ज-न---्-न से-आया है
जॉ_ ल___ से आ_ है
ज-न ल-्-न स- आ-ा ह-
-------------------
जॉन लन्दन से आया है 0 j-n--and-n-se -ay- h-ij__ l_____ s_ a___ h__j-n l-n-a- s- a-y- h-i----------------------jon landan se aaya hai
म-र-य- -ाद-रिद -े-आई है
मा__ मा___ से आ_ है
म-र-य- म-द-र-द स- आ- ह-
-----------------------
मारिया माद्रिद से आई है 0 ma----a-----r---se a--- -aim______ m______ s_ a___ h__m-a-i-a m-a-r-d s- a-e- h-i---------------------------maariya maadrid se aaee hai
बर--िन-जर्--ी -ें स्थित -ै
ब___ ज___ में स्__ है
ब-्-ि- ज-्-न- म-ं स-थ-त ह-
--------------------------
बर्लिन जर्मनी में स्थित है 0 bar-in j---a-ee---in s-hit haib_____ j_______ m___ s____ h__b-r-i- j-r-a-e- m-i- s-h-t h-i------------------------------barlin jarmanee mein sthit hai
ल---- एक र--धा---है
ल___ ए_ रा___ है
ल-्-न ए- र-ज-ा-ी ह-
-------------------
लन्दन एक राजधानी है 0 l-n-a- e- r---a-ha-----hail_____ e_ r___________ h__l-n-a- e- r-a-a-h-a-e- h-i--------------------------landan ek raajadhaanee hai
राज-ा---ा- ब-़---- शोर से --ी---ती हैं
रा____ ब_ औ_ शो_ से भ_ हो_ हैं
र-ज-ा-ि-ा- ब-़- औ- श-र स- भ-ी ह-त- ह-ं
--------------------------------------
राजधानियाँ बड़ी और शोर से भरी होती हैं 0 raa-adhaaniy-an-b-de---ur -hor se --ar-- --t---ha-nr______________ b____ a__ s___ s_ b_____ h____ h___r-a-a-h-a-i-a-n b-d-e a-r s-o- s- b-a-e- h-t-e h-i----------------------------------------------------raajadhaaniyaan badee aur shor se bharee hotee hain
Daha Fazla Dil
Bir bayrağa tıklayın!
Başkentler büyük ve gürültülüdür.
राजधानियाँ बड़ी और शोर से भरी होती हैं
raajadhaaniyaan badee aur shor se bharee hotee hain
फ़्---्--य-----म-- स--ित है
फ़्___ यू__ में स्__ है
फ-्-ा-्- य-र-प म-ं स-थ-त ह-
---------------------------
फ़्रान्स यूरोप में स्थित है 0 fra-n---oo-op ---n-s-h-t h-if_____ y_____ m___ s____ h__f-a-n- y-o-o- m-i- s-h-t h-i----------------------------fraans yoorop mein sthit hai
म-स-- अ----का -े---्थित-है
मि__ अ___ में स्__ है
म-स-र अ-्-ी-ा म-ं स-थ-त ह-
--------------------------
मिस्र अफ्रीका में स्थित है 0 m--- a-hreeka-me-----h-- --im___ a_______ m___ s____ h__m-s- a-h-e-k- m-i- s-h-t h-i----------------------------misr aphreeka mein sthit hai
जा-ा- ए--या-मे-----ित--ै
जा__ ए__ में स्__ है
ज-प-न ए-ी-ा म-ं स-थ-त ह-
------------------------
जापान एशीया में स्थित है 0 jaa-a-n-e-h------ei---th-- h-ij______ e______ m___ s____ h__j-a-a-n e-h-e-a m-i- s-h-t h-i------------------------------jaapaan esheeya mein sthit hai
Dünya genelinde tahminen 6000 - 7000 farklı dil mevcut.
Lehçe sayıları ise elbette çok daha yüksektir.
Peki dil ile lehçe arasındaki fark nedir?
Lehçelerin belirgin bir yere bağlı olma özelliği vardır.
Lehçelerin belirgin bir yere bağlı olma özelliği vardır.
Böylece bölgesel bir dil yapıları vardır ve en az menzile sahip olan iletişim şekilleridir.
Genel olarak lehçeler yazım dilinde değil, konuşma dilinde kullanılırlar.
Kendilerine özgü bir dil sistemine sahip olmaları ile birlikte
kendi kuralları mevcuttur.
Teorik olarak her dilin birçok lehçesi olabilir.
Lehçeler standart dillerinden oluşmaktadır.
Standart dil ise bir ülkenin tüm insanları tarafından anlaşılmaktadır.
Yani bu durumda lehçeden uzak olan kişiler bile anlaşabilirler.
Lehçeler gün geçtikçe anlamlarını yitirmektedirler.
Hatta büyük şehirlerde nadir görülürler.
İş hayatında da standart dil kullanılmaktadır.
Bu yüzden Lehçe kullanan insanlar genelde köylü
ve eğitimsiz olarak nitelendirilmektedirler.
Oysaki her sosyal sınıfta lehçe ile konuşan bulunmaktadır.
Şu da bir gerçek ki, Lehçe ile konuşanlar konuşmayanlardan daha az zeki değillerdir.
Tam tersi! Lehçe konuşabilenin çok artısı var.
Örneğin dil dersinde.
Lehçe konuşanlar değişik dil çeşitlerin olduğunu bilmektedirler
ve dil biçimleri arasında değişim yapmayı öğrendiler.
Bundan dolayı Lehçe konuşanların değişiklik yapma yeterlikleri çok daha güçlüdür.
Duyguları onlara hangi dil tarzı hangi duruma uygun olduğunu belirtmesi
bilimsel olarak da kanıtlanmıştır.
Yani: Lehçeye cesaret gösterin - buna değer!