Konuşma Kılavuzu

tr Ülkeler ve diller   »   ad Хэгъэгухэр ыкIи бзэхэр

5 [beş]

Ülkeler ve diller

Ülkeler ve diller

5 [тфы]

5 [tfy]

Хэгъэгухэр ыкIи бзэхэр

Hjegjeguhjer ykIi bzjehjer

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Adigece Oyna Daha
John Londralıdır. Д-он -онд-н----. Д___ Л_____ щ___ Д-о- Л-н-о- щ-щ- ---------------- Джон Лондон щыщ. 0
Hj-g---u-j-- ------zj--jer H___________ y___ b_______ H-e-j-g-h-e- y-I- b-j-h-e- -------------------------- Hjegjeguhjer ykIi bzjehjer
Londra Büyük Britanya’dadır. Ло-до--И--жылызы----I. Л_____ И_________ щ___ Л-н-о- И-д-ы-ы-ы- щ-I- ---------------------- Лондон Инджылызым щыI. 0
Hj--jeg-h--- --I- bzj---er H___________ y___ b_______ H-e-j-g-h-e- y-I- b-j-h-e- -------------------------- Hjegjeguhjer ykIi bzjehjer
O (erkek için) İngilizce konuşuyor. Ар --ъ--ъ--г-----д-ы-ыз---э-Iэ-----щы--. А_ (__________ и______________ м________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-д-ы-ы-ы-з-к-э м-г-щ-I-. ---------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) инджылызыбзэкIэ мэгущыIэ. 0
D---- -o-d----hh--hh. D____ L_____ s_______ D-h-n L-n-o- s-h-s-h- --------------------- Dzhon London shhyshh.
Maria Madridlidir. М-р----а-рид щ--. М____ М_____ щ___ М-р-е М-д-и- щ-щ- ----------------- Марие Мадрид щыщ. 0
D--on--ond-n------h-. D____ L_____ s_______ D-h-n L-n-o- s-h-s-h- --------------------- Dzhon London shhyshh.
Madrid İspanya’dadır. М-дрид--сп-н-е--щ--. М_____ И_______ щ___ М-д-и- И-п-н-е- щ-I- -------------------- Мадрид Испанием щыI. 0
Dz--n-Lo---n s-hyshh. D____ L_____ s_______ D-h-n L-n-o- s-h-s-h- --------------------- Dzhon London shhyshh.
O (kadın) İspanyolca konuşuyor. А- (бзыл-ф--ъ--исп--ы-з--Iэ м-гу-ы--. А_ (__________ и___________ м________ А- (-з-л-ф-г-) и-п-н-б-э-I- м-г-щ-I-. ------------------------------------- Ар (бзылъфыгъ) испаныбзэкIэ мэгущыIэ. 0
Lo-----I-dzh---zym ----I. L_____ I__________ s_____ L-n-o- I-d-h-l-z-m s-h-I- ------------------------- London Indzhylyzym shhyI.
Peter ve Martha Berlinlidir. П-т-рэ-М--тэ-э-Б-р----щыщ--. П_____ М______ Б_____ щ_____ П-т-р- М-р-э-э Б-р-и- щ-щ-х- ---------------------------- Пётррэ Мартэрэ Берлин щыщых. 0
L--don In-z-yly--- -----. L_____ I__________ s_____ L-n-o- I-d-h-l-z-m s-h-I- ------------------------- London Indzhylyzym shhyI.
Berlin Almanya’dadır. Бе---- -ер-а--ем-щыI. Б_____ Г________ щ___ Б-р-и- Г-р-а-и-м щ-I- --------------------- Берлин Германием щыI. 0
Lond-n -nd--yl-zy- shhy-. L_____ I__________ s_____ L-n-o- I-d-h-l-z-m s-h-I- ------------------------- London Indzhylyzym shhyI.
Siz ikiniz de Almanca konuşuyor musunuz? Шъ-ит---н-м--ыб---Iэ-шъо--щ--а? Ш______ н___________ ш_________ Ш-у-т-о н-м-ц-б-э-I- ш-о-у-ы-а- ------------------------------- ШъуитIо нэмыцыбзэкIэ шъогущыIа? 0
A--(hu-fy-) -nd-h-lyzybzj-kIje -j--us-hy-je. A_ (_______ i_________________ m____________ A- (-u-f-g- i-d-h-l-z-b-j-k-j- m-e-u-h-y-j-. -------------------------------------------- Ar (hulfyg) indzhylyzybzjekIje mjegushhyIje.
Londra bir başkenttir. Л-нд-- ---л---ъ-ь-I. Л_____ к____ ш______ Л-н-о- к-э-э ш-х-а-. -------------------- Лондон къэлэ шъхьаI. 0
Ar----l--g- i-d-hy-----z--kIje m-e---hhy---. A_ (_______ i_________________ m____________ A- (-u-f-g- i-d-h-l-z-b-j-k-j- m-e-u-h-y-j-. -------------------------------------------- Ar (hulfyg) indzhylyzybzjekIje mjegushhyIje.
Madrid ve Berlin de başkentlerdir. М-дри---Бе-ли-и--х--и-к--лэ-ш-хь-Iэх. М______ Б______ а____ к____ ш________ М-д-и-и Б-р-и-и а-э-и к-э-э ш-х-а-э-. ------------------------------------- Мадриди Берлини ахэри къэлэ шъхьаIэх. 0
Ar-(h--fyg) ----hyl--y-z--------je-ushh-Ij-. A_ (_______ i_________________ m____________ A- (-u-f-g- i-d-h-l-z-b-j-k-j- m-e-u-h-y-j-. -------------------------------------------- Ar (hulfyg) indzhylyzybzjekIje mjegushhyIje.
Başkentler büyük ve gürültülüdür. К--л-шъ-ьа----р -ных -к-и-бы------. К______________ и___ ы___ б________ К-э-э-ъ-ь-I-х-р и-ы- ы-I- б-р-ы-ы-. ----------------------------------- КъэлэшъхьаIэхэр иных ыкIи бырсырых. 0
Ma------d-i- shhy--h. M____ M_____ s_______ M-r-e M-d-i- s-h-s-h- --------------------- Marie Madrid shhyshh.
Fransa Avrupa’dadır. Ф----и-----р-пэ- --I. Ф_______ Е______ щ___ Ф-а-ц-е- Е-р-п-м щ-I- --------------------- Франциер Европэм щыI. 0
Mar-- ---ri- --h-sh-. M____ M_____ s_______ M-r-e M-d-i- s-h-s-h- --------------------- Marie Madrid shhyshh.
Mısır Afrika’dadır. М--ыр А-ри--- щыI. М____ А______ щ___ М-с-р А-р-к-м щ-I- ------------------ Мысыр Африкэм щыI. 0
Ma-ie --dri--s--yshh. M____ M_____ s_______ M-r-e M-d-i- s-h-s-h- --------------------- Marie Madrid shhyshh.
Japonya Asya’dadır. Я-они-р--з------I. Я______ А____ щ___ Я-о-и-р А-и-м щ-I- ------------------ Япониер Азием щыI. 0
Madr---Isp-n-em sh--I. M_____ I_______ s_____ M-d-i- I-p-n-e- s-h-I- ---------------------- Madrid Ispaniem shhyI.
Kanada Kuzey Amerika’dadır. Ка---эр -е-ы- --е-и-эм---I. К______ Т____ А_______ щ___ К-н-д-р Т-м-р А-е-и-э- щ-I- --------------------------- Канадэр Темыр Америкэм щыI. 0
M-dr-- -s-anie---hhy-. M_____ I_______ s_____ M-d-i- I-p-n-e- s-h-I- ---------------------- Madrid Ispaniem shhyI.
Panama Orta Amerika’dadır. П----эр ---ч--Амер--э- -ыI. П______ Г____ А_______ щ___ П-н-м-р Г-п-э А-е-и-э- щ-I- --------------------------- Панамэр Гупчэ Америкэм щыI. 0
M--rid -sp-ni-m shh--. M_____ I_______ s_____ M-d-i- I-p-n-e- s-h-I- ---------------------- Madrid Ispaniem shhyI.
Brezilya Güney Amerika’dadır. Б-а--л-е- ---бл- А-е--кэ- щы-. Б________ К_____ А_______ щ___ Б-а-и-и-р К-ы-л- А-е-и-э- щ-I- ------------------------------ Бразилиер Къыблэ Америкэм щыI. 0
A-----yl---- i-p------ek-----j--us-hyI--. A_ (________ i_____________ m____________ A- (-z-l-y-) i-p-n-b-j-k-j- m-e-u-h-y-j-. ----------------------------------------- Ar (bzylfyg) ispanybzjekIje mjegushhyIje.

Diller ve lehçeler

Dünya genelinde tahminen 6000 - 7000 farklı dil mevcut. Lehçe sayıları ise elbette çok daha yüksektir. Peki dil ile lehçe arasındaki fark nedir? Lehçelerin belirgin bir yere bağlı olma özelliği vardır. Lehçelerin belirgin bir yere bağlı olma özelliği vardır. Böylece bölgesel bir dil yapıları vardır ve en az menzile sahip olan iletişim şekilleridir. Genel olarak lehçeler yazım dilinde değil, konuşma dilinde kullanılırlar. Kendilerine özgü bir dil sistemine sahip olmaları ile birlikte kendi kuralları mevcuttur. Teorik olarak her dilin birçok lehçesi olabilir. Lehçeler standart dillerinden oluşmaktadır. Standart dil ise bir ülkenin tüm insanları tarafından anlaşılmaktadır. Yani bu durumda lehçeden uzak olan kişiler bile anlaşabilirler. Lehçeler gün geçtikçe anlamlarını yitirmektedirler. Hatta büyük şehirlerde nadir görülürler. İş hayatında da standart dil kullanılmaktadır. Bu yüzden Lehçe kullanan insanlar genelde köylü ve eğitimsiz olarak nitelendirilmektedirler. Oysaki her sosyal sınıfta lehçe ile konuşan bulunmaktadır. Şu da bir gerçek ki, Lehçe ile konuşanlar konuşmayanlardan daha az zeki değillerdir. Tam tersi! Lehçe konuşabilenin çok artısı var. Örneğin dil dersinde. Lehçe konuşanlar değişik dil çeşitlerin olduğunu bilmektedirler ve dil biçimleri arasında değişim yapmayı öğrendiler. Bundan dolayı Lehçe konuşanların değişiklik yapma yeterlikleri çok daha güçlüdür. Duyguları onlara hangi dil tarzı hangi duruma uygun olduğunu belirtmesi bilimsel olarak da kanıtlanmıştır. Yani: Lehçeye cesaret gösterin - buna değer!