Konuşma Kılavuzu

tr Okulda   »   af In die skool

4 [dört]

Okulda

Okulda

4 [vier]

In die skool

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Afrikaanca Oyna Daha
Neredeyiz? Wa-r-i--on-? W___ i_ o___ W-a- i- o-s- ------------ Waar is ons? 0
Okuldayız. On-----by ----s-o-l. O__ i_ b_ d__ s_____ O-s i- b- d-e s-o-l- -------------------- Ons is by die skool. 0
Dersimiz var. Ons------sig m-t-‘----s. O__ i_ b____ m__ ‘_ l___ O-s i- b-s-g m-t ‘- l-s- ------------------------ Ons is besig met ‘n les. 0
Bunlar öğrencidir. D-t-i--die--e---i-ge. D__ i_ d__ l_________ D-t i- d-e l-e-l-n-e- --------------------- Dit is die leerlinge. 0
Bu, öğretmen. (kadın için) D-- i- --e---derwy--r. D__ i_ d__ o__________ D-t i- d-e o-d-r-y-e-. ---------------------- Dit is die onderwyser. 0
Bu, sınıf. Dit -- die-k--s. D__ i_ d__ k____ D-t i- d-e k-a-. ---------------- Dit is die klas. 0
Ne yapıyoruz? Wat---en - m-a- ---? W__ d___ / m___ o___ W-t d-e- / m-a- o-s- -------------------- Wat doen / maak ons? 0
Öğreniyoruz. O-- lee-. O__ l____ O-s l-e-. --------- Ons leer. 0
Bir dil öğreniyoruz. O-- lee---n -aal. O__ l___ ’_ t____ O-s l-e- ’- t-a-. ----------------- Ons leer ’n taal. 0
Ben İngilizce öğreniyorum. E- l-e---ng-l-. E_ l___ E______ E- l-e- E-g-l-. --------------- Ek leer Engels. 0
Sen İspanyolca öğreniyorsun. Jy l-er --aans. J_ l___ S______ J- l-e- S-a-n-. --------------- Jy leer Spaans. 0
0 (erkek) Almanca öğreniyor. Hy l-e- ----s. H_ l___ D_____ H- l-e- D-i-s- -------------- Hy leer Duits. 0
Biz Fransızca öğreniyoruz. On--le-r--rans. O__ l___ F_____ O-s l-e- F-a-s- --------------- Ons leer Frans. 0
Siz İtalyanca öğreniyorsunuz. Julle -eer-I-a-i--n-. J____ l___ I_________ J-l-e l-e- I-a-i-a-s- --------------------- Julle leer Italiaans. 0
Onlar Rusça öğreniyorlar. Hul-e---e--R----es. H____ l___ R_______ H-l-e l-e- R-s-i-s- ------------------- Hulle leer Russies. 0
Dil öğrenmek ilginçtir. Om--ale-te----- -s i----es--nt. O_ t___ t_ l___ i_ i___________ O- t-l- t- l-e- i- i-t-r-s-a-t- ------------------------------- Om tale te leer is interessant. 0
İnsanları anlamak istiyoruz. O-s-w-- --n-----r--aa-. O__ w__ m____ v________ O-s w-l m-n-e v-r-t-a-. ----------------------- Ons wil mense verstaan. 0
İnsanlar ile konuşmak istiyoruz. Ons-w-- m-t--e--e -----. O__ w__ m__ m____ p_____ O-s w-l m-t m-n-e p-a-t- ------------------------ Ons wil met mense praat. 0

Anadil günü

Anadilinizi seviyor musunuz? O zaman gelecekte bunu kutlamalısınız! Ve hep 21 Şubatta, çünkü bu gün dünya anadil günüdür. 2000 yılından beri her yıl kutlanan bu gün UNESCO tarafından uygulamaya alınmıştır. UNESCO bir Birleşmiş Milletler Organizasyonudur. Çalışma alanı ise bilim, eğitim ve kültürdür. UNESCO insanlığın kültürel mirasını korumak istemektedir. Diller de birer kültürel mirastır. Dolayısıyla korunmalı ve desteklenmelidirler. 24 Şubatta dil çeşitliliği anılır. Dünya genelinde tahminen 6000 - 7000 dil mevcuttur. Yalnız bunun yarısından çoğu yok olma tehlikesi ile karşı karşıya. Her iki haftada bir, bir dil tamamen yok olmaktadır. Fakat her bir dil muazzam bir bilgi zenginliğidir. Halkların bilgisi dillerde toplanmaktadır. Bir ulusun tarihi diline yansır. Deneyimler ve geleneklerde dil aracılığı ile aktarılır. Bu durumda anadil ulusal kimliğin bir parçasıdır. Bir dilin yok olması sadece kelime değil daha çok şeylerin kayıp edilmesi anlamına gelir. İşte tam o gün, 24 Şubatta bunun hepsi anılacak. İnsanlar bunun aracılığı ile dilin anlamını öğrenmeleri ve dilleri korumak için yapabilecekleri hakkında düşünmeleri sağlanacak. Dilinize ne kadar önemli olduğunu gösteriniz! Belki ona şeker kütlesinden hazırlanmış güzel bir yazı tipi ile bir pasta hazırlayabilirsiniz? Elbette anadilinizde!