Konuşma Kılavuzu

tr Okulda   »   ha A makaranta

4 [dört]

Okulda

Okulda

4 [hudu]

A makaranta

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Hausa dili Oyna Daha
Neredeyiz? i-a-m-k-? i__ m____ i-a m-k-? --------- ina muke? 0
Okuldayız. Mun- maka--nta. M___ m_________ M-n- m-k-r-n-a- --------------- Muna makaranta. 0
Dersimiz var. M--- d- a--. M___ d_ a___ M-n- d- a-i- ------------ Muna da aji. 0
Bunlar öğrencidir. W----n-n ----e ɗa-i-ai. W_______ s_ n_ ɗ_______ W-ɗ-n-a- s- n- ɗ-l-b-i- ----------------------- Waɗannan su ne ɗalibai. 0
Bu, öğretmen. (kadın için) W---an-sh- ne --lam-n. W_____ s__ n_ m_______ W-n-a- s-i n- m-l-m-n- ---------------------- Wannan shi ne malamin. 0
Bu, sınıf. W--n-n-sh-n------. W_____ s____ a____ W-n-a- s-i-e a-i-. ------------------ Wannan shine ajin. 0
Ne yapıyoruz? Me-mu-- yi? M_ m___ y__ M- m-k- y-? ----------- Me muke yi? 0
Öğreniyoruz. M-n ----. M__ k____ M-n k-y-. --------- Mun koya. 0
Bir dil öğreniyoruz. Mun- ----n-har-h-. M___ k____ h______ M-n- k-y-n h-r-h-. ------------------ Muna koyon harshe. 0
Ben İngilizce öğreniyorum. I-- -oy-n---ra-ci I__ k____ t______ I-a k-y-n t-r-n-i ----------------- Ina koyon turanci 0
Sen İspanyolca öğreniyorsun. k- k-----pa-i-h k_ k___ S______ k- k-y- S-a-i-h --------------- ka koyi Spanish 0
0 (erkek) Almanca öğreniyor. Y-na-k-y-n-Ja---an-i. Y___ k____ J_________ Y-n- k-y-n J-m-s-n-i- --------------------- Yana koyon Jamusanci. 0
Biz Fransızca öğreniyoruz. Mu-a-k--o- -a-a-sa--i. M___ k____ F__________ M-n- k-y-n F-r-n-a-c-. ---------------------- Muna koyon Faransanci. 0
Siz İtalyanca öğreniyorsunuz. K--a--oyon----liy-n--. K___ k____ I__________ K-n- k-y-n I-a-i-a-c-. ---------------------- Kuna koyon Italiyanci. 0
Onlar Rusça öğreniyorlar. Ku-a -oy----a--a-ci. K___ k____ R________ K-n- k-y-n R-s-a-c-. -------------------- Kuna koyon Rashanci. 0
Dil öğrenmek ilginçtir. K-yo- ---s----y--- da -an s--aw-. K____ h______ y___ d_ b__ s______ K-y-n h-r-u-a y-n- d- b-n s-a-w-. --------------------------------- Koyon harsuna yana da ban shaawa. 0
İnsanları anlamak istiyoruz. Muna-s-- f---m-----u-an-. M___ s__ f_______ m______ M-n- s-n f-h-m-a- m-t-n-. ------------------------- Muna son fahimtar mutane. 0
İnsanlar ile konuşmak istiyoruz. Mun--so-mu yi-m--a----a-mutane. M___ s_ m_ y_ m_____ d_ m______ M-n- s- m- y- m-g-n- d- m-t-n-. ------------------------------- Muna so mu yi magana da mutane. 0

Anadil günü

Anadilinizi seviyor musunuz? O zaman gelecekte bunu kutlamalısınız! Ve hep 21 Şubatta, çünkü bu gün dünya anadil günüdür. 2000 yılından beri her yıl kutlanan bu gün UNESCO tarafından uygulamaya alınmıştır. UNESCO bir Birleşmiş Milletler Organizasyonudur. Çalışma alanı ise bilim, eğitim ve kültürdür. UNESCO insanlığın kültürel mirasını korumak istemektedir. Diller de birer kültürel mirastır. Dolayısıyla korunmalı ve desteklenmelidirler. 24 Şubatta dil çeşitliliği anılır. Dünya genelinde tahminen 6000 - 7000 dil mevcuttur. Yalnız bunun yarısından çoğu yok olma tehlikesi ile karşı karşıya. Her iki haftada bir, bir dil tamamen yok olmaktadır. Fakat her bir dil muazzam bir bilgi zenginliğidir. Halkların bilgisi dillerde toplanmaktadır. Bir ulusun tarihi diline yansır. Deneyimler ve geleneklerde dil aracılığı ile aktarılır. Bu durumda anadil ulusal kimliğin bir parçasıdır. Bir dilin yok olması sadece kelime değil daha çok şeylerin kayıp edilmesi anlamına gelir. İşte tam o gün, 24 Şubatta bunun hepsi anılacak. İnsanlar bunun aracılığı ile dilin anlamını öğrenmeleri ve dilleri korumak için yapabilecekleri hakkında düşünmeleri sağlanacak. Dilinize ne kadar önemli olduğunu gösteriniz! Belki ona şeker kütlesinden hazırlanmış güzel bir yazı tipi ile bir pasta hazırlayabilirsiniz? Elbette anadilinizde!