Konuşma Kılavuzu

tr Okulda   »   ad ЕджапIэм

4 [dört]

Okulda

Okulda

4 [плIы]

4 [plIy]

ЕджапIэм

EdzhapIjem

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Adigece Oyna Daha
Neredeyiz? Т-дэ---щ-I? Т___ т_____ Т-д- т-щ-I- ----------- Тэдэ тыщыI? 0
E-z-a----m E_________ E-z-a-I-e- ---------- EdzhapIjem
Okuldayız. Тэ-ед-а-Iэ--т-щыI. Т_ е_______ т_____ Т- е-ж-п-э- т-щ-I- ------------------ Тэ еджапIэм тыщыI. 0
E-----Ijem E_________ E-z-a-I-e- ---------- EdzhapIjem
Dersimiz var. Тэ--рок-эр -иIэ-. Т_ у______ т_____ Т- у-о-х-р т-I-х- ----------------- Тэ урокхэр тиIэх. 0
Tj-dj- -y-hh-I? T_____ t_______ T-e-j- t-s-h-I- --------------- Tjedje tyshhyI?
Bunlar öğrencidir. М------Iэлэед-акI-х. М____ к_____________ М-х-р к-э-э-д-а-I-х- -------------------- Мыхэр кIэлэеджакIох. 0
T--dje -ysh--I? T_____ t_______ T-e-j- t-s-h-I- --------------- Tjedje tyshhyI?
Bu, öğretmen. (kadın için) М-р --э---гъа-ж--б--л-фы---. М__ к__________ (___________ М-р к-э-э-г-а-ж (-з-л-ф-г-)- ---------------------------- Мыр кIэлэегъадж (бзылъфыгъ). 0
Tj-dje--y-h---? T_____ t_______ T-e-j- t-s-h-I- --------------- Tjedje tyshhyI?
Bu, sınıf. Мы--кла-с. М__ к_____ М-р к-а-с- ---------- Мыр класс. 0
Tj- edzh--Ij-m-ty-h-y-. T__ e_________ t_______ T-e e-z-a-I-e- t-s-h-I- ----------------------- Tje edzhapIjem tyshhyI.
Ne yapıyoruz? Сыд- --I----? С___ т_______ С-д- т-I-р-р- ------------- Сыда тшIэрэр? 0
Tj--e---a---em tyshh-I. T__ e_________ t_______ T-e e-z-a-I-e- t-s-h-I- ----------------------- Tje edzhapIjem tyshhyI.
Öğreniyoruz. Т---е-жэ. Т_ т_____ Т- т-д-э- --------- Тэ теджэ. 0
T-e--dzh-pI-em----h-yI. T__ e_________ t_______ T-e e-z-a-I-e- t-s-h-I- ----------------------- Tje edzhapIjem tyshhyI.
Bir dil öğreniyoruz. Тэ-бз-р-з--э-ъашI-. Т_ б___ з__________ Т- б-э- з-т-г-а-I-. ------------------- Тэ бзэр зэтэгъашIэ. 0
T-- u-ok-j-r----j-h. T__ u_______ t______ T-e u-o-h-e- t-I-e-. -------------------- Tje urokhjer tiIjeh.
Ben İngilizce öğreniyorum. Сэ-ин-ж--ы-------з-сэгъашIэ. С_ и____________ з__________ С- и-д-ы-ы-ы-з-р з-с-г-а-I-. ---------------------------- Сэ инджылызыбзэр зэсэгъашIэ. 0
T----r----er-t--jeh. T__ u_______ t______ T-e u-o-h-e- t-I-e-. -------------------- Tje urokhjer tiIjeh.
Sen İspanyolca öğreniyorsun. О ис-а-ыбзэр--эог-ашIэ. О и_________ з_________ О и-п-н-б-э- з-о-ъ-ш-э- ----------------------- О испаныбзэр зэогъашIэ. 0
T-e-------er t-I-e-. T__ u_______ t______ T-e u-o-h-e- t-I-e-. -------------------- Tje urokhjer tiIjeh.
0 (erkek) Almanca öğreniyor. А--(х---ъ-ы-----э-ы-ы--эр -э--г-а-Iэ. А_ (__________ н_________ з__________ А- (-ъ-л-ф-г-) н-м-ц-б-э- з-р-г-а-I-. ------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) нэмыцыбзэр зэрегъашIэ. 0
Myh--r-kI--lj-e---a-I-h. M_____ k________________ M-h-e- k-j-l-e-d-h-k-o-. ------------------------ Myhjer kIjeljeedzhakIoh.
Biz Fransızca öğreniyoruz. Т- фран-у-ы-з-р-зэтэ-----э. Т_ ф___________ з__________ Т- ф-а-ц-з-б-э- з-т-г-а-I-. --------------------------- Тэ французыбзэр зэтэгъашIэ. 0
Myh-e- -I-elj-e--h-k---. M_____ k________________ M-h-e- k-j-l-e-d-h-k-o-. ------------------------ Myhjer kIjeljeedzhakIoh.
Siz İtalyanca öğreniyorsunuz. Ш-о -т-ль-ны-з-р-з---ог-а--э. Ш__ и___________ з___________ Ш-о и-а-ь-н-б-э- з-ш-о-ъ-ш-э- ----------------------------- Шъо итальяныбзэр зэшъогъашIэ. 0
My-jer--I-e-je----a---h. M_____ k________________ M-h-e- k-j-l-e-d-h-k-o-. ------------------------ Myhjer kIjeljeedzhakIoh.
Onlar Rusça öğreniyorlar. Ах-- -р-сы---- ---аг---Iэ. А___ у________ з__________ А-э- у-ы-ы-з-р з-р-г-а-I-. -------------------------- Ахэм урысыбзэр зэрагъашIэ. 0
Myr kI-el--e--dz- (-z-lfy-). M__ k____________ (_________ M-r k-j-l-e-g-d-h (-z-l-y-)- ---------------------------- Myr kIjeljeegadzh (bzylfyg).
Dil öğrenmek ilginçtir. Б----- зэбгъэ-I-ны--г-----г--н-. Б_____ з___________ г___________ Б-э-э- з-б-ъ-ш-э-ы- г-э-I-г-о-ы- -------------------------------- Бзэхэр зэбгъэшIэныр гъэшIэгъоны. 0
My- -I--lj--ga-zh-------y--. M__ k____________ (_________ M-r k-j-l-e-g-d-h (-z-l-y-)- ---------------------------- Myr kIjeljeegadzh (bzylfyg).
İnsanları anlamak istiyoruz. Тэ--I--х----ъ-д---ы--нхэ--т-ф--. Т_ ц______ к_____________ т_____ Т- ц-ы-х-р к-ы-г-р-I-н-э- т-ф-й- -------------------------------- Тэ цIыфхэр къыдгурыIонхэу тыфай. 0
M-r k---l-ee-a--h-(--yl-y--. M__ k____________ (_________ M-r k-j-l-e-g-d-h (-z-l-y-)- ---------------------------- Myr kIjeljeegadzh (bzylfyg).
İnsanlar ile konuşmak istiyoruz. Т- -Iыф-эм--адэ--щы-эн-- -ыф-й. Т_ ц______ т____________ т_____ Т- ц-ы-х-м т-д-г-щ-I-н-у т-ф-й- ------------------------------- Тэ цIыфхэм тадэгущыIэнэу тыфай. 0
M-- k-ass. M__ k_____ M-r k-a-s- ---------- Myr klass.

Anadil günü

Anadilinizi seviyor musunuz? O zaman gelecekte bunu kutlamalısınız! Ve hep 21 Şubatta, çünkü bu gün dünya anadil günüdür. 2000 yılından beri her yıl kutlanan bu gün UNESCO tarafından uygulamaya alınmıştır. UNESCO bir Birleşmiş Milletler Organizasyonudur. Çalışma alanı ise bilim, eğitim ve kültürdür. UNESCO insanlığın kültürel mirasını korumak istemektedir. Diller de birer kültürel mirastır. Dolayısıyla korunmalı ve desteklenmelidirler. 24 Şubatta dil çeşitliliği anılır. Dünya genelinde tahminen 6000 - 7000 dil mevcuttur. Yalnız bunun yarısından çoğu yok olma tehlikesi ile karşı karşıya. Her iki haftada bir, bir dil tamamen yok olmaktadır. Fakat her bir dil muazzam bir bilgi zenginliğidir. Halkların bilgisi dillerde toplanmaktadır. Bir ulusun tarihi diline yansır. Deneyimler ve geleneklerde dil aracılığı ile aktarılır. Bu durumda anadil ulusal kimliğin bir parçasıdır. Bir dilin yok olması sadece kelime değil daha çok şeylerin kayıp edilmesi anlamına gelir. İşte tam o gün, 24 Şubatta bunun hepsi anılacak. İnsanlar bunun aracılığı ile dilin anlamını öğrenmeleri ve dilleri korumak için yapabilecekleri hakkında düşünmeleri sağlanacak. Dilinize ne kadar önemli olduğunu gösteriniz! Belki ona şeker kütlesinden hazırlanmış güzel bir yazı tipi ile bir pasta hazırlayabilirsiniz? Elbette anadilinizde!