallar konuşanlar tarafından kolaycası göz arda edilmektedir.
Her Kreol dili ulusal kimliğin önemli bir parçasıdır.
Dolayısıyla birçok Kreol diline ayıt edebi metinler mevcuttur.
Dilbilimciler için bu dil çok ilgi çekicidir.
Çünkü bunlar dilin nasıl oluştuğunu ve geri yok olduğunu göstermektedirler.
Kreol dilleri sayesinde dilin gelişimi takip edilmektedir.
Diller değişebildiğini ve uyum sağlayabildiğini kanıtlamaktadırlar.
Bu dili araştıran bilim dalının adı Kreolistiktir.
Kreol dilinin en meşhur cümlesi Jamaika’dan gelmektedir.
Bob Marley bu cümleyi dünyaya tanıttı- tanır mısınız?
O cümle
No woman, no cry!
(= No, woman, don't cry!)