Konuşma Kılavuzu

tr Geçmiş zaman 3   »   ha bayan 3

83 [seksen üç]

Geçmiş zaman 3

Geçmiş zaman 3

83 [tamanin da uku]

bayan 3

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Hausa dili Oyna Daha
telefon etmek yi k-ra- ---a y_ k____ w___ y- k-r-n w-y- ------------- yi kiran waya 0
Telefon ettim. N- yi-wa--. N_ y_ w____ N- y- w-y-. ----------- Na yi waya. 0
Devamlı telefon ettim. Ina---k-n----a--oy-u-h-. I__ c____ w___ k________ I-a c-k-n w-y- k-y-u-h-. ------------------------ Ina cikin waya koyaushe. 0
sormak t-mb--a t______ t-m-a-a ------- tambaya 0
Sordum. N- t-mbay-. N_ t_______ N- t-m-a-a- ----------- Na tambaya. 0
Hep sordum. A-koy--s-e -na -a---ya. A k_______ i__ t_______ A k-y-u-h- i-a t-m-a-a- ----------------------- A koyaushe ina tambaya. 0
anlatmak g-ya g___ g-y- ---- gaya 0
Anlattım. N- fa--. N_ f____ N- f-d-. -------- Na fada. 0
Bütün hikâyeyi anlattım. Na-b- d---aba-in-duka. N_ b_ d_ l______ d____ N- b- d- l-b-r-n d-k-. ---------------------- Na ba da labarin duka. 0
öğrenmek d-n ko-i d__ k___ d-n k-y- -------- don koyi 0
Öğrendim. N- -o--. N_ k____ N- k-y-. -------- Na koya. 0
Bütün akşam öğrendim. N- -------tu d-k marai-e. N_ y_ k_____ d__ m_______ N- y- k-r-t- d-k m-r-i-e- ------------------------- Na yi karatu duk maraice. 0
çalışmak ai-i a___ a-k- ---- aiki 0
Çalıştım. N- -- ai--. N_ y_ a____ N- y- a-k-. ----------- Na yi aiki. 0
Bütün gün çalıştım. Ina aiki---- ----. I__ a___ d__ y____ I-a a-k- d-k y-n-. ------------------ Ina aiki duk yini. 0
yemek yemek abinci a_____ a-i-c- ------ abinci 0
Yemek yedim. N- ---ab-n-i N_ c_ a_____ N- c- a-i-c- ------------ Na ci abinci 0
Yemeğin hepsini yedim. Na--- d-k a-i-c-n. N_ c_ d__ a_______ N- c- d-k a-i-c-n- ------------------ Na ci duk abincin. 0

Dilbilimin tarihi

Diller insanları her zaman cezbetmiştir. Bundan dolayı dilbilimin tarihi çok uzundur. Dilbilimi, dil ile olan sistematik bir uğraştır. Binyıllar önce bile insanoğlu dil hakkında düşünmeye başlamıştır. Bu esnada değişik kültürler farklı sistemler oluşturmuşlardır. Böylece dil hakkında farklı betimlemeler ortaya çıkmıştır. Günümüzdeki dilbilimi antik teoriler üzerine kurulmuştur. Özellikle Yunanistan’da birçok gelenek saptanmıştır. Ama dil hakkındaki en eski eser ise Hindistan’dan gelmektedir. Bu eser yaklaşık 3000 yıl önce gramerci Sakatayana tarafından yazılmıştır. Antik döneminde ise Platon gibi filozoflar dil konusu ile çalışmalar yapmışlardır. Romalı yazarlar daha sonra teorilerini geliştirmişlerdir. Araplar da 8.ci yüzyılda kendi geleneklerini geliştirmişlerdir. Eserleri Arap dilini ayrıntılı bir şekilde anlatmaktaydı. Yeniçağda ama özellikle dilin nereden geldiği araştırılmak istendi. Âlimlerin ilgisini özellikle dilin tarihi çekiyordu. 18. yüzyılda diller karşılaştırmaya başlanmıştır. Böylece dilin nasıl geliştiği anlaşılacaktı. Sonrada dilin bir sistem olması konusuna odaklanılmıştır. Dilin nasıl işlediği sorusu burada odak noktasıydı. Bugün dilbilimi altında birçok dal bulunmaktadır. 50li yıllardan beri birçok yeni dallar gelişmiştir. Bunların bir bölümü de olsa başka bilim dallarından etkilenmektedirler. Buna Psikolinguistik ya da Kültürlerarası iletişim örnek olarak verilebilir. Dil bilimin yeni alanlarının odak noktaları uzmanlaşmıştır. Buna örnek olarak feminist dilbilimi verilebilir. Dil bilimin tarihi yani devam etmektedir… Dilin var olduğu sürece, insanlar bu olgu hakkında düşünmeye devam edecektir!