Konuşma Kılavuzu

tr Ülkeler ve diller   »   es Países e Idiomas

5 [beş]

Ülkeler ve diller

Ülkeler ve diller

5 [cinco]

Países e Idiomas

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe İspanyolca Oyna Daha
John Londralıdır. J-an-----e-Lon-res. J___ e_ d_ L_______ J-a- e- d- L-n-r-s- ------------------- Juan es de Londres.
Londra Büyük Britanya’dadır. L-n---s ---á en--r-n -r--a-a. L______ e___ e_ G___ B_______ L-n-r-s e-t- e- G-a- B-e-a-a- ----------------------------- Londres está en Gran Bretaña.
O (erkek için) İngilizce konuşuyor. Él h--l----gl-s. É_ h____ i______ É- h-b-a i-g-é-. ---------------- Él habla inglés.
Maria Madridlidir. María e---e-M---id. M____ e_ d_ M______ M-r-a e- d- M-d-i-. ------------------- María es de Madrid.
Madrid İspanya’dadır. Ma-r-d es-- e--España. M_____ e___ e_ E______ M-d-i- e-t- e- E-p-ñ-. ---------------------- Madrid está en España.
O (kadın) İspanyolca konuşuyor. E--- hab---------l. E___ h____ e_______ E-l- h-b-a e-p-ñ-l- ------------------- Ella habla español.
Peter ve Martha Berlinlidir. Pe-ro-y M---a-so---e -e-lín. P____ y M____ s__ d_ B______ P-d-o y M-r-a s-n d- B-r-í-. ---------------------------- Pedro y Marta son de Berlín.
Berlin Almanya’dadır. B--l-n--st- e---lem-n--. B_____ e___ e_ A________ B-r-í- e-t- e- A-e-a-i-. ------------------------ Berlín está en Alemania.
Siz ikiniz de Almanca konuşuyor musunuz? ¿H--lá---vosot--- /-v-sotras (--s) ------? ¿_______ v_______ / v_______ (____ a______ ¿-a-l-i- v-s-t-o- / v-s-t-a- (-o-) a-e-á-? ------------------------------------------ ¿Habláis vosotros / vosotras (dos) alemán?
Londra bir başkenttir. Lond-e--e---na -ap-tal. L______ e_ u__ c_______ L-n-r-s e- u-a c-p-t-l- ----------------------- Londres es una capital.
Madrid ve Berlin de başkentlerdir. M--r-d----e--í----mbié- s-n---p--ales. M_____ y B_____ t______ s__ c_________ M-d-i- y B-r-í- t-m-i-n s-n c-p-t-l-s- -------------------------------------- Madrid y Berlín también son capitales.
Başkentler büyük ve gürültülüdür. L---cap---le--s-n----n-es y -uido-as. L__ c________ s__ g______ y r________ L-s c-p-t-l-s s-n g-a-d-s y r-i-o-a-. ------------------------------------- Las capitales son grandes y ruidosas.
Fransa Avrupa’dadır. F-a-c-a--s-á e---uro-a. F______ e___ e_ E______ F-a-c-a e-t- e- E-r-p-. ----------------------- Francia está en Europa.
Mısır Afrika’dadır. E---to -stá-e--Áf---a. E_____ e___ e_ Á______ E-i-t- e-t- e- Á-r-c-. ---------------------- Egipto está en África.
Japonya Asya’dadır. Ja-ó- es-á -- As-a. J____ e___ e_ A____ J-p-n e-t- e- A-i-. ------------------- Japón está en Asia.
Kanada Kuzey Amerika’dadır. C-n----est--e--Am--------- N--te. C_____ e___ e_ A______ d__ N_____ C-n-d- e-t- e- A-é-i-a d-l N-r-e- --------------------------------- Canadá está en América del Norte.
Panama Orta Amerika’dadır. P-n-m----t--e- -ent--amér--a. P_____ e___ e_ C_____________ P-n-m- e-t- e- C-n-r-a-é-i-a- ----------------------------- Panamá está en Centroamérica.
Brezilya Güney Amerika’dadır. Bra--- e-tá en A--r-ca de--Su-. B_____ e___ e_ A______ d__ S___ B-a-i- e-t- e- A-é-i-a d-l S-r- ------------------------------- Brasil está en América del Sur.

Diller ve lehçeler

Dünya genelinde tahminen 6000 - 7000 farklı dil mevcut. Lehçe sayıları ise elbette çok daha yüksektir. Peki dil ile lehçe arasındaki fark nedir? Lehçelerin belirgin bir yere bağlı olma özelliği vardır. Lehçelerin belirgin bir yere bağlı olma özelliği vardır. Böylece bölgesel bir dil yapıları vardır ve en az menzile sahip olan iletişim şekilleridir. Genel olarak lehçeler yazım dilinde değil, konuşma dilinde kullanılırlar. Kendilerine özgü bir dil sistemine sahip olmaları ile birlikte kendi kuralları mevcuttur. Teorik olarak her dilin birçok lehçesi olabilir. Lehçeler standart dillerinden oluşmaktadır. Standart dil ise bir ülkenin tüm insanları tarafından anlaşılmaktadır. Yani bu durumda lehçeden uzak olan kişiler bile anlaşabilirler. Lehçeler gün geçtikçe anlamlarını yitirmektedirler. Hatta büyük şehirlerde nadir görülürler. İş hayatında da standart dil kullanılmaktadır. Bu yüzden Lehçe kullanan insanlar genelde köylü ve eğitimsiz olarak nitelendirilmektedirler. Oysaki her sosyal sınıfta lehçe ile konuşan bulunmaktadır. Şu da bir gerçek ki, Lehçe ile konuşanlar konuşmayanlardan daha az zeki değillerdir. Tam tersi! Lehçe konuşabilenin çok artısı var. Örneğin dil dersinde. Lehçe konuşanlar değişik dil çeşitlerin olduğunu bilmektedirler ve dil biçimleri arasında değişim yapmayı öğrendiler. Bundan dolayı Lehçe konuşanların değişiklik yapma yeterlikleri çok daha güçlüdür. Duyguları onlara hangi dil tarzı hangi duruma uygun olduğunu belirtmesi bilimsel olarak da kanıtlanmıştır. Yani: Lehçeye cesaret gösterin - buna değer!